タイトル もみじ園と巴ヶ丘山荘

  • 新潟県
ジャンル:
史跡・城跡 動植物
媒体利用区分:
Webページ
ワード数:
251-500
作成年度:
2023年
地域協議会名:
「越後長岡」観光振興委員会
位置情報:
新潟県長岡市朝日600

Momijien Garden and Tomoegaoka Villa


Tomoegaoka Villa was built in 1896 by the affluent Takahashi family, and a large garden with maple and cherry trees was planted around it. In 1989, the property became a public garden known as Momijien (“maple garden”). It contains approximately 400 trees, many of which are over 150 years old; various seasonal flowers and plants, water features, stone lanterns, and Buddhist statues decorate the grounds. Momijien is popular in spring for cherry blossoms and in autumn for brightly colored foliage and an event called the Momiji Matsuri (Maple Festival), held from late October to late November.


Momijien is open from 9:00 a.m. to 5:00 p.m. every day except Wednesdays from April through November. Admission to the garden is free, but a guided tour of Tomoegaoka Villa (in Japanese) costs 200 yen and requires an advance reservation. Near the entrance gate is the Takakugura Café, a converted traditional storehouse where customers can purchase drinks, sweets, and light meals. The café is open on Mondays, Tuesdays, Thursdays, and Fridays.


Maple Garden

Momijien covers around 4,000 square meters, and most of its trees are maples. Five species of maple were specially brought from Kyoto when the garden was originally planted; among them, the classic Japanese maples (Acer palmatum) are the most numerous. In autumn, the garden is illuminated in the evenings for the Maple Festival. The colors of the leaves are usually the brightest in mid-November.


In addition to maples, Momijien contains Yoshino cherry (Prunus yedoensis) and mountain cherry trees (Cerasus jamasakura). It was the first garden in Niigata Prefecture where Yoshino cherries from Tokyo were planted as an experiment to see if they could survive the cold northern winters. At present, the trees are thriving, adding delicate pink shades to the landscape when they bloom in spring. Other seasonal flowers can be seen along the garden paths, and the eastern side of Momijien offers a panoramic view of the city. Several stone Buddhist sculptures, including one of Kannon, the bodhisattva of compassion, are placed throughout the grounds.


Tomoegaoka Villa

Until the early twentieth century, Tomoegaoka Villa belonged to the Takahashi family, wealthy landowners from the Kamiya area of present-day Nagaoka. The construction was ordered by Takahashi Kuro (1851–1922), the tenth head of the family. He was a politician dedicated to improving the lives of people from the lower socioeconomic classes during Japan’s industrial revolution. Many influential guests visited Tomoegaoka Villa to debate and exchange ideas, including Sidney Webb (1859–1947), a British economist and reformer, and his wife Beatrice Webb (1858–1943), a sociologist and socioeconomic researcher.


The villa is a single-story, hipped-roof structure built in the yosemune-zukuri architecture style. Inside, there is a tea room and several traditional parlors with poetic names such as Sakura no Ma (“cherry chamber”), Momiji no Ma (“maple chamber”), Irori no Ma (“hearth chamber”), and Matsuki no Ma (“pine chamber”). The view of the garden from the Momiji no Ma is considered one of the best, particularly in spring when the maple leaves are fresh and green, or in autumn when they turn vibrant shades of red and orange.


Tomoegaoka Villa is a Registered Tangible Cultural Property of Japan.

もみじ園と巴ヶ丘山荘


巴ヶ丘山荘は裕福な高橋家によって1896年に建てられ、周囲にはモミジや桜が植わる大きな庭園を有しています。1989年に「もみじ園」と呼ばれる公共の庭園になりました。庭園に植わる400本を数える木の多くは樹齢150年を超えています。季節の花々や植物、石灯籠、利水の装飾物、仏像などが境内を彩ります。もみじ園は、春は桜、秋は鮮やかな紅葉と10月末から11月下旬までのもみじ祭りで人気の観光スポットです。


もみじ園は4月から11月の間は水曜日を除いて毎日開園しており、時間は午前9時から午後5時です。庭園は入場無料ですが、巴ヶ丘山荘のガイドツアー(日本語のみ)は200円の費用と事前予約が必要です。入口の門の近くには蔵を改装した「髙九蔵Cafe」があり、ドリンクやスイーツ、軽食を提供しています。カフェは月曜日、火曜日、木曜日、金曜日に営業しています。


もみじの庭園

もみじ園は約4,000平方メートルで、園内の木のほとんどがモミジです。庭園創設の際に京都から特別に5種類のモミジが持ち込まれました。5種類の中、最も本数が多いのは日本に古くから伝わるイロハモミジです。秋にはもみじ祭りが開催され、庭園内は夜間ライトアップされます。普段、紅葉の色合いが最も鮮やかになるのは11月中旬です。

もみじ園の庭園にはモミジの他にソメイヨシノやヤマザクラもあります。ここは、東京のソメイヨシノが北国の寒い冬に耐えられるかどうかの実験するために、新潟県で初めて植えられた場所です。現在、木々は生い茂り、春の開花時期には風景に可憐なピンクの色合いを添えます。他にも園内の散策路には季節の花が見られ、もみじ園の東側では市街地のパノラマビューが一望できます。境内には観音菩薩などの石仏が安置されています。


巴ヶ丘山荘

20世紀初頭まで巴ヶ丘山荘は現在の長岡市神谷地域の大地主、高橋家が所有していました。山荘の建設を命じたのは、一族の10代目当主である高橋九郎(1851年~1922年)でした。彼は、日本の産業革命期に社会的地位の低い人々の生活向上に尽力したことで知られる政治家でした。英国の経済学者で改革者であるシドニー・ウェッブ(1859年~1947年)と、その妻で社会学者及び社会経済研究者であるベアトリス・ウェッブ(1858年~1943年)を含む多くの影響力のあるゲストが巴ヶ丘山荘を訪れ、彼と討論や意見交換を行いました。


山荘は寄棟造平屋建てです。内部には茶室と「桜の間」、「もみじの間」、「囲炉裏の間」、「松の間」などのポエム的な名前が付けられたいくつかの伝統的な座敷があります。もみじの葉が瑞々しい緑色に染まる春や、鮮やかな赤やオレンジ色に変わる秋、もみじの間からの眺めは特に素晴らしいと言われています。


巴ヶ丘山荘は国の登録有形文化財です。

再検索