タイトル 黒川能の里王祇会館(3.水焔の能と蝋燭能)

  • 山形県
ジャンル:
神社・寺院・教会 建造物・施設
媒体利用区分:
アプリ・QRコード等
ワード数:
751以上
作成年度:
2020年
地域協議会名:
鶴岡市

Video 3 - Text

Suien no Noh and Rosoku Noh


Suien no Noh (torchlight noh on the water) is performed as an event that has become an established summer tradition in the town of Kushibiki, held annually on the first Saturday of August. The performances of noh are presented on an outdoor stage erected over a pond at Sogo-undo Park.


The event began in 1984 to commemorate the 30th anniversary of the establishment of Kushibiki town. Today, visitors from all over the country gather to attend the performances of the torchlight noh, fascinated by the mysterious world created amid water and fire.


Kurokawa Noh is a style of noh unique to the area. It is performed locally and considered an essential part of Shinto traditions. A Shinto ritual is performed before the performances to purify the stage and welcome the deities of Kasuga Jinja Shrine, who are believed to then give permission for the noh to begin.


A sacred flame is lit at Kasuga Jinja Shrine and brought to the venue. Once the opening ritual is completed, the flame is placed in front of the stage to signal the opening of the performance. The program begins with a short dance in the style of kyogen (comic interludes accompanying noh plays).


[Performance]


Children of the local elementary school give a performance of maibayashi, a simplified form of noh performed without a noh mask or full costume. The students at the school also learn the basic movements of Kurokawa Noh. Next they skillfully perform a dance from the classic noh play, Takasago. The adults’ performances of noh and kyogen (comic interludes) begin as the sun sets.


Kurokawa Noh’s lower troupe (shimoza) performs the play Tsuchigumo (Ground Spider). In it, a song expresses the story of warrior retainers of the Minamoto family who defended their lord against the monster spider Tsuchigumo.


The performances feature stylized dramatic movements and traditional theatrical effects such as the spider web tossed by the monster. Against the dark night, veteran performers present traditional dances in the flickering light of torches reflected on the surface of the water. The water, the wellspring of life, and fire, the origin of civilization, usher the audience assembled on a midsummer’s night into a world of art and solemnity.


[Performance]


Rosoku Noh (candlelight noh) is performed in mid-October. This type of noh has been performed to the flickering of candlelight since ancient times.


The current format was first performed in 1994. The hope behind creating this art form was to encourage as many people as possible to watch and appreciate these performances unique to Kurokawa.


An executive committee of local young people was established to attract noh enthusiasts from all over the country.


[Performance]


Large candles surround the noh stage erected at Kasuga Jinja Shrine. The performances are as similar as possible to their original format. The traditional dances performed in candlelight have been passed down from generation to generation for more than 500 years.


The upper troupe (kamiza) performs a play called Kurozuka (Black Mound). In it, practitioners of Shugendo, a highly syncretic religion dating from the Heian period (794–1185), find lodging in an inn in the middle of a field. As the night becomes colder, the inn’s mistress goes into the mountains to collect firewood but asks the guests to refrain from looking into her bedroom while she is gone. However, curiosity gets the better of one practitioner named Noriki, who enters the bedroom to see a large number of corpses.


Upon returning, the mistress finds her secret has been revealed and reveals her true identity, transforming into a demon. She attacks the group, but the powerful Buddhist prayers conducted by the Shugendo practitioners allow them to escape.


[Background speech and conversation]


At the end of the performance a banquet is held for those who wish to attend. Traditional dishes associated with the Ogi Festival, held in February to celebrate the lunar New Year and pray for a good harvest, are served. They include local delicacies like shimi-dofu (roasted and frozen tofu), a traditional dish greatly valued as a source of protein.


These dishes have been prepared for many centuries and served by the residents of Kurokawa who devote themselves to the festival. The ingredients of the dishes are sourced from the mountains of Tsuruoka.


The occasion offers a prime opportunity for the banquet attendees to socialize with noh performers and festival’s executive committee members, drinking the local nihonshu (sake) and engaging in lively conversation.


Loud voices and cheers of excitement are head when the lottery is held to distribute the large candles and other props used in the noh performances from the day among those participating.


