タイトル 森の生き物

  • 青森県
ジャンル:
動植物 国立・国定公園
媒体利用区分:
アプリ・QRコード等
ワード数:
251-500
作成年度:
2021年
地域協議会名:
十和田八幡平国立公園協議会
位置情報:
青森県十和田市奥瀬

Forest Life


The Tsuta Forest teems with a variety of plant and animal life throughout the year. The following are a few examples of the many species of flora and fauna that populate the area (names are listed in English first, followed by Japanese and scientific names).



Birds


Narcissus flycatcher (kibitaki; Ficedula narcissina)

This flycatcher migrates from Southeast Asia to mate in the spring and early summer. It makes its nest in the upper reaches of hollow trees and in old woodpecker nests. The male is bright yellow from throat to chest, with a black crown. Narcissus flycatchers are relatively easy to spot because of their repeated behavior of flying from the tip of a branch to pick an insect out of the air, then flying back to the same perch. Breeding males have a particularly melodious song.


Eastern crowned warbler (Sendai mushikui; Phylloscopus coronatus)

A migrating bird that comes from as far as India, this warbler favors deciduous broadleaf forests in the lower reaches of the mountains. It is small, with a length of 12.5 centimeters, and has a dark-green back and a grayish-white front. It feeds on insects, and though quite difficult to spot, can be located through its loud song.


Eurasian jay (kakesu; Garrulus glandarius)

With blue striped patches on its wings and black patches around the eyes, this jay stands out in the forest. It feeds on insects and the eggs and chicks of other birds, but turns to acorns (which it stores under dead leaves on the ground) as autumn comes. It is particularly vocal in the spring and fall, and is known to be capable of mimicking many other birds, including birds of prey—and, some say, even cats and humans.


Mandarin duck (oshidori; Aix galericulata)

Mandarin ducks are fond of forested areas near fresh water, so the swamps of Tsuta are an ideal habitat for them. These waterfowl can be seen in many places, notably the Tsutanuma, Naganuma, Sugenuma, and Hyotannuma swamps. The ducks mate and breed in the forest, building their nests in hollow tree trunks. The vibrant colors of the male contrast with the somber colors of the female, particularly when the males puff up their chests during courting season. Mandarin ducks feed on plants and seeds such as beech nuts, as well as insects and small fish.



Mammals


Japanese serow (kamoshika; Capricornis crispus)

Although its Japanese name includes the word for deer (shika), the serow is actually an even-toed bovid, a furry kind of goat-antelope that has been designated a Special National Monument. Though the Japanese serow was once in danger of extinction, its numbers have now stabilized. Less than a meter in height even when fully grown, serows do not run from humans, but hold their ground and stare in silence. If you feel something is watching you in the forest, look around and you may spot one.



Amphibians


Forest green tree frog (moriaogaeru; Zhangixalus arboreus)

Though these frogs live in the forest as adults, they mate on branches that hang over the water, and lay their eggs there in a cluster of foam. After the tadpoles hatch, they emerge from the foam and fall into the water, where they mature before moving into the forest. These white egg clusters are particularly visible on the branches over Hyotannuma swamp.



Insects


Ezo-haru cicada (ezoharuzemi; Terpnosia nigricosta)

Yellowish brown with a slightly greenish head and thorax, this small cicada inhabits broadleaf forests, particularly beech forests, in cooler parts of Japan. Unlike the cicadas that emerge later in summer, it appears in the spring between May and June. The sound of Ezo-haru cicadas singing in unison is said to be even louder than birdsong. They stop singing just before rainfall and resume when the weather clears.



Fish


White-spotted char (iwana; Salvelinus leucomaenis)

These freshwater fish are brown and gray with white spots. They feed on aquatic plants, insects, smaller fish, and even frogs and salamanders to reach their adult size of over 20 centimeters. Though related to salmon, these chars do not migrate. They prefer colder waters, and are sometimes referred to as the “king of mountain streams” in Japan. Sighting one in these swamps is rare; the most likely locations are from the deck of Tsutanuma, the small bridge near Kagaminuma, the runoff stream from Tsukinuma, and the small stream between Hyotannuma and Sugenuma.



