タイトル 大村公園(さくら・しょうぶ・花の見ごろ案内)

  • 長崎県
ジャンル:
動植物 年中行事
媒体利用区分:
看板 Webページ アプリ・QRコード等
ワード数:
251-500
作成年度:
2023年
地域協議会名:
大村市観光交流都市(まち)づくり推進協議会

Flowers in Omura Park


Foliage and seasonal flowers throughout Omura Park frame views of the site of Kushima Castle. Several rare varieties of cherry blossom have been identified in the park, and thousands of irises bloom in the castle moats in late spring. Omura Park encompasses the former grounds of Kushima Castle, a sixteenth-century fortress built by the Omura family that governed the Omura domain. The castle was razed in the late nineteenth century, after political power was restored to the emperor and the shogunate was abolished, after which the grounds were redeveloped and opened as Omura Park.  Rare cherry blossoms There are around 2,000 cherry trees in Omura Park, including some of the Omura-zakura (Cerasus serrulata ‘Mirabilis’) and Kushima-zakura (Cerasus serrulate ‘Kusimana’) varieties. Both are rare, double-petaled varieties first identified in the 1940s when they were discovered in the park. The Omura and Kushima trees typically reach full bloom from early to mid-April, later than the more widespread Somei Yoshino cherry trees, famed for their pale single-petaled blooms. Iris moats In late spring, the inner moats of Kushima Castle bloom with around 300,000 irises of 171 different varieties of Japanese iris (Iris ensata). The largest display of irises in western Japan, the flowers bloom across an area of around 9,500 square meters. They typically bloom from late May until early June. Omura Flower Festival Night illuminations during the Omura Flower Festival allow visitors to enjoy the park in a different light during spring and early summer. The festival runs from late March as the cherry blossoms and azaleas open, until late June, when the hydrangeas begin to fade. Cherry, azalea, wisteria, and hydrangea flowers bloom in sequence during the festival, adding color to the former castle site.  When to see the flowers in Omura Park: Somei Yoshino flowering cherry: Late March to early April Omura-zakura flowering cherry: Early to mid-April Kushima-zakura flowering cherry: Early to mid-April Wisteria: Mid- to late April Azalea: Mid-April to early May Alpine rose: Mid-April to early May Japanese iris: Late May to early June Hydrangea: Early to mid-June

大村公园的花卉


从玖岛城遗址可俯瞰大村公园全景,满目绿树成荫、四季鲜花盛开。公园中有部分樱花被鉴定为稀有品种。暮春时节,护城河几十万株花菖蒲(Iris ensata var. ensata)争相吐妍。

玖岛城是大村藩藩主——大村家族在16世纪时建造的一座城郭,其遗址位于大村公园内。19世纪晚期,幕府统治结束,政权奉还天皇,玖岛城也随之被废弃。此后,城郭旧址被改建成大村公园。


樱花稀有品种

大村公园名列“日本樱花名所100选”,园内共种植约2000棵樱花树,其中大村樱(Cerasus Sato-zakura Group ‘Mirabilis’)、玖岛樱(Cerasus Sato-zakura Group ‘Kushimana’)两个品种是20世纪40年代在公园内首次发现的名贵重瓣樱品种,特别是大村樱,还被指定为国家天然纪念物。大村樱和玖岛樱的盛花期通常在4月上旬至中旬,晚于广泛栽种的名品——染井吉野樱(Cerasus x yedoensis ‘Somei-yoshino’;淡粉色单瓣品种)。


菖蒲护城河

暮春时节,玖岛城的内护城河上共有171个品种大约30万株花菖蒲盛放,花圃面积约9500平方米,规模堪称西日本之最。花菖蒲的花期通常在5月下旬至6月上旬。


大村花卉节

大村花卉节从每年3月下旬樱花和杜鹃花绽放时开始,一直持续到6月下旬绣球花褪色之际。花卉节期间,樱花、杜鹃花、紫藤和绣球花相继盛开,将玖岛城遗址妆点得格外美丽。春季到初夏时节,公园夜间还安排有彩灯活动,来访者可以在绚丽多彩的灯光下领略不同的公园景色。


大村公园赏花期

染井吉野樱:3月下旬~4月上旬

大村樱:4月上旬~中旬

玖岛樱:4月上旬~中旬

紫藤:4月中旬~下旬

杜鹃花:4月中旬~5月上旬

高山杜鹃:4月中旬~5月上旬

花菖蒲:5月下旬~6月上旬

绣球花:6月上旬~中旬

오무라 공원(벚꽃, 꽃창포, 꽃구경하기 좋은 시기 안내)


‘일본 벚꽃 명소 100선’에 선정된 오무라 공원 주변 일대에 만발한 계절별 꽃들과 나뭇잎들이 구시마 성의 성내 조망을 형성하고 있습니다. 공원 내에서는 희귀한 품종의 벚나무가 몇 가지 확인되며, 늦봄이 되면 성의 해자에 수천 송이의 꽃창포가 만발합니다.