Local residents are involved deeply in the festival to help preserve the art form of Kurokawa Noh for future generations. The upper and lower troupes organize programs of performances every year. Why not come and experience the Kurokawa noh for yourself?


黒川能の里王祇会館 - 紹介動画(3.水焔の能と蝋燭能)


毎年8月の第1土曜日に行われる、櫛引独特の能の祭典「水焔の能」。この公演は地元の夏の定番であり、総合運動公園の池の上に建てられた野外ステージで行われます。

このお祭りは、くしびき地区設立30周年を記念して1984年に始まりました。今日、水と炎が生み出す不思議な世界・水焔の能を目撃するために、全国から訪問者が集まります。

黒川能は、この地域ならではの能です。それは地元で行われ、神事の本質的な部分と考えられています。神事は公演の前に行われます。式典は、舞台を清め、能の始まりを許すと信じられている春日神社の神々を迎えるために行われます。

春日神社では神聖な炎が灯され、会場に運ばれます。儀式が完了すると、炎がステージの前に置かれ、祭りの始まりを知らせます。公演は狂言風のショートダンスから始まります。

【パフォーマンス】

地元の小学校の子供たちが能の仮面や衣装を使わずに能を簡略化した形である能の演舞(まいばやし)を行います。この学校の生徒は全員、黒川能の演奏方法を教えられています。また子供たちは次に、古典的な能楽「高砂」の踊りを上手に演じます。

大人の能と狂言(漫画の幕間)の公演は、日が沈むと始まります。

黒川能の下座が土蜘蛛を演じます。その中で、歌は古代日本の人々である土蜘蛛を絶滅させた源氏の戦士の物語を表現しています。パフォーマンスは視覚的に魅力的で、独特の雰囲気を作り出しています。伝統的な踊り

は、暗い夜にちらつく炎だけで照らされ、それは水面にも反映されます。

水と火は、生命と文明に欠かせない資源であり、水焔の能は真夏の夜に作られた不思議な世界に観客を誘います。

【パフォーマンス】

10月中旬に「蝋燭能」が上演されます。この能は、古くからろうそくの明かりがちらつく雰囲気の中で行われてきました。

現在の形式は1994年に最初に実行されました。この芸術形式を復活させる背後にあった希望は、できるだけ多くの人々が黒川独特のパフォーマンスを見て鑑賞できるようにすることでした。

全国から能愛好家を惹きつけるため、地元の若者による実行委員会が設立されました。

【パフォーマンス】

春日神社に建てられた能楽堂を大きなろうそくが囲んでいます。

提供されるパフォーマンスは、元の形式と可能な限り類似しています。ろうそくの明かりの下での伝統舞踊は、500年以上にわたって世代から世代へと受け継がれてきました。

上座は”くろづか”と呼ばれる劇を演じます。その中で、平安時代(794年~1185年)にさかのぼる修験道の修験者たちは、畑の真ん中にある旅館に部屋を借りています。夜が寒くなると、旅館のおかみは薪を集めるために山に入るが、彼女が去っている間は寝室を見ないようにゲストに頼む。しかし、好奇心は修験者を支配し、寝室に入り多数の死体を見てしまいます。戻ったとき、女将は彼女の秘密が明らかにされたことを発見し、彼女の本当の姿を明らかにし、悪魔へと変身します。彼女はグループを攻撃しますが、修験道の修験者によって行われた強力な仏教の祈りによって

彼らは逃げることを可能にします。

[背景会話]

公演の最後には、参加したい人のために宴会が開かれます。豊作を祈願する2月に行われる王祇祭の名物料理を用意しております。たんぱく質の貴重な源である伝統的な料理である「しみ豆腐」などの郷土料理が含まれています。これらの料理は何世紀にもわたって調理され、祭りに専念する黒川の住民によって提供されてきました。料理の材料は鶴岡の山々から調達しています。懇親会は、能楽師や祭りの実行委員会のメンバーが地元の日本酒を飲み、活発な会話をする機会を提供します。

抽選会では、その日能楽に使われた大きなろうそくや小道具を当選するチャンスが与えられ、大声で歓声が上がります。

黒川能の芸術を次世代に引き継ぐため、地域住民の方々も深く関わっています。

毎年上座と下座を組んで公演を行っています。

あなたも体験してみませんか?


再検索