Plants


Kikuzaki-ichige anemone (kikuzaki-ichige; Anemone pseudoaltaica)

This perennial wildflower got its Japanese name from its resemblance to a chrysanthemum (kiku). The white to purple blossoms open during the spring, before the leaves of the deciduous forest canopy block the sunlight from reaching the forest floor. This anemone likes damp soil, where it can grow up to 30 centimeters.



Mushrooms


Moonlight mushroom (tsukiyotake; Omphalotus japonicus)

This mountain mushroom appears from early summer through autumn, most often on the trunks of fallen beech trees. It ranges in color from orange to dark or purplish brown, and grows up to 25 centimeters in diameter. Noted for its luminescence, the mushroom glows a slightly green color in the dark—hence its name. Because it resembles other popular mushrooms, it is responsible for more poisoning cases than any other mushroom in Japan.



[Column]

Forest Survival Strategies


The Unbreakable

The cowtail pine (haiinugaya; Cephalotaxus harringtonii) is a short evergreen tree with needle-like leaves. It is the only conifer commonly found in the Tsuta Forest, which is dominated by deciduous broadleaf trees. The trunk of the cowtail pine is extremely flexible, enabling it to survive by bending rather than breaking under the weight of the winter snows. These pines stand out in the winter as bright green spots in the forest after the leaves from the deciduous trees have fallen.


Reaching Skyward

Two species of vine flourish throughout the Tsuta Forest: the crimson glory (yamabudo; Vitis coignetiae) and the hardy kiwi (sarunashi; Actinidia arguta). These vines grow quickly and climb the trunks of trees in order to reach the sunlight above the canopy. The fruit of the crimson glory—whose Japanese name means “mountain grape”—has long been used as a food and medicinal source, and the vines themselves are often woven into baskets.


森林裡的生物


蔦之森林植物種類繁多,動物終年出沒。以下列出此地區眾多動植物種類中的一部分。


鳥類

黃眉黃鶲(Ficedula narcissina

每年春天至初夏時節,這種鳥會從東南亞飛來完成交配。牠們在這裡找啄木鳥廢棄的巢穴安居,或在空心樹的高處築巢。黃眉黃鶲雄鳥有著黑色的冠羽,喉到胸部是明亮的黃色。牠們會不斷從樹梢飛起,捉到一隻飛蟲後便落回原來的樹枝上,因此相對容易看到。在繁殖期,雄鳥的歌喉格外悅耳。


冠羽柳鶯(Phylloscopus coronatus

這是一種遠至印度的候鳥,喜歡棲息在山地低處的落葉闊葉林。冠羽柳鶯體型較小,體長約12.5公分,有著深綠色的後背和灰白的胸腹部,以昆蟲為食。雖然很難被發現,但可透過響亮的歌聲來定位。


松鴉(Garrulus glandarius

翅膀上的藍色條紋、眼睛旁的黑色斑塊,讓這些鳥兒在森林中格外醒目。牠們以昆蟲和其他鳥類的鳥蛋、雛鳥為食。隨著秋季來臨,松鴉的食譜就變成了橡子,並將其藏在地面枯葉下以作儲備。松鴉在春、秋兩季特別愛發聲,並且因能夠模仿猛禽在內的許多其他鳥類的鳴叫聲而著稱。有人說,牠們甚至還能模仿貓叫和人聲。


鴛鴦(Aix galericulata

鴛鴦喜歡鄰近淡水的森林地帶,蔦之森林中的沼澤正是牠們理想的棲息地。在這片林區的許多地方都能看到鴛鴦,特別是蔦沼、長沼、菅沼(菅,音同「間」)和瓢簞沼(簞,音同「單」)周邊。這種水禽在森林中交配、孵育後代,在空心樹幹裡築巢。雄鳥毛色鮮亮,與雌鳥陰暗的顏色形成鮮明對比。雄鳥在求偶季節挺起胸膛時,這樣的反差更為明顯。鴛鴦以山毛櫸果實等植物種子為食,也吃昆蟲和小魚。