오무라 공원은 오무라번을 통치하던 오무라 가문이 쌓은 16세기 요새인 구시마 성의 옛 부지를 에워싸고 있습니다. 구시마 성은 대정봉환(大政奉還, 막부가 정권을 조정에게 반환한 일)으로 막부가 폐지된 후 19세기 말에 역할을 다했습니다. 이후 성의 부지가 재조성되어 오무라 공원이 개원되었습니다.


희귀한 품종의 벚나무

오무라 공원에는 오무라자쿠라 벚나무(학명: Cerasus serrulata ‘Mirabilis’), 구시마자쿠라 벚나무(학명: Cerasus serrulate ‘Kusimana’)의 몇 종을 포함하여 약 2,000그루나 되는 벚나무가 있습니다. 이 나무들은 오무라 공원에서 발견된 1940년대에 처음 확인된 희귀한 겹꽃종입니다. 그중에서도 국가 지정 천연기념물인 ‘오무라자쿠라 벚나무’는 꽃잎이 60장에서 많은 것은 200장이나 됩니다. 오무라자쿠라 벚나무와 구시마자쿠라 벚나무는 일반적으로 옅은 홑꽃종으로 널리 보급되어 있는 유명한 왕벚나무보다 늦은 4월 상순~중순에 만개합니다.


꽃창포 해자

늦봄이 되면 구시마 성의 안쪽 해자에 171종이나 되는 일본꽃창포(학명: Iris ensata) 약 300,000개가 활짝 피어납니다. 서일본 최대 규모를 자랑하는 꽃창포의 꽃이 약 9,500m2에 걸쳐 만발합니다. 꽃창포는 보통 5월 하순에서 6월 상순까지 꽃을 피웁니다.


오무라 꽃축제

오무라 꽃축제 개최 기간 중 밤에는 일루미네이션이 펼쳐지며, 방문객들은 봄과 초여름 동안 다양한 불빛 속에서 공원을 즐길 수 있습니다. 오무라 꽃축제는 벚꽃과 어제일리어의 꽃이 개화하는 3월 하순부터 수국의 꽃 색이 옅어지기 시작하는 6월 하순까지 개최됩니다. 축제 개최 중에는 벚꽃, 어제일리어, 등나무, 수국이 꽃을 차례차례로 피워내며 구시마 성터를 물들여 줍니다.


오무라 공원의 꽃구경하기 좋은 시기

왕벚나무: 3월 하순~4월 상순

오무라자쿠라 벚나무: 4월 상순~중순

구시마자쿠라 벚나무: 4월 상순~중순

등나무: 4월 중순~하순

어제일리어: 4월 중순~5월 상순

석남꽃: 4월 중순~5월 상순

일본꽃창포: 5월 말~6월 상순

수국: 6월 상순~중순

大村公園(さくら・しょうぶ・花の見ごろ案内)


「日本さくら名所100選」の地に選ばれた大村公園のあたり一面に咲き乱れた四季の花々や群葉が、玖島城の城内の眺望を形作っている。公園内では珍しい品種の桜がいくつか確認され、晩春になると、城のお堀に数千もの花菖蒲が咲き乱れる。


大村公園は、大村藩を統治していた大村家が築いた、16世紀の要塞である玖島城の旧敷地を取り囲んでいる。玖島城は、大政奉還(幕府が政権を朝廷に返すこと)により幕府が廃止された後、19世紀の終わりに廃城となった。その後、その敷地は再造成され、大村公園が開園された。


珍しい品種の桜

大村公園には、オオムラザクラ(学名:Cerasus serrulata ‘Mirabilis’)、クシマザクラ(学名:Cerasus serrulate ‘Kusimana’)の数種を含む、約2,000本もの桜の木がある。これらは、大村公園で見つかった1940年代に初めて確認された、珍しい八重咲種である。中でも国指定天然記念物の「オオムラザクラ」は花弁が60枚から多いもので200枚にも及ぶ。オオムラザクラとクシマザクラの木は、通常、淡い一重咲種で有名な、広く普及しているソメイヨシノよりも後、4月上旬~中旬に満開を迎える。


花菖蒲のお堀

晩春になると、玖島城の内堀に、171種もの日本花菖蒲(学名:Iris ensata)約300,000が咲き誇る。西日本最大を誇る花菖蒲の花が約9,500平方メートルにわたり咲き乱れる。花菖蒲は、通常、5月下旬から6月上旬まで花を咲かせる。


おおむら花まつり

おおむら花まつりの開催中、夜にはイルミネーションが行われ、来園者は、春と初夏の間、さまざまなライトの中で公園を楽しむことができる。おおむら花まつりは、桜やアザレアの花が開花する3月下旬から、アジサイの花の色が薄くなり始める6月下旬まで開催される。フェスティバルの開催中、桜、アザレア、藤、アジサイの花が次々と咲き、玖島城跡地に彩りを添えている。


大村公園の花の見ごろ

ソメイヨシノ:3月下旬~4月上旬

オオムラザクラ:4月上旬~中旬

クシマザクラ:4月上旬~中旬

藤:4月中旬~下旬

アザレア:4月中旬~5月上旬

シャクナゲ:4月中旬~5月上旬

日本花菖蒲:5月下旬~6月上旬

アジサイ:6月上旬~中旬

再検索