タイトル 一年を通しての食事計画: 十日町の食料保存

  • 新潟県
ジャンル:
食・食文化
媒体利用区分:
Webページ
ワード数:
251-500
作成年度:
2023年
地域協議会名:
十日町市文化観光推進協議会

Winter Meal Planning: Food Preservation in Tokamachi


With snow on the ground for nearly half the year, survival in Tokamachi has always required planning ahead. Snow-country food culture revolves around storing up enough food for the winter, so strategies such as food preservation and careful use of resources are an important part of everyday life.


One traditional dish exemplifies how seasonal vegetables are used all winter long: tsukena, a type of pickled greens that can be found in nearly every household in the Tokamachi area. Tsukena is made by pickling nozawana greens in salt. Nozawana (a member of the turnip family) is planted in early autumn, and the whole crop is harvested around the time of the first snow. The greens are carefully washed and salted, turning them into tsukena. Over the winter months, tsukena is served as a side dish with meals or as a snack. As spring nears, tsukena begins to ferment, giving it an acidic taste. The greens are then removed from their salty brine, rinsed, and simmered. At this point they become a dish called niina (literally, “boiled greens”). Through this multi-stage process, Tokamachi residents are able to extend the shelf life of autumn greens until the snow melts.


Long-term, cyclical food-storage strategies are common in snow country. A key example is carp cultivation, once a common way to ensure a protein supply during winter. In warmer months, farmers stocked their irrigation ponds with carp, which kept the water clear of algae. Household waste, even used wash water, was tossed in to supplement the fishes’ diet. Before the pond froze over in winter, the carp were driven into a shoreside fish trap. When temperatures dropped, they entered a state of torpor and were readily accessible as a food source all winter. In spring, the uneaten carp thawed and were released to repopulate the pond.


Other common methods of food preservation included snow storage and smoke drying. Traditional households were equipped to perform these processes themselves. They had rice-straw containers just outside the door to keep daikon radishes and other root vegetables at temperatures just above freezing. Houses also had a special drying rack above the hearth called a hidana. Vegetables, fish, and other foodstuffs could be hung from the hidana and slowly preserved by the heat and smoke rising from the daily cookfires. Miso was fermented by suspending it in containers from a roof beam or pole above the hidana.

一年を通しての食事計画: 十日町の食料保存


一年の半分近くが雪に覆われる十日町で生き延びるには、常に前もって計画を立てる必要がある。伝統的な食文化は、冬に備えて十分な食料を蓄えることを基本としているため、食料の保存や資源を大切に活用するといった概念は、日常生活の重要な要素となっている。現代の流行語になるずっと前から、十日町の人々は廃棄物ゼロのライフスタイルを送っていた。


季節の野菜を通年で楽しむ代表的な料理が、十日町地域のほとんどの家庭で見られる「ツケナ」だ。野沢菜を塩漬けにしたものだ。野沢菜は秋の初秋に植えられ、初雪が降る頃にすべて収穫される。そして、丁寧に洗って塩漬けにし、ツケナにする。冬の間、ツケナは食事のおかずやおつまみとして出される。春が近づくと、ツケナは発酵を始め、酸味を帯びる。そこでツケナの塩気を抜き、水洗いして煮込む。この時点で「ニーナ」と呼ばれる料理になる。十日町の人々は、このような何段階もの工程を経て、雪解けまで秋菜の賞味期限を延ばすことができるのだ。


長期的、周期的な食料貯蔵方法は、雪国では一般的である。その主な例が鯉の養殖で、かつては冬の間のタンパク質補給のための一般的な方法だった。暖かい季節になると、農家は灌漑池に鯉を放し飼いにし、藻の発生を防いだ。家庭ゴミや使い終わった食器を洗った水も、魚の餌を補うために使われた。冬に池が凍る前に、鯉は岸辺に設置された生け簀に追い込まれた。気温が下がると、鯉は冬眠状態に入り、冬の間、餌として簡単に手に入るようになった。春になると、食べられなかった鯉は覚醒し、再び池に放たれた。


その他の一般的な食料保存方法には、雪中貯蔵や燻煙乾燥がある。伝統的な家庭では、これらを自分たちで行う設備が整っていた。大根などの根菜を氷点下ぎりぎりの温度で保存するために、玄関のすぐ外に稲わら入れがあった。また、囲炉裏の上にはヒダナと呼ばれる専用の乾燥棚があった。野菜や魚などの食材をヒダナに吊るし、毎日の焚き火から立ち上る熱と煙でじっくりと保存することができた。

再検索