哺乳動物


日本髭羚(Capricornis crispus

日本髭羚是偶蹄目牛科動物,一種毛茸茸的山羚羊,現已被指定為國家特別紀念物。儘管一度瀕臨滅絕,但如今族群數量已經穩定。日本髭羚成年後身高不到1公尺,牠們也不會逃離人類,相遇時會靜靜地凝視。如果在森林裡感覺到有東西看著您,不妨環視周圍,也許就能見到牠們。


兩棲動物

森樹蛙(Zhangixalus arboreus

雖然這種蛙成年後是在樹林中生活,交配的地點卻是懸在水面上的樹枝,牠們會在上面產下包裹在泡沫巢中的蛙卵。蝌蚪孵化出來後,便會鑽出泡沫落入水中,在水中慢慢長大,直到成年後才上岸進入森林。在瓢簞沼特別容易看到掛在樹枝上的白色蛙卵泡沫巢。


昆蟲類

蝦夷春蟬(Terpnosia nigricosta

這種小蟬呈黃褐色,頭部和胸部點綴少許綠色,棲息在日本較涼爽地區的闊葉林中,尤其是山毛櫸林。與夏季晚些時候出現的蟬不同,蝦夷春蟬在5、6月的春日裡便已開始活動。據說,若是一群蝦夷春蟬齊鳴,會比鳥鳴更加響亮。牠們在降雨之前停止歌唱,天氣轉晴後繼續鳴放。


魚類

遠東紅點鮭(Salvelinus leucomaenis

這些淡水魚呈棕灰色,帶有白色斑點。牠們以水草、昆蟲、小魚,甚至蛙類和蠑螈為食,成年體型可達20公分以上。與同屬鮭科的鮭魚有所不同,遠東紅點鮭並不洄游,牠們喜歡較冷的水域,在日本被稱為「溪流之王」。蔦之森林的沼澤裡很少能見到牠們,最有可能發現的地方是蔦沼的觀景台、鏡沼附近的小橋、從月沼流出的小溪,以及瓢簞沼和菅沼之間的溪流。


植物

菊咲一華(Anemone pseudoaltaica

菊咲一華(咲,音同「笑」)是多年生野花,因形似菊花而得名。它們白色到紫色的各色花朵在春天綻放,那時落葉林樹葉尚未遮擋太陽,陽光還能照到林地表面。它們喜歡潮濕的土壤,環境適宜的情況下,可以長到30公分高。


蕈類

月光菌(Omphalotus japonicus

這類山蘑菇從初夏到秋季都會出現,最常見的地方是倒下的山毛櫸樹幹上。它們色彩繽紛,從橙色到深棕色,還有紫褐色。月光菌可以長到直徑25公分,因在黑暗中發出淡淡綠光而得名。由於與其他流行的食用菌相似,在日本,月光菌造成的中毒比例比任何其他毒蘑菇都多。


【邊欄】


森林生存策略

堅韌不折

日本粗榧(Cephalotaxus harringtonia)是一種矮小的常綠喬木,葉子呈針狀。遍地落葉闊葉木的蔦之森林中,它是唯一常見的針葉樹種。日本粗榧樹幹極其柔韌,無論冬季積雪如何重壓,它們也只是彎曲而已,不會斷裂。冬日裡,當闊葉木樹葉落盡,這些針葉樹依舊綠意盎然,令人眼前一亮。


力争上游

蔦之森林生長著兩種藤蔓植物,它們是紫葛(Vitis coignetiae)和軟棗獼猴桃(Actinidia arguta)。這些藤蔓生長迅速,會向上順著樹幹攀爬至樹冠之上吸收陽光。紫葛在日語中被稱為「山葡萄」,果實有著悠久食用和藥用歷史,藤條則常常被編織成籃子。

森林里的生命王国


茑之森林里生长着丰富的植物,终年都有动物出没。以下列举了本地区众多动、植物中的一部分。


鸟类

黄眉姬鹟(Ficedula narcissina)

