タイトル 西湖図、秋月等観(1496年)作

  • 石川県
ジャンル:
地域の特産物
媒体利用区分:
$SETTINGS_DB.mediaClassificationMap.get($item)
ワード数:
251-500
作成年度:
2022年
地域協議会名:
いしかわ工芸・文化財デジタルコンテンツ推進協議会

View of West Lake by Shūgetsu Tōkan (1496)


West Lake in Hangzhou, China, has appeared in Chinese legends, paintings, and literature since the Tang dynasty (618–907). Envoys, monks, and traders from Japan who went to China often visited Hangzhou during their travels, and the lake became well known among Japanese literati. Over time, West Lake came to epitomize Chinese ideals of natural beauty, capturing the imaginations of Japanese poets, painters, and aristocrats.


This hanging scroll dates to 1496, and it is the earliest extant Japanese depiction of West Lake. It was painted by Shūgetsu Tōkan (dates unknown), who studied under renowned painter Sesshū Tōyō (1420–1502). Originally, the painting was attributed to Sesshū himself because the brushwork of the mountains, temples, and trees is notably similar to Sesshū’s painting style. However, the inscription in the upper left corner of the painting suggests a different origin.


The text reads, “This image of West Lake in Hangzhou was done on the third day of the third month of the ninth year of Hongzhi (1496) at the State Guesthouse in Beijing.” Records show that Sesshū was not in China in 1496, but Shūgetsu was. Shūgetsu likely sketched the lake in person, then later referred to Chinese paintings of the lake to complete his version while staying at the Beijing State Guesthouse. Because of the information provided in this inscription, the work was properly credited to Shūgetsu.


The names of different locations are written on the painting, such as “Six Bridges” underneath the line of bridges and “Lingyin Temple” above a small building nestled between the Northern and Southern Peaks in the center-back of the painting. Although Shūgetsu had to compress the scene to fit it on the paper, it is a realistic, almost map-like depiction with buildings and walls drawn cleanly and precisely. The realistic style lent credibility to the work, as it was proof that the painter had seen the landscape with his own eyes. Later Japanese painters, particularly those from the renowned Kanō school, used Shūgetsu’s work as a model for their own paintings of the lake.


The Kanō School, established by Kanō Masanobu (1434–1530), dominated Japanese painting for over 300 years, receiving patronage from wealthy samurai, aristocrats, and the Ashikaga and Tokugawa shogunates. Kanō School artists specialized in ink paintings of Chinese subjects, such as Chinese landscapes and Buddhist patriarchs. During the 1600s, Kanō painters who were unable to travel to West Lake themselves drew upon Shūgetsu’s depiction of West Lake to produce their own works. Each artist added his own touch to the composition and brushwork, emphasizing certain features while minimizing others.


The museum holds four paintings of West Lake. In addition to Shūgetsu’s, there are versions by Kanō Motonobu (1476–1559), Kanō Kōi (?–1636), and Kanō Tanyū (1602–1674). In the three later works, the mountains are taller, the buildings are less prominent, and clouds shroud the lake, creating a more ethereal tone. Compared to the faithful—albeit compressed—depiction of the lake by Shūgetsu, the works produced by Kanō School painters focus more on artistic ambiance. They also demonstrate a greater blend of Chinese and Japanese painting styles. Although the paintings are not usually on display due to their fragility, detailed images can be found on the museum’s website.


Shūgetsu’s View of West Lake was designated an Important Cultural Property in 1950.

西湖図、秋月等観(1496年)作


中国杭州にある西湖は、唐の時代(618-907)から中国の伝説や絵画、文学に登場する場所である。中国に渡った日本の使節や僧侶、商人たちは、旅の途中でしばしば杭州を訪れ、日本の文人たちの間でも西湖はよく知られるようになった。やがて西湖は中国の理想的な自然美を表現し、日本の詩人や画家、貴族の心をとらえた。


本図は、1496年に描かれた掛け軸で、現存する日本最古の西湖の絵である。これは雪舟等楊(1420-1502)に師事した秋月等観(年代不詳)によって描かれたものである。山や寺院、樹木の筆法が雪舟の画風に酷似していることから、当初は雪舟の筆とされていた。しかし、本図の左上隅にある款記は、その出所を示唆している。


「杭州西湖図、弘治九年(1496)三月三日、北京の会同館にて描かれた」と記されている。 1496年当時、雪舟は中国にいなかったが、秋月がいたことが記録に残っている。秋月はおそらく西湖を写生し、その後、北京の会同館に滞在しながら中国の絵画を参考にして完成させたと思われる。この碑文があることで、この作品は正しくは秋月の作品であるとされた。


橋の下には「六橋」、中央奥の北高峰と南高峰に挟まれた小さな建物の上には「霊隠寺」と、それぞれの地名が書かれている。秋月が紙面に収まるように縮めて描いたとはいえ、建物や壁がきれいに描かれ、地図のようにリアルな描写である。この写実的な描写は、絵師が自分の目で見たことを証明するものであり、作品に信憑性を与えたものであった。後世の日本画家、特に狩野派の画家たちは、この秋月の作品を手本に湖水画を描いていった。


狩野正信(1434-1530)が開いた狩野派は、武士や貴族、足利将軍家、徳川将軍家などから支援を受け、300年以上にわたって日本画壇を支配した。狩野派の画家たちは、中国の山水画や仏教の中心人物など、中国を題材とした水墨画を得意としていた。1600年代、西湖を訪れることができなかった狩野派の画家たちは、秋月が描いた西湖を参考にしながら作品を制作していった。構図や筆法に工夫を凝らし、ある部分は強調し、ある部分は抑えるなど、それぞれの画家が独自の表現で西湖を描いた。


当館には、西湖を描いた4枚の絵画がある。秋月のほか、狩野元信(1476-1559)、狩野興以(?-1636)と狩野探幽(1602-1674)が描いたものである。後三者は、山が高くなり、建物が目立たず、雲が湖を覆い、より幽玄な雰囲気が漂う。湖の様子は、圧縮されてはいるが秋月の忠実な描写に比べ、狩野派の画家たちの作品は、より芸術的な雰囲気に重点がおかれている。また、中国と日本の画風がより融合している。絵は壊れやすいため通常展示されていないが、当館のホームページで詳細な画像を見ることができる。


秋月の「西湖図」は、1950年に重要文化財に指定された。

再検索