タイトル 大原野ひまわり畑

  • 京都府
ジャンル:
動植物
媒体利用区分:
Webページ
ワード数:
250以下
作成年度:
2023年
地域協議会名:
京都西山・大原野保勝会

Oharano Sunflower Field


Thousands of canary yellow, fiery orange, and dark red sunflowers fill the Oharano Sunflower Field around mid-September. As most sunflowers around Kyoto bloom in July and August, the field in Oharano provides one more opportunity to enjoy the large flowers before the autumn chill sets in. The ornamental colors of the sunflowers are used to create a new design for the field every year.


A Community Project

The Oharano Sunflower Field is a project led by Oharano farmers. In late July, farmers, students and teachers from the nearby Rakusai High School, and other volunteers gather to plant tens of thousands of seedlings, which are regularly tended over the following weeks. The entire field remains green until the flowers begin to bloom and fill the space with warm colors. Oharano residents and visitors wait with anticipation to discover what design will emerge.


Enjoying the Sunflowers

People come from near and far to stroll through the rows of sunflowers, take pictures, and enjoy the scenery with the mountains in the distance. During the viewing period, a three-meter-tall platform is erected in the field, making it possible to appreciate the year’s design in its entirety. The ability to view the sunflowers up close and from afar makes the Oharano field a popular spot both for nature photography and for commemorative shots with friends and family.

大原野向日葵花田


9月中旬前後,數以千計的淡黃色、火橙色、深紅色向日葵遍布大原野花田。京都周邊的向日葵花期在7~8月間,如果在秋季轉涼前夕來到大原野,還有機會再次看見成片的大向日葵。每年,人們會利用不同色彩的向日葵設計出特別的地景圖樣。


社區營造計畫

大原野的向日葵花田是由當地農民策劃的專案。在7月下旬,農民與附近的洛西高中師生和志工一同在花田中種下數以萬株的向日葵幼苗。這些幼苗經過幾週的栽培與修剪,整個花田從一片碧綠逐漸被塗滿溫暖的色彩。大原野地區的居民與遊客年年都期待著簇新的地景設計。


觀賞向日葵

每到花季,遊客自四面八方來到花田,漫步至一排排的向日葵之中拍照留念、欣賞遠處山脈景色。花開時節,花田中會搭建起3公尺高的觀景台,便於遊客欣賞這一年的地景圖樣。遊客可以在花田近距離或遠距離觀賞向日葵,大原野地區也成為自然攝影及與親朋好友拍照留念的首選景點。

大原野向日葵花田


每年9月中旬前后,大原野的花田里数千株淡黄、火橙、深红色的向日葵同时盛开。京都周边的向日葵花期一般在7~8月间,赶在秋凉之前来到大原野,还可以在一年内再次欣赏到成片的硕大花朵。每年人们都会利用不同花色的向日葵设计新的花田图案。


社区项目

大原野向日葵花田是由当地农家策划的项目。7月下旬,农家和附近洛西高中的学生、教师以及其他志愿者一起种下数万株向日葵苗,经过几周培育与修剪,花朵将逐渐绽放。每一年,从一片碧野到天地间被热烈的色彩涂满,大原野的居民和到访的游人都在满心期待这片大地上将呈现的惊喜。


观赏向日葵

每逢向日葵花季,人们就会从四面八方赶来,漫步于花田中,时而拍照,时而眺望远方的群山。花开时节,田野里会搭起3米高的观景台,方便人们俯瞰当年的花田图案。无论是近距离还是远距离观赏,大原野的田野都是拍摄风光大片和与亲朋好友合影留念的理想之地。

오하라노 해바라기 밭


9월 중순 무렵, 밝은 노란색에 불타오르는 듯한 주황색, 짙은 빨강색 등 다양한 색을 띤 수천 포기의 해바라기가 오하라노 해바라기 밭을 가득 메웁니다. 교토 주변의 해바라기는 일반적으로 7~8월에 피기 때문에 여름 더위가 한풀 꺾인 무렵에 오하라노에 가면 다시 한 번 꽃송이가 큰 해바라기를 즐길 수 있습니다.


커뮤니티 프로젝트

오하라노 해바라기 밭은 오하라노 농가에 의한 프로젝트입니다. 7월 하순에 농가와 이웃 라쿠사이 고등학교의 학생과 교사, 그리고 자원봉사자들이 모여 수만 포기의 모종을 심습니다. 그런 다음 몇 주일에 걸쳐 정기적으로 모종을 돌봅니다. 꽃이 피어 따뜻한 색으로 가득 찰 때까지 밭 전체가 녹색 그대로입니다.


해바라기 즐기기

해바라기 꽃이 피면 이웃한 곳에서는 물론이고 먼 지역에서도 많은 사람들이 찾아와 밭을 산책하거나, 사진을 찍거나, 먼 산들의 경치를 바라보는 등 모두 저마다의 방식으로 즐깁니다. 개화 기간 중에는 밭에 높이 3m의 전망대가 설치되어 그해의 디자인 전체를 한눈에 볼 수 있습니다. 오하라노 해바라기 밭은 가까이에서도, 조금 떨어진 곳에서도 감상할 수 있으며, 꽃을 촬영하는 이외에도 친구나 가족과의 기념촬영 장소로서도 인기 있는 명소입니다.

大原野ひまわり畑


9月中旬頃、明るい黄色や燃えるようなオレンジ色、濃い赤色など様々な色の数千本のひまわりが、大原野ひまわり畑を埋め尽くします。京都周辺のひまわりは一般的に7~8月に咲くため、夏の暑さが一段落した頃に大原野に行くと、もう一度、大輪のひまわりの花を楽しむことができます。


コミュニティプロジェクト

大原野ひまわり畑は、大原野の農家によるプロジェクトです。7月下旬、農家や近隣の洛西高校の生徒や教師、そしてボランティアの人たちが集まり、数万本の苗を植えます。その後数週間にわたって定期的に苗の手入れを行います。花が咲き、暖かい色で満たされるまで、畑全体は緑のままです。


ひまわりを楽しむ

ひまわりの花が咲くと、近隣はもちろん、遠方からも沢山の人々が訪れ、畑の中を散策したり、写真を撮ったり、遠くの山々の景色を眺望したりと、皆思い思いに楽しみます。開花期間中は畑の中に高さ3メートルの見晴らし台が設置され、その年のデザイン全体を一望することができます。大原野のひまわり畑は、近くからでも、少し離れたところからでも鑑賞することができ、花を撮影する以外にも、友人や家族との記念撮影の場所としても人気のスポットです。

再検索