タイトル 海の恵み: 福江の漁業文化

  • 長崎県
ジャンル:
史跡・城跡 食・食文化
媒体利用区分:
パンフレット
ワード数:
501-750
作成年度:
2023年
地域協議会名:
五島の観光資源多言語化プロジェクト

The Bounty of the Sea: Fishing Culture in Fukue


Craggy lava rock along the islands’ coastlines provides welcoming nooks and crannies for corals, sponges, and forests of marine plants, which in turn attract fish and reef-dwelling species. The biodiversity of the shallows increases in summer and autumn when tropical species like butterfly fish travel north to the islands on the Tsushima Current for the warmer months.

Closer to continental Asia, deeper areas and colder waters from Eurasia’s watershed create a more welcoming habitat for species like amberjack, sardines, and dolphins. The open ocean lies to the west of Fukue, as well as the deep waters of the Okinawa Trough. This stretch of sea supports much larger cold-loving species, including Pacific bluefin tuna and sperm whales.

Rich marine life surrounds Fukue, and local communities have long relied on fishing as an essential food source. Residents have even developed fishing methods thought to be unique to the area.


Fishing Weirs (Sukean)

The communities of Fukue use a type of fishing weir called a sukean that is constructed from lava stones. The use of such weirs dates to about 2,500 years ago. To catch fish, islanders build a low stone wall across a narrow inlet. At high tide, the wall is completely submerged, allowing fish and other marine life to pass over it. The water recedes at low tide, sinking below the level of the wall and creating an artificial tidepool from which the fish can be easily pulled by net or by hand. The practice died out in the 1940s, as fewer and fewer fish came over the weirs, possibly due to overfishing or warming seawaters. A volunteer association recently rebuilt a sukean on the Miiraku Peninsula to demonstrate this traditional fishing method.


Fish Spotters (Uomi)

Another traditional fishing method on Fukue is called uomi, literally “fish spotting.” In this method, nets are lowered across the entrance to an inlet, and a sharp-eyed spotter is sent to sit on a cliff high above the bay. When the spotter sees that a shoal of fish has entered the inlet, they signal with a flag for the nets to be raised, which traps the fish where they can easily be caught. The spotter can also signal boats to throw stones overboard to drive nearby shoals into the bay. Uomi was mostly practiced in the Takasaki area of Miiraku, known for its catches of dark large-scale blackfish. The last fishery practicing this method ceased operations in 2014, though there are local efforts to revive the method as part of the area’s cultural heritage.


Whaling

Although no longer practiced, whaling was a booming industry in Fukue during the Edo period (1603–1867) and influenced the island’s social and cultural development. The famed ukiyo-e artist Hokusai (1760–1849) even depicted Goto Islands whaling in his series of woodblock prints titled “Oceans of Wisdom.”

Traditionally, whaling was done near the shore. A spotter at a high vantage point would locate a whale and send out groups of small wooden boats, whose crews used hand-thrown harpoons and nets to drag the whale in to shore. It was then processed, with nearly every part being used. The blubber and skin were rendered for their valuable oil (used in lamps and soap), while teeth and bones were turned into combs and hairpins. Even baleen found a use as strings in bunraku puppets. Whale meat was a common food and remains a local specialty, although it is no longer locally sourced. In 1899, Norwegian-style industrialized whaling came to Japan. Whalers began using steamships and harpoon guns, drastically increasing the number of whales caught until 1982, when international concerns over population numbers led to a moratorium on large-scale commercial whaling. During the four centuries it was practiced, whaling provided food, household items, and income that sustained many of Fukue’s villages.

海の恵み: 福江の漁業文化


島々を取り囲むごつごつとした溶岩は、サンゴやカイメン、海藻の森に適した隙間を作もたらし、それによって魚やサンゴ礁に生息する種が引き寄せられる。夏と秋には、チョウチョウウオのような熱帯の種が、暖かい季節に対馬海流の島々を訪れるため、浅瀬の生物の多様性が高まる。  アジア大陸の近くでは、ユーラシア大陸の流域より深い海域と冷たい海水によって、カンパチ、イワシ、イルカなどの種にとって、より快適な生息環境が形成される。さらに、福江の西側には外洋と沖縄トラフの深海があり、太平洋クロマグロやマッコウクジラなど、より大きな寒さを好む生物が生息している。  この豊かな海の幸に恵まれた福江では、沿岸漁業と漁船による漁業が地域社会にとって不可欠な食料源であった。また、彼らは地域独自の漁法を生み出した。 スケアン スケアンは溶岩石で造られた潮干狩り用の仕掛けで、約2500年前に始まった。島民は狭い入り江に低い石垣を築く。満潮時には石垣は完全に水没するため、魚や他の食用生物が石垣の上を超えることができる。干潮時には水が引き、壁の高さより下に沈んで人工的な潮だまりが形成されるため、そこから網や手で簡単に魚を引き上げることができる。1940年代になると、おそらく乱獲や海水温の上昇により罠にかかる魚が少なくなり、この漁法は廃れていった。最近、ボランティアの団体がこの伝統的な漁法を実演するために、三井楽半島のスケアンの修復に取り組んだ。

魚見 福江のもうひとつの伝統的な漁法は「魚見(うおみ)」と呼ばれるもので、文字通り「魚を見つける」という意味である。これは商業的な網漁の一種で、特に色濃い大型のクロダイが獲れることで有名な三陸の高崎市三井楽地区を中心に行われていた。この漁法は、湾の高い崖の上に座った鋭い目を持つ監視員と、入り江の入り口に張られた網が頼りだった。監視員は、魚の群れが入り江に入ってきたのを確認すると、旗で網を上げるように合図をし、魚を捕獲して自由に引き揚げることができるようにした。また、ボートに石を投げて近くの群れを湾に追い込むよう合図することもできた。この漁法を実践していた最後の漁業、2014年に操業を停止したが、地元ではこの漁法を地域の文化遺産の一部として復活させるための取り組みが行われています。 鯨漁 現在では鯨漁は行われていないが、江戸時代(1603~1867年)には福江で鯨漁が盛んに行われ、島の社会的・文化的発展に影響を与えた。有名な浮世絵師、北斎(1760-1849)も「千絵の海」シリーズで五島の捕鯨を描いている。

伝統的に鯨漁は海岸近くで行われていた。高い見晴らしの良い場所にいる鯨漁の監視員がクジラの居場所を突き止め、木造の小舟を集団で送り出し、その乗組員が手製の銛や網を使ってクジラを岸まで引きずり込んだ。クジラはその後、ほぼすべての部位が使用され、加工された。脂皮と皮は貴重な油(ランプや石鹸として使用される)として、歯や骨は櫛やヘアピンなどに加工された。クジラのヒゲさえも文楽人形の糸として使われた。鯨肉は一般的な食べ物であり、現在では地元産のものはないが、地元の特産品として残っている。1899年、蒸気船と銛を使用したノルウェー式の商業鯨漁が日本に伝わり、鯨の捕獲数が大幅に増加したが、個体数に対する国際的な懸念により、1982年に商業捕鯨は一時停止された。4世紀にわたって鯨漁が行われ、鯨漁によって食料、食糧、収入を提供することができ、福江の多くの村々を支えてきた。

再検索