タイトル 旧入江家住宅

  • 兵庫県
ジャンル:
史跡・城跡
媒体利用区分:
Webページ
ワード数:
250以下
作成年度:
2023年
地域協議会名:
高砂市観光施設多言語化協議会

Former Residence of the Irie Family


This house was built in 1785 as the home and commercial premises of the Irie family, who ran one of the many businesses that dealt in locally harvested salt, an important commodity during the Edo period (1603–1867). This venture gave the family a great deal of power and influence, which is reflected in the size and grand architecture of the residence.


The site covers 1,436 square meters; the house is built on a north-south orientation. The main living quarters have three rooms that could be opened up into one large room for events and other gatherings. The small room to the right would have served as a waiting room for guests. The high doorways were designed to allow flags and banners to be brought into the house. In 1828, an extension was added to the house that is believed to have been used by the master of the house following his retirement.


The residence’s garden was designed as a karesansui dry landscape garden. Such gardens, which were popular at the time, arose from the Zen tradition, and created miniature landscapes from rocks and gravel.


Since the family donated the house to the city, the structure has been undergoing extensive repairs for its preservation. Work should be completed in 2027.

舊入江家住宅


這處宅邸建於1785年,是入江家的住宅兼商鋪。鹽在江戶時代(1603-1867)是十分重要的商品,當地有許多製鹽商,入江家就是其中之一。鹽業生意為這個家族帶來了巨大的權勢和影響力,從住宅的規模和宏偉的建築中便可窺見一二。

舊入江家宅邸為南北朝向,占地1436平方公尺。主要的起居區域包括三間可以連通為一個大廳的房間,可以用來舉辦活動及各種聚會;右側的小房間可能是來訪客人的等候室;挑高的大門設計便於旗幟、條幅等進出。1828年,又新增了一處屋主退休後使用的附屬建築。

庭園為枯山水風格,使用岩石和碎石營造微縮景觀。這種樣式源自佛教禪宗傳統,當時十分盛行。

為了保護建築原貌,自從入江家將宅邸捐獻給了高砂市後,這裡一直進行著大規模修復工程,預計於2027年完工。

旧入江家族住宅


这处宅邸建于1785年,是入江家族的住宅兼商铺。在江户时代(1603-1867),盐是十分重要的商品,入江家族就是本地众多制盐商中的一家。这项营生为该家族带来了巨大的权势和影响力,这一点从其住宅的规模和宏伟的建筑中便可见一斑。

旧入江家族住宅占地1436平方米,房屋为南北朝向。主要的起居区域包括三间可以连通为一个大厅的房间,可用于举办活动及各类聚会。右侧的小房间可能是访客的等候室。挑高的大门设计便于旗帜、条幅等物品进出。1828年,住宅新增一处附属建筑,应该是给屋主退休后使用的空间。

宅邸的庭园为枯山水风格,使用岩石和碎石营造微缩景观,这种样式源自佛教禅宗传统,在当时十分盛行。

自从入江家族将宅邸捐献给了高砂市后,为保护建筑原貌,大规模的修复工程一直在进行中,预计于2027年完工。

구 이리에 가문 주택


 이 집은 현지에서 만들어진 소금을 취급하는 많은 업자 중 하나였던 이리에 가문의 주택으로 1785년에 지어졌습니다. 에도 시대(1603~1867)에 소금은 중요한 상품이었습니다. 염업은 이리에 가문에 막대한 권력과 영향력을 가져다주었으며, 저택의 규모와 웅장한 건축물에도 이것이 반영되어 있습니다.


 부지 면적은 1,436m²이며, 집은 남북으로 길게 지어져 있습니다. 주요 거주 부분에는 방이 3개 있으며, 행사와 기타 모임 등이 있을 때는 하나의 큰 방으로 연결해서 사용할 수 있습니다. 오른쪽의 작은 방은 손님을 위한 대기실 역할을 했던 것으로 추측됩니다. 또한, 천장이 높은 현관은 깃발과 현수막을 집 안으로 가지고 들어올 수 있도록 설계되었습니다. 1828년에는 이 집의 주인이 은퇴 후에 사용한 것으로 보이는 부분의 증축 공사가 이루어졌습니다.


 저택의 정원은 가레산스이(枯山水) 형식의 석정으로 설계되었습니다. 당시 유행했던 형식으로 선(禪)의 전통에서 태어난 바위와 자갈을 사용해 작은 풍경을 만들어내는 것입니다.


 이리에 가문 사람들이 이 집을 시에 기증한 이후, 보존을 위한 대규모 보수작업을 진행해 왔습니다. 공사는 현재도 계속되고 있으며, 2027년에 완료될 예정입니다.

旧入江家住宅


 この家は地元で作られた塩を扱う多くの業者の一つであった入江家の住宅として 1785 年に建てられました。江戸時代(1603-1867)に 、塩は重要な商品でした。塩業は入江家に多大な権力と影響力をもたらし、邸宅の規模と壮大な建築にもそれが反映されています。


 敷地面積は1,436平方メートルで、家は南北に長く建てられています。主な居住部分には部屋が3つあり、行事やその他の集まりなどがある際には、一つの大きな部屋としてつなげて使用できます。右側の小部屋は来客用の待合室として機能したと考えられます。また、天井の高い玄関は、旗や横断幕を家の中に持ち込めるように設計されています。1828 年にはこの家の主人が隠居後に使用したと思われる部分の増築が行われています。


 邸宅の庭園は枯山水の石庭として設計されました。当時流行の形式で、禅の伝統から生まれ、岩や砂利を使い小型の風景を作り出したものです。


 入江家の人々がこの家を市に寄贈して以来、保存のための大規模な修復が行われてきました。工事は現在も続いており、2027年に完了する見込みです。

再検索