タイトル 青島神社 - ビロー樹

  • 宮崎県
ジャンル:
動植物 神社・寺院・教会 建造物・施設
媒体利用区分:
看板
ワード数:
250以下
作成年度:
2020年
地域協議会名:
青島を中心とする宮崎神話多言語解説整備協議会

Aoshima Shrine: Vegetation


Aoshima is almost entirely covered in subtropical forest. The most common tree on the island is the evergreen biro or fountain palm (Livistona chinensis), which has been identified with Aoshima for centuries. Some of the approximately 5,000 biro trees are up to 350 years old. The biro can grow up to 15 meters tall and produces small white or yellow flowers in spring, and its green fruit ripen and fall to the ground in late autumn. Its fan-shaped leaves were prized in the Heian period (794–1185), when biro leaves from Aoshima were presented to the court in Kyoto. These were used to cover carts pulled by oxen, to protect the nobles and high-ranking officials riding in them from the elements. Why the biro grows on Aoshima but not on mainland Miyazaki is not entirely clear, but two theories have been put forth. One suggests that seeds or trunks may have drifted to the island from the south on the Japan Current, which flows northeast along the Pacific coast of Japan. The other proposes that the biro is native to Aoshima and a survivor of a time millions of years ago, when the local climate was much warmer than it is now.

Among the 225 other kinds of plants on Aoshima, noteworthy species include the poisonous kuwazuimo (Alocasia odora) taro, the white hamayu (Crinum asiaticum) spider lily, which blooms in summer, and the sharinbai (Yeddo hawthorn; Rhaphiolepis umbellata), a small shrub that is traditionally boiled to produce a dyeing agent. Visitors may also be able to spot the higiri (Japanese glorybower; Clerodendrum japonicum), a shrub that is usually about 2 meters tall, whose bright red flowers bloom from early summer to early autumn; the futokazura (Piper kadsura) pepper vine, whose berry-like fruit turn orange in late autumn; and the tabunoki (Machilus thunbergii), a type of broad-leaved evergreen bay tree that can reach a height of 30 meters and towers above the biro forest, which it predates.


青島神社:植被


青島幾乎全境覆蓋著亞熱帶森林,四季常青的蒲葵(Livistona chinensis)最為常見,總計約5000株,其中有的已生長350年之久,若干世紀以來始終被視為青島的象徵。蒲葵可長到15公尺高,春天開白色或黃色小花。果實綠色,至深秋成熟、掉落。蒲葵的扇形葉片在平安時代(794-1185)備受推崇,常常被進獻至京都的宮廷。

島上另外225種植物中還有下列幾種值得關注:有毒性的姑婆芋(Alocasia odora);夏季開白花的亞洲文殊蘭(Crinum asiaticum;日本稱「濱木棉」);傳統上用於熬煮染料的小型灌木厚葉石斑木(Rhaphiolepis umbellata;日本稱「車輪梅」)。

參觀遊客有機會看到的植物還包括:赬桐(Clerodendrum japonicum),這種灌木通常高約2公尺,在初夏至初秋綻放鮮豔的紅色花朵;風藤(Piper kadsura),胡椒科藤本植物,漿果狀果實在深秋轉為橙色;紅楠(Machilus thunbergii),闊葉常綠樟科植物,高度可達30公尺,長得比古老的蒲葵森林更高。

青岛神社:植被


青岛几乎全境覆盖着亚热带森林。四季常青的蒲葵(Livistona chinensis)最为常见,全岛总计约5000株,其中有的已生长了350年之久,若干世纪以来,它始终被视为青岛的象征。蒲葵可长到15米高,春天开白色或黄色小花。果实绿色,至深秋成熟掉落。它的扇形叶片在平安时代(794-1185)备受推崇,常常被进献至京都的宫廷。

岛上另外225种植物里还有如下几种值得关注:有毒性的海芋(Alocasia odora);夏季开白花的亚洲文殊兰(Crinum asiaticum;日本称“滨木棉”);传统上用于熬煮染料的小型灌木厚叶石斑木(Rhaphiolepis umbellata;日本称“车轮梅”)。

来访者有机会看到的植物还包括:赪桐(Clerodendrum japonicum),这种灌木通常高约2米,在初夏至初秋绽放鲜艳的红色花朵;风藤(Piper kadsura),胡椒科藤本植物,浆果状果实在深秋转为橙色;红楠(Machilus thunbergii),阔叶常绿樟科植物,高度可达30米,比更古老的蒲葵森林还要高。