每年春天至初夏时节,这种鹟鸟都会从东南亚飞来,在此完成交配。它们或是寻找啄木鸟废弃的巢穴安家,或是在空心树的高处筑巢。黄眉姬鹟的雄鸟有着黑色的冠羽,从喉到胸部都是明亮的黄色。它们总是不断从树梢飞起,捉到一只飞虫便落回原来的树枝上,因此相对容易看到。繁殖期的雄鸟歌喉格外悦耳。


冕柳莺(Phylloscopus coronatus)

这是一种候鸟,最远可自印度飞来,尤其喜欢山地低处的落叶阔叶林。冕柳莺体型小巧,体长约12.5厘米,有着暗绿色的后背和灰白的胸腹部,以昆虫为食。它们很难被发现,但叫声嘹亮,不妨试试循声觅踪。


松鸦(Garrulus glandarius)

翅膀上的蓝色条纹和眼睛旁的黑色斑块让这些鸦科鸟儿在森林中格外醒目。它们以昆虫和其他鸟类的鸟蛋、雏鸟为食。当秋季来临,松鸦的食谱就变成了橡子。它们会把橡子藏在地面枯叶下,作为越冬的储备粮。松鸦在春、秋两季特别爱大声鸣叫,更以能够模仿包括猛禽在内的许多其他鸟类的叫声而著称,有人说,它们甚至能模仿猫叫和人声。


鸳鸯(Aix galericulata)

鸳鸯喜欢邻近淡水的森林地带,茑之森林中的沼泽正是它们理想的栖居地。在这片林间的许多地方都能看到鸳鸯,尤其是茑沼、长沼、菅沼(菅,音同“间”)和瓢箪沼(箪,音同“单”)等区域。这种水禽在森林中交配、孵育后代,在空心树干里筑巢。雄鸟毛色鲜亮,与雌鸟灰扑扑的样子形成鲜明对比。当雄鸟在求偶季高挺胸膛时,这样的反差更为明显。鸳鸯以植物和山毛榉果实等植物种子为食,也吃昆虫和小鱼。


哺乳动物

日本鬣羚(Capricornis crispus)

日本鬣羚是一种毛茸茸的山羚羊,属偶蹄目牛科,现已被指定为国家特别天然纪念物。它们一度濒临灭绝,好在如今种群数量已经稳定下来。日本鬣羚长到成年也不足1米高,它们不惧人类,相遇时会静静地凝视。如果在森林里感觉到视线,不妨环视周围,也许就能见到它们。


两栖动物

森树蛙(Zhangixalus arboreus)

虽然这种蛙成年后是在树林中生活,却总是选择悬在水面上方的树枝作为交配地点,并就地产下包裹在泡沫巢中的蛙卵。蝌蚪孵化后便会钻出泡沫,落入水中,在水中慢慢长大,直到成年后才上岸进入森林。在瓢箪沼特别容易看到挂在树枝上的白色蛙卵泡沫巢。


昆虫类

虾夷春蝉(Terpnosia nigricosta)

这种小蝉有着黄褐色的身体和点缀着少许绿色的头胸部。它们生活在日本较凉爽地区的阔叶林里,尤其青睐山毛榉林。与再晚一些才会露面的夏蝉不同,它们在5、6月间的春日里便已开始活动。据说,若是一群虾夷春蝉齐鸣,会比鸟鸣更加响亮。它们会在雨水落下之前停止歌唱,一旦放晴,便又重新鸣叫起来。


鱼类

白斑红点鲑(Salvelinus leucomaenis)

这些棕灰色的淡水鱼身上有着白色的斑点。它们以水草、昆虫、小鱼,乃至蛙类和蝾螈为食,成体可以长到20厘米以上。与同属于鲑科的三文鱼有所不同,白斑红点鲑并不洄游,它们喜欢较冷的水域,在日本有“溪流之王”的称号。在茑之森林的沼泽里很少能见到它们,最有可能目击的地方是茑沼的观景台、镜沼附近的小桥、从月沼流出的小溪,以及瓢箪沼和菅沼之间的溪流。


植物

菊咲一华(Anemone pseudoaltaica)

