Title Nakaze Mine Ruins and Mining Town

  • Hyogo
Topic(s):
Historic Sites/Castle Ruins
Medium/Media of Use:
Pamphlet
Text Length:
≤250 Words
FY Prepared:
2018
Associated Tourism Board:
The Gin no Bashamichi / Koseki no Michi Japan Heritage Site Promotion Association
Associated Address:
816-10 Nakaze, Yabu-shi , Hyogo

金が最初1573年に中瀬の八木川で発見された。それに続いて鉱山が発見され,1633年までに町はおよそ3,000世帯と8つの寺院ができるまでふくれあがっていた。中瀬は政府にとって非常に重要な収入源であったので城下町と同じくらい厳重に警備され,3カ所の門で出入りする通行の制御をしていた。アンチモンが後に発見され,中瀬鉱山はやがて日本で最大のアンチモン鉱石の資源地となった。

1969年までに,アンチモンは採掘し続けるよりも生の鉱石を輸入する方が安くなってしまっていて,鉱山は閉鎖した。中瀬の人口は急激に減少した。江戸時代(1603-1867)の8つの寺院のうち5つが現存するが,人の住んでいる家はわずか82軒くらいしかない。しかしながら,アンチモンの精製は続き,今日の国内でのアンチモン製品の7割がまだ中瀬で作られている。

中瀬鉱山で採られたいくつかの美しい金属のサンプルが観光案内所に展示されている。見つけられた最も美しいものの一つは626グラムある石英と融合した自然金で,首都ワシントンのスミソニアン博物館に展示されている。

中瀨礦山相關遺跡和中瀨礦山町


1573年,中瀨的八木川中首次發現黃金,開採金礦的礦業迅速崛起,中瀨成為政府極為重要的收入來源之地,因此礦區的守衛如「城下町」(圍繞城郭發展起來的市鎮)一般森嚴,三重門戶的進出都受到嚴密管控。從安土桃山時代(1573-1603)至江戶時代(1603-1867)前期,這裡一直是日本近畿地區最大的金山之一。後來,中瀨又發現了銻礦,到20世紀中葉,中瀨礦山成為日本最大的銻產地。

1969年前後,因銻等礦物儲量不斷減少,中瀨礦山關閉,並開始從中國進口加工鑄塊的原材料。中瀨的人口迅速流失,建於江戶時代的8座寺院也只剩下5座。但礦區還在繼續冶煉從中國進口的銻礦石,如今日本國內70%的銻產品依然出自中瀨。

遊客中心有一些漂亮的礦產樣本展示。中瀨所產的礦石中,最令人驚歎的是一塊重626克內含石英的原生金塊,現陳列於美國的史密森尼博物館(Smithsonian Museum)。

中濑矿山相关遗迹和中濑矿山町


1573年,中濑的八木川中首次发现黄金,很快一座金矿被开发出来。中濑成为政府极为重要的收入来源之地,守卫如同“城下町”(围绕城郭发展起来的市镇)一般森严,三重门户的进出都受到严密管控。从安土桃山时代(1573-1603)至江户时代(1603-1867)前期,这里一直是日本近畿地区最大的金山之一。后来,中濑又发现了锑矿,到20世纪中叶,中濑矿山成为日本最大的锑产地。

1969年前后,由于锑等矿物储量不断减少,中濑矿山关闭,并开始从中国进口加工铸块的原材料。中濑的人口迅速流失,建于江户时代的8座寺院也只剩下5座。但矿区还在继续冶炼从中国进口的锑矿石,如今日本国内70%的锑产品依然出自中濑。

游客中心有一些漂亮的矿产样本展示。中濑所产的矿石中,最令人惊叹的是一块重626克内含石英的原生金块,现陈列于美国的史密森尼博物馆(Smithsonian Museum)。

금이 처음으로 1573년에 나카제의 야기강에서 발견되었으며 머지않아 광산이 발견되었습니다. 나카제는 정권에 매우 중요한 수입원이 되어 3곳의 문에서 마을의 출입을 관리하는 등 성읍(성곽을 중심으로 발달한 도시)과 마찬가지로 삼엄한 경비가 행해졌습니다. 아즈치모모야마 시대(1573-1603년)부터 에도시대(1603-1867년) 전기에는 긴키 지방 최대의 금광으로 번창했습니다. 안티모니가 후에 발견되었고 나카제 광산은 이윽고 일본 최대의 안티모니 광석 공급지가 되었습니다.

1969년경에는 안티모니 등의 자원이 감소해 광산은 폐쇄되었고, 중국에서 원료를 주괴 형태로 수입하게 되었습니다. 나카제의 인구는 급격히 감소했으며, 에도시대(1603-1867년)에 세워진 8개의 사원은 5개만 남게 되었습니다. 그러나 중국에서 수입하는 안티모니의 정제는 계속되고 있으며, 일본 국내의 안티모니 제품 중 70%가 지금도 나카제에서 생산되고 있습니다.

나카제 금광 검문소에는 나카제 광산에서 채굴된 아름다운 광산물 샘플이 전시되어 있습니다. 이곳에서 발견된 가장 훌륭한 광석 중 하나로 626g의 석영과 융합된 자연금이 있는데, 이것은 미국의 스미스소니언 박물관에 전시되어 있습니다.

Gold was first discovered in Nakaze’s Yagigawa River in 1573. A mine soon followed, and by 1633, the town had swollen to around 3,000 homes and eight temples. Nakaze became such an important source of income for the government that it was as heavily guarded as a castle town, with three gates controlling traffic in and out. Antimony was later discovered, and Nakaze mine eventually became Japan’s largest source of antimony ore.

By 1969 it had become cheaper to import raw ore than to continue mining it, and the mine closed. Nakaze’s population dropped quickly; while five of the eight Edo-period (1603–1867) temples remain, there are only eighty-twoabout 82 occupied homes. Antimony refinement continued, however, and today 70 percent of all domestic antimony products are still made in Nakaze.

Some beautiful examples of minerals taken from the Nakaze mine are on display at the visitor center. One of the most stunning pieces found, 626 grams of native gold fused with quartz, is exhibited at the Smithsonian Museum in Washington D.C.

Search