タイトル 岐宿地区

  • 長崎県
ジャンル:
史跡・城跡 神社・寺院・教会 年中行事
媒体利用区分:
パンフレット
ワード数:
251-500
作成年度:
2023年
地域協議会名:
五島の観光資源多言語化プロジェクト

Kishiku Area


The Kishiku area lies on the northeastern side of Fukue Island. A defining feature of Kishiku is Mizunoura Bay, which was divided by a long, thin basaltic lava flow around a million years ago. Called Gyogasaki Peninsula, this extension of land shelters the mouth of the bay and creates a well-protected harbor. Protection from the strong northern winds and currents was crucial for ships traveling west toward China, and this safe harbor made the Goto Islands a maritime gateway to Eurasia.

From Mizunoura Bay, winding inlets stretch farther inland, and many of these shallows have been filled in to create flat land for rice farming. Still, evidence of former waterways and mooring areas can be seen near the water—including a large hawser stone (called the Tomozuna Stone) once used to secure the boats of envoys setting sail for China.


Highlights


Gyogasaki Park

Gyogasaki is a public park known for its broad lawns, sea views, and seasonal flowers that include cosmos, sunflowers, and in spring, some four million rapeseed blossoms. The strong sea breezes here also make this a good place to fly the Goto Islands’ traditional paper and bamboo kites, called baramondako.


Shirodake Observatory

This observatory was built on the site of a mountain fortress that Fukue Island’s rulers used in the fourteenth century. Today, this high ground gives expansive views of the Goto Islands and Fukue’s unusual mosaic of geological features. From here, it is also easy to see how local communities have adapted to the land: rice paddies are nestled in flat stretches of land reclaimed from the sea, and fishing villages are sheltered in coves formed by ridges of ancient lava that jut across the bay.


Iwatate Shrine

The current shrine was built by the ruling Goto family at the end of the fourteenth century, making it one of the oldest shrine buildings on the island. It is surrounded by a primeval forest of osmanthus that has likely survived due to traditional prohibitions against saws or hatchets on shrine grounds. The trees are now protected as a Designated Cultural Property of Nagasaki Prefecture. The shrine also hosts a festival each September that includes a performance of kagura (shrine dancing).

岐宿地区


岐宿地区は福江島の北東部、三井楽の東、福江市の北に位置する。水ノ浦湾は、100万年前に玄武岩質の細長い溶岩流によって二分された湾である。魚津ヶ崎半島と呼ばれるこの陸地の延長は、湾口を保護し、十分に保護された港を作り出している。強い北風と海流を避けることは、中国に向かって西に進む船にとって極めて重要であり、この安全な港が五島をユーラシア大陸への海の玄関口にしたのである。

水ノ浦湾から内陸に入ると、曲がりくねった入り江が広がっている。水辺には、遣唐使の船を係留するために使われた大きな艫綱石(ともづないし)など、かつての水路や船着き場の跡が残っている。


見どころ


魚津ヶ崎公園

魚津ヶ崎公園は、広々とした芝生と海の景色、そしてコスモスやひまわり、毎年春には約400万本の菜の花など、季節の花々で知られる公共の公園である。強い海風が吹くこの場所は、バラモン凧と呼ばれる五島の伝統的な紙凧や竹凧を揚げるのに適した場所でもある。


城岳展望台

14世紀、ここは島の領主が戦の際に使った山城の跡地だった。現在、この高台からは五島列島と福江の珍しいモザイク状の地質が一望できる。海から干拓された平らな土地には水田が広がり、湾の向こう側に突き出た古代溶岩の尾根の間の入り江には漁村がある。


巖立神社

この神社は14世紀末に後藤氏によって創建されたもので、島で最も古い神社のひとつである。周囲をキンモクセイの原生林に囲まれているが、これは古来、神社の境内でのこぎりや手斧を使うことを禁じていたために残ったものと思われる。現在は長崎県の指定文化財となっている。毎年9月には神楽の奉納などのお祭りがおこなわれる。

再検索