菊咲一华(咲,音同“笑”)是多年生野花,因形似菊花而得名,颜色从白到紫十分丰富。它们在春天开花,这时落叶林的枝叶还没连成遮天的林冠,阳光还能照到林地表面。它们喜欢潮湿的土壤,环境适宜的情况下,可以长到30厘米高。


月光菌(Omphalotus japonicus)

这类山蘑菇从初夏开始出现,一直长到秋天,最常见的地方是倒伏的山毛榉树干。它们色彩缤纷,从橙色到深褐色,甚至紫褐色都有。月光菌可以长到直径25厘米大小,因在黑暗中会发出淡淡的绿光而得名。由于和某些人们喜爱的食用菌很像,在日本,月光菌导致的中毒事件总是多于其他毒蘑菇。


【边栏】

森林生存攻略

不折不挠

日本粗榧(Cephalotaxus harringtonia)是一种矮小的常绿针叶树。在遍地落叶阔叶木的茑之森林中,它是唯一常见的针叶树种。日本粗榧的树干十分柔韧,无论冬季积雪如何重压,它们也只是弯曲而不会折断。冬日里,当阔叶木树叶落尽,这些针叶树却依旧绿意盎然,令人眼前一亮。


力争上游

有两种藤蔓植物在茑之森林里恣意生长,那就是紫葛(Vitis coignetiae)和软枣猕猴桃(Actinidia arguta)。它们生长迅速,为了追逐阳光,可以顺着树干一直攀援到树冠之上。紫葛在日语中被称为“山葡萄”,果实有着悠久的食用和药用历史,藤条则常常被用于编织篮子。

숲속 생물


 쓰타 야생 조류의 숲(국가 지정 조수 보호 구역)은 연중 다양한 동식물로 넘쳐납니다. 다음으로는 이 지역에 서식하는 다종다양한 동식물 중 일부를 소개해 드리겠습니다. (이름은 한국어명, 학명 순으로 기재되어 있습니다.)



황금새(Ficedula narcissina)

 이 새는 딱새의 일종으로 봄부터 초여름에 걸쳐 번식을 위해 동남아시아에서 찾아옵니다. 황금새는 속이 비어 있는 나무의 높은 부분이나 딱따구리의 오래된 둥지 안에 둥지를 틉니다. 수컷은 머리 부분이 검고, 목에서 가슴까지는 선명한 노란색입니다. 황금새를 찾는 건 비교적 간단합니다. 가지 끝에서 날아와 공중에서 벌레를 잡고, 다시 같은 횃대로 날아 돌아오는 행동을 반복하기 때문입니다. 번식기의 수컷은 특히 아름답게 지저귑니다.


산솔새(Phylloscopus coronatus)

 멀리 인도에서 찾아오는 철새, 산솔새는 산의 해발고도가 낮은 곳에 펼쳐진 낙엽활엽수림을 좋아하며, 벌레를 먹이로 합니다. 몸길이 12.5cm로 몸집이 작고 등은 암녹색, 배 쪽은 회백색입니다. 발견하기 굉장히 어렵지만, 큰 울음소리를 통해 있는 곳을 알 수 있습니다.


어치(Garrulus glandarius)

 날개에는 푸른 줄무늬가 있고 눈 주위에는 검은 반점이 있는 어치는 숲속에서 특히 눈에 띕니다. 곤충 이외에 다른 새의 알과 새끼를 잡아먹지만, 가을이 오면 땅 위의 마른 잎 아래에 있는 도토리를 먹습니다. 봄과 가을에 유난히 큰 울음소리를 내며 우는 어치는, 맹금류를 포함한 많은 새의 울음소리를 모방할 수 있는 것으로 알려져 있으며, 고양이와 사람의 목소리도 흉내 낼 수 있다고도 합니다.