아오시마 신사: 식생


아오시마섬의 대부분은 아열대 숲으로 뒤덮여 있습니다. 그중 가장 많이 분포되어 있는 비로야자(Livistona chinensis)는 아오시마섬 곳곳에서 확인할 수 있습니다. 비로야자는 수 세기에 걸쳐 아오시마섬을 대표하는 존재로 자리매김했습니다. 약 5,000그루가 자생하는 비로야자 중에는 수령이 최대 350년이나 되는 것도 있습니다. 비로야자는 최대 15m까지 자라며 봄이 되면 흰색이나 노란색의 작은 꽃을 피웁니다. 그리고 늦가을에 무르익은 파란 열매가 땅으로 떨어집니다. 부채꼴 모양의 잎사귀는 헤이안 시대(794–1185)에 자주 사용되었습니다. 아오시마섬의 비로야자 잎사귀는 교토의 궁중에 헌납되었으며 우차(牛車)에 탄 귀족이나 고관을 비바람으로부터 막아주는 덮개 역할을 했습니다. 아오시마섬에서 볼 수 있는 비로야자를 미야자키현 본토에서 볼 수 없는 이유는 아직 완전히 밝혀지지 않았지만, 이에 관한 두 가지 가설이 존재합니다. 첫 번째는 씨앗이나 줄기가 일본 태평양 연안에서 북동쪽으로 흐르는 구로시오 난류를 따라 남쪽에서 섬으로 흘러들었다는 설입니다. 두 번째로 비로야자는 아오시마섬의 토착종으로 지금보다 훨씬 온난한 기후였던 수백만 년 전부터 살아남은 것이 현재에 이른다는 설입니다.

아오시마섬에서 자생하는 기타 225종의 식물 중 독특한 종으로는 독을 품은 알로카시아(Alocasia odora), 여름에 꽃을 피우는 하얀 석산의 일종인 문주란(Crinum asiaticum), 다정큼나무(Rhaphiolepis umbellata) 등이 있습니다. 작은 관목인 다정큼나무는 예로부터 끓여서 염료를 제작하는 데 사용되었습니다. 이외에도 당오동(Clerodendrum japonicum), 후추등(Piper kadsura), 그리고 후박나무(Machilus thunbergii) 등도 찾아볼 수 있습니다. 당오동은 통상 약 2m 높이까지 자라는 관목으로 초여름부터 초가을에 걸쳐 진한 빨간색의 꽃을 피웁니다. 후추등은 일본에서는 보기 드문 후추과 식물로 늦여름이 되면 주황색 열매를 맺습니다. 후박나무는 월계수의 일종인 상록활엽수로 30m까지 자라기도 하며 후박나무보다 수령이 낮은 비로야자 숲에서는 유독 눈에 띌 정도로 우뚝 솟아 있습니다.

青島神社:植生


青島はほとんど亜熱帯の森で覆われています。最も多く見られる木は常緑のビロウ(Livistona chinensis)で、青島のいたるところに生えています。ビロウは何世紀にもわたって、この島の代名詞的存在になっています。5,000本ほど生えているビロウの中には、最大で樹齢が350年のものまであります。ビロウは最大15メートルの高さまで育ち、春には白または黄色の小さな花を咲かせます。そして緑の実は晩秋に熟して地面に落ちます。扇型の葉は、平安時代(794–1185)に重宝されました。青島のビロウの葉は、京都の宮中に納められていたのです。牛車を覆って、乗っている貴族や高官を風雨から守るために使われていました。どうして青島にはビロウが育つのに宮崎県の本土には育たないのかは、完全に解明されているわけではありませんが、これに関しては2つの仮説が提唱されています。1つは、種または幹が日本の太平洋岸に沿って北東に流れる黒潮に乗って南から島に流れ着いたという説です。もう1つは、ビロウは青島の土着種で、この地域の気候が現在よりずっと温暖だった数百万年前から生き残ってきたという説です。

青島に生えるその他225種の植物のうち特筆すべき種には、毒のあるクワズイモ(Alocasia odora)、夏に花を咲かせる白い彼岸花の1種浜木綿(Crinum asiaticum)、車輪梅(Rhaphiolepis umbellata)などがあります。車輪梅は小さな低木で、伝統的に煮出して染料を作るのに使われてきました。来訪者はさらに、ヒギリ(Clerodendrum japonicum)やフウトウカズラ(Piper kadsura)、それにタブノキ(Machilus thunbergii)に出会うこともできるかもしれません。ヒギリは通常約2メートルの高さの低木で、初夏から初秋にかけて鮮赤色の花を咲かせます。フウトウカズラはベリーのような実が晩夏に橙色になります。タブノキは月桂樹の1種の常緑広葉樹で、高さは30メートルになることもあり、タブノキより若いビロウの森の中でひときわ高くそびえ立ちます。


再検索