タイトル 広瀬絣センター - 概要

  • 島根県
  • 鳥取県
ジャンル:
集落・街 食・食文化 体験アクティビティ
媒体利用区分:
パンフレット Webページ
ワード数:
501-750
作成年度:
2020年
地域協議会名:
中海・宍道湖圏域多言語解説協議会

Hirose-gasuri Center


Kasuri is a traditional Japanese textile technique in which threads are dyed to form geometric or pictorial patterns when woven into cloth; the name refers to the distinctive blurred edges of the design patterns. The town of Hirose in Yasugi was the center of a vibrant kasuri industry from 1825 until the early twentieth century, with many unique design features developed over this time. The Hirose-gasuri Center was established in 1985 to promote this valuable local craft tradition. (Kasuri is pronounced gasuri when part of a compound word.)


A Technique Found Throughout Asia

Kasuri is a variation of the ikat technique, which has a long history in Asia. The word “ikat” is Malay/Indonesian, but the technique is believed to have begun in India. Beautiful silk textiles created with this method were brought to Japan via China in the eighth century, and are preserved in the Shosoin Imperial Repository in Nara. The technique became highly developed in the Ryukyu Kingdom (modern-day Okinawa) beginning in the twelfth century, and was brought to southern Japan after the Satsuma clan of Kyushu invaded Ryukyu in 1609. By the mid-eighteenth century, this weaving technique had spread as far as the Nara region in central Japan, and was applied to inexpensive and durable cotton, which made it affordable to many households. Hirose was one of several well-known kasuri production centers in Japan that emerged in the early nineteenth century, and its popular products were shipped throughout the country.


A Detailed and Laborious Process

Weaving high-quality kasuri by hand is extremely labor-intensive, and involves a series of more than 30 steps. It typically requires two to three months to weave a length of cloth sufficient to make a kimono—one tan, which is about 13 meters long and 38 centimeters wide.


The cotton threads commonly used in Hirose-gasuri are laid out on long wooden frames so that they can be marked with the design prior to dyeing. For Hirose-gasuri, reusable paper stencils, some of which have been in use for generations, are employed in this process. The key to kasuri lies in preventing the dye—usually natural indigo—from reaching specific sections of the threads in order to preserve white areas and form the woven pattern. Hirose-gasuri uses the most traditional method of binding the skeins tightly with rough hemp fiber in the desired places so that the dye cannot penetrate. The skeins are then dyed in large vats of indigo and then unbound, washed, and dried, whereupon the thread is ready for weaving. The design and dyeing process is based on careful calculation, and the weaver must maintain accuracy, placing each thread precisely. The binding of the skeins and the weaving of the cloth were traditionally done by individual households, sometimes assisted by children.


Motifs and Patterns

The Hirose-gasuri Center has many fine examples of local kasuri weaving on display, along with a collection of well-preserved antique pattern samples. Whereas kasuri patterns initially tended to be small and geometric, more elaborate pictorial patterns developed later in the nineteenth century. The kasuri craftspeople of Hirose mastered the use of large, bold pictorial motifs that featured auspicious symbols like the crane and turtle, which represent longevity, or other good-luck symbols such as carp or lucky gods. These motifs were then skillfully combined with large geometric patterns, which often appear to be overlaid on each other in dynamic opposition. Simpler geometrical patterns were more likely used for work clothing and kimonos, while bold pictorial patterns were popular for kimonos, floor cushions (zabuton), curtains (noren), and futon covers, all of which have large areas that could display the motifs to good effect.


The focus of the Hirose-gasuri Center is on teaching. Ongoing instructional programs make use of the center’s more than 30 traditional looms. Visitors are invited to participate in short indigo-dyeing workshops, to make purchases from the large variety of Hirose-gasuri textile products on display, and to sample local soba noodles at the center’s soba shop.


広瀬絣センター


絣(かすり)は、織物になったときに幾何学的または絵画的な模様を描き出すように糸を染める、日本の伝統的な織物の技法です。模様の端がぼやけるのが特徴で、これが名前の由来となっています。安来の広瀬町は、1825年から20世紀初頭まで、絣産業の中心地として栄えました。その中では、時間をかけて独特の特徴を持つデザインが多く考案されました。この貴重な伝統工芸品の振興を目的に、1985年に「広瀬絣センター」が設立されました。(「かすり」は複合語の場合は「がすり」と発音します。


アジア全域で用いられている技法

絣は、アジアで長い歴史を持つイカット技法の1種です。「イカット」という言葉はマレー語/インドネシア語ですが、この技法はインドで始まったと考えられています。この技法で作られた美しい絹織物が、8世紀に中国から日本に持ち込まれ、奈良の正倉院で保存されています。この技法は琉球王国(現在の沖縄)で、12世紀から高度に発展しました。そして九州の薩摩藩が1609年に琉球に侵攻した際に、南日本に持ち込まれました。18世紀中頃までには、日本の中央に位置する奈良まで広がりました。安価で強度のある木綿織物に応用されたため、多くの家庭の手の届く価格になりました。広瀬は、19世紀初頭から日本の絣の有名な産地となった産地の1つで、人気の高い製品は全国に出荷されました。


細かく手間のかかる作業

高品質の絣を手織りするのは非常に手間のかかる作業で、30以上もの工程が必要となります。着物一着に必要な一反(長さ約13メートル、幅約38センチ)を織るのに一般的に2~3ヶ月かかります


広瀬絣によく使われる綿糸は、長い木枠の上に配置され、染める前に模様の印をつけます。広瀬絣では、これに再利用可能な型紙を使います。型紙は数世代にわたって使われたものもあります。絣ポイントは、糸の特定の部分に染料(通常は天然藍)が染みないようにすることで、それによって白い部分が残り、織り模様ができます。広瀬絣はこれに関して最も伝統的な方法を用います。染料が浸透しないように必要な部分を粗い麻繊維でしっかりとしばるのです。藍の大桶で染色した後、しばっていた糸を解き、水洗いして乾燥させ、糸を織り上げます。デザインや染色の工程は綿密な計算の上に成り立っており、織り手は一本一本の糸を正確に配置し、各糸をずれなく配置しなければなりません。束ねたり、生地を織ったりする作業は、伝統的には各家庭で行われており、子供たちが手伝うこともありました。


モチーフと模様

広瀬絣センターには、地元の高度な絣織物の例が多く展示されており、昔ながらの模様のサンプルのコレクションもあります。絣の模様は、元々は小さく幾何学的なものである傾向がありましたが、その後より精巧で絵画的な模様が19世紀に発達しました。広瀬の絣職人は、大きくて大胆な絵画的なモチーフの使い方をマスターし、鶴や亀などの長寿の象徴である縁起の良いモチーフや、その他鯉や幸運の神々などの縁起の良い象徴を用いるようになりました。これらのモチーフは、その後、大きな幾何学模様と巧みに組み合わされ、しばしば互いにダイナミックに相対して重なり合うような構図が用いられるようになりました。簡素な幾何学模様は作業着や着物に、大胆な絵柄は着物や座布団、暖簾、布団カバーなど、モチーフを効果的に表現できる面積の広いものに好まれました。


広瀬絣センターでは教育に力を入れています。センターには30台以上の伝統的な織機が設置されています。藍染めのワークショップや、展示されている広瀬絣の製品を購入したり、センターにあるそば屋で地元のそばを食べたりすることができます。


再検索