원앙(Aix galericulata)

 원앙은 민물 부근의 나무가 많은 지역을 선호하기 때문에 쓰타 지역의 늪들은 이상적인 서식지입니다. 이 물새는 많은 곳에서 볼 수 있는데, 특히 쓰타누마 늪, 나가누마 늪, 스게누마 늪, 효탄누마 늪에서 흔히 볼 수 있습니다. 숲속에서 짝짓기를 하고 번식하며, 속이 빈 나무의 줄기에 둥지를 틉니다. 수컷은 선명한 색을 띠고 있어 암컷의 수수한 색과 대조적입니다. 특히 구애하는 시기에 수컷이 가슴을 부풀리면 그 차이가 두드러집니다. 원앙은 너도밤나무 열매 등의 식물과 씨앗, 곤충, 작은 물고기를 먹습니다.


포유동물


일본산양(Capricornis crispus)

 일본어 이름(가모시카)에는 사슴(鹿, 시카)이 들어가 있지만, 실제로는 우제목 소과의 동물입니다. 양아과에 속하며, 털이 길고, 일본의 특별천연기념물로 지정되어 있습니다. 예전에는 멸종 위기에 처해 있었지만, 지금은 개체수가 안정화되었습니다. 다 자라도 몸높이가 1m가 되지 않는 일본산양은 인간과 만나도 도망치지 않고, 그 자리에서 조용히 이쪽을 바라봅니다. 숲속에서 시선이 느껴진다면 주변을 둘러보시기 바랍니다. 그곳에 일본산양이 있을지도 모릅니다.


양서류


산청개구리(Zhangixalus arboreus)

 산청개구리는 자라서 개구리가 되면 숲속에서 생활하지만, 수면에 늘어지듯 뻗어 있는 나뭇가지 위에서 짝짓기를 하고, 그곳에 거품 같은 덩어리의 알을 낳습니다. 부화한 올챙이는 그 거품 덩어리에서 나와 물속으로 떨어지고, 그곳에서 자란 후 숲으로 이동합니다. 산청개구리의 하얀 난괴는 효탄누마 늪 위에 뻗어 있는 가지에서 특히 잘 볼 수 있습니다.


곤충


에조하루매미(Terpnosia nigricosta)

 이 작은 매미는 황갈색 몸을 가지고 있고, 머리와 가슴 부분은 약간 녹색을 띠며, 일본의 한랭한 지역에 있는 활엽수림, 특히 너도밤나무 숲에 서식합니다. 늦여름에 모습을 보이는 매미와는 달리 에조하루매미는 봄철 5월에서 6월 사이에 볼 수 있습니다. 이 매미가 일제히 우는 소리는 새의 울음소리보다 더 크다고 합니다. 비가 내리기 직전에 울음을 그치고 날씨가 좋아지면 다시 울기 시작합니다.


물고기


곤들매기(Salvelinus leucomaenis, 홍송어)

 이 민물고기는 갈색과 회색 몸에 흰색 반점이 있습니다. 수초와 곤충, 작은 물고기, 심지어 개구리와 도롱뇽 등을 먹이로 하며, 성어의 크기는 20cm 이상이 됩니다. 연어의 일종이지만, 곤들매기는 회유하지 않습니다. 차가운 물을 좋아하며, 일본에서는 ‘계류의 왕’이라고 불리기도 합니다. 쓰타의 늪에서 곤들매기를 발견하는 것은 드문 일입니다. 볼 수 있는 가능성이 가장 높은 곳은 쓰타누마 늪의 덱, 가가미누마 늪 근처의 작은 다리, 쓰키누마 늪의 얕은 여울, 그리고 효탄누마 늪과 스게누마 늪 사이를 흐르는 개울입니다.


식물


국화바람꽃(Anemone pseudoaltaica)

 이 다년생 들풀은 국화(菊, 일본어로 국화는 기쿠라고 함)를 닮았다고 해서 일본에서는 ‘기쿠자키이치게’라는 이름이 붙여졌습니다. 봄에 낙엽수림의 임관이 삼림 속 지표면에 닿는 햇빛을 가리기 전에 흰색~보라색 꽃을 피웁니다. 축축한 토양을 좋아하고, 높이 30cm까지 자랍니다.


버섯


화경버섯(Omphalotus japonicus)

 이 산에서 나는 버섯은 초여름부터 가을까지 모습을 드러내며, 대부분이 쓰러진 너도밤나무의 줄기에서 발생합니다. 색은 오렌지색, 진갈색, 자줏빛이 도는 갈색 등 다양하며, 지름 25cm까지 자랍니다. 빛을 내는 특성이 있는 것으로 알려진 이 버섯은 어둠 속에서 은은한 녹색으로 빛납니다. 화경버섯이라는 이름은 이러한 점에서 유래한 것으로 보입니다. 평소 흔히 보는 버섯과 비슷하기 때문에 일본에서는 화경버섯의 식중독이 가장 많이 보고되고 있습니다.


[칼럼]

숲의 생존 전략


절대 부러지지 않는 나무, 개비자나무

 개비자나무(Cephalotaxus harringtonii)는 바늘 같은 잎을 가진 키가 작은 상록수입니다. 쓰타 야생 조류의 숲에는 낙엽활엽수가 대부분인데, 유일하게 볼 수 있는 침엽수가 이 개비자나무입니다. 줄기가 굉장히 유연하기 때문에 겨울에 내린 눈의 무게로 부러지지 않고, 휘어진 채로 살아남을 수 있습니다. 낙엽수의 잎이 떨어져 없어진 숲속에서 겨울에는 이 나무의 선명한 푸르름이 특히 두드러집니다.


하늘까지 뻗어 나는 덩굴식물

 쓰타 야생 조류의 숲 전역에서 서식하는 덩굴식물은 머루(Vitis coignetiae)와 다래(Actinidia arguta) 2종류입니다. 모두 성장이 빠르고 임관 위의 햇빛을 찾아 나무줄기를 감으며 위로 자라납니다. 일본에서 머루는 야마부도라는 이름으로 불리며, 이 식물의 열매는 예로부터 식용과 약용으로 사용되었고, 덩굴은 바구니를 짜는 데 많이 사용되었습니다.

森の生き物


 蔦野鳥の森(国指定鳥獣保護区)は年間を通じて様々な動植物であふれかえっています。以下に、この地域に生息する多種多様な動植物の一部をご紹介します。(名前は韓国語名、学名の順に記載されています)



キビタキ (Ficedula narcissina)

 この鳥はヒタキの一種で、春から初夏にかけて繁殖のために東南アジアから渡ってきます。キビタキは中に空洞がある木々の高い部分やキツツキの古い巣の中に巣をつくります。オスは頭部が黒く、喉から胸にかけては鮮やかな黄色です。キビタキを見つけるのは比較的簡単です。枝の先端から飛んできて空中の虫を採り、また同じ止まり木に飛んで戻るという行動を繰り返すからです。繁殖期のオスは特に美しくさえずります。


センダイムシクイ (Phylloscopus coronatus)

 はるばるインドからやってくる渡り鳥、センダイムシクイは、山の標高の低い場所に広がる落葉広葉樹林を好み、虫を餌とします。体長12.5センチメートルと小柄で、背中は暗緑色、腹側は灰白色です。見つけるのはとても難しいものの、大きな鳴き声を頼りにその居場所を知ることができます。


カケス (Garrulus glandarius)

 翼に青い縞模様と目の周りに黒い斑があるカケスは、森の中でひときわ目立ちます。昆虫以外に他の鳥の卵とヒナを捕食しますが、秋がやってくると地面の枯葉の下にあるドングリに食指を向けます。春と秋に特に大きな鳴き声で鳴くカケスは、猛禽類を含む多くの鳥の鳴き声を模倣できることで知られており、猫や人間の声も真似られるとも言われています。


オシドリ (Aix galericulata)

 オシドリは淡水近辺の木が多い地域を好むので、蔦地域の沼々は理想的な生息地です。この水鳥は多くの場所で見かけられ、特に蔦沼、長沼、菅沼、瓢箪沼でよく目にされます。森の中でつがいになって繁殖し、中が空洞になっている木の幹に巣を作ります。オスは鮮やかな色をしていてメスの地味な色と対照的です。特に求愛の時期にオスが胸を膨らませるとその違いが際立ちます。オシドリはブナの実などの植物や種子、昆虫、小魚を食べます。


哺乳動物


カモシカ (Capricornis crispus)

 日本語名にシカ(鹿)が入っていますが、実際は偶蹄目ウシ科の動物です。ヤギ亜科に属し、毛は長く、日本の特別天然記念物に指定されています。かつては絶滅の危機に瀕していましたが、今ではその数は安定しています。成体でも体高が1メートルに満たないカモシカは、人間と遭遇しても逃げないで、その場で静かにこちらを見つめてきます。森の中で視線を感じたら、あたりを見渡してみてください。カモシカがいるかもしれません。


両生類


モリアオガエル (Zhangixalus arboreus)

 モリアオガエルは成長してカエルになると森の中で生活しますが、水面に垂れ下がるように伸びた木の枝の上で交尾し、そこに泡のような塊の卵を産みつけます。孵化したオタマジャクシはその泡の塊から出てきて水に落ち、そこで成長した後、森へと移動します。モリアオガエルの白い卵塊は、瓢箪沼の上に伸びている枝で特によく見られます。


昆虫


エゾハルゼミ (Terpnosia nigricosta)

 この小さなセミは黄褐色の体を持ち、頭部と胸部はやや緑がかった色をしており、日本の寒冷な地域の広葉樹林、特にブナ林に生息します。夏の後半に姿を見せるセミとは異なり、エゾハルゼミは春の時期、5月から6月にかけて見られます。このセミが一斉に鳴く声は、鳥の鳴き声よりも大きいと言われています。雨が降る直前に鳴き止み、天気が回復すると再び鳴き始めます。



イワナ (Salvelinus leucomaenis)

 この淡水魚は褐色と灰色の体に白い斑点があります。水草や昆虫、小魚、さらにはカエルやサンショウウオなどを餌とし、成魚は20センチメートル以上の大きさになります。サケの仲間ですが、イワナは回遊しません。冷たい水を好み、日本では「渓流の王」と呼ばれることもあります。蔦の沼でイワナを目にするのは稀です。見られる可能性が一番高い場所は、蔦沼のデッキ、鏡沼の近くの小さな橋、月沼のせせらぎ、そして瓢箪沼と菅沼の間を流れる小川です。


植物


キクザキイチゲ (Anemone pseudoaltaica)

 この多年草の野草は、菊に似ていることからその日本語名がつけられました。春、落葉樹林の林冠が林床への日光を遮る前に、白色~紫色の花を咲かせます。湿った土壌を好み、高さ30センチメートルまで成長します。


キノコ


ツキヨダケ (Omphalotus japonicus)

 この山に生えるキノコは初夏から秋にかけて姿を現し、ほとんどの場合、倒木したブナの幹に発生します。色はオレンジ色、濃褐色、紫がかった褐色など様々で、直径25センチメートルまで成長します。発光性があることで知られるこのキノコは、暗闇でほのかな緑色に光ります。ツキヨタケという名の由来はここにあります。普段よく見るキノコに似ているため、日本ではツキヨダケの食中毒が最も多く報告されています。


[コラム]

森の生存戦略


絶対折れない木、ハイイヌガヤ

 ハイイヌガヤ(Cephalotaxus harringtonii)は針のような葉を持つ丈の低い常緑樹です。蔦野鳥の森では落葉広葉樹がほとんどですが、唯一見られる針葉樹がこのハイイヌガヤです。幹が非常に柔軟なため、冬の降雪の重みで折れずに、しなることによって生き延びることができます。落葉樹の葉が落ちてなくなった森の中で、冬にはこの木の鮮やかな緑が特に際立ちます。


天までとどくつる植物

 蔦野鳥の森全域で生息するつる植物は、ヤマブドウ (Vitis coignetiae) とサルナシ(Actinidia arguta)の2種類です。どちらも成長が早く、林冠の上の日光を求めて木の幹に絡まって上に延びます。日本名でヤマブドウと呼ばれるこの植物の実は古くから食用や薬用として使われ、つるは籠を編むのによく使われます。

再検索