Title Outer Gate (Somon)

  • Yamaguchi
Topic(s):
Historic Sites/Castle Ruins Shrines/Temples/Churches Public Works & Institutions (Museums, etc.)
Medium/Media of Use:
Interpretive Sign
Text Length:
≤250 Words
FY Prepared:
2018
Associated Tourism Board:
hagi・gaikokunokataniwakariyasuikaisetsubunseibisuishinkyogikai
Associated Address:
1647 Chinto, Hagi-shi , Yamaguchi

総門は、藩主であった毛利一族が1691年に建てた黄檗宗東光寺の入り口である。黄檗宗は17世紀に中国から日本に伝来した。総門は残りの東光寺の建物のように、日本と中国の建築様式を織り交ぜたユニークな作りとなっている。門の屋根とその金属装飾は中国式であり、装飾が施された屋根にはインドが起源となる伝説の魚、摩伽羅が描かれている。これらの特徴は鯱と呼ばれる、虎の頭と鯉の胴体を持つ日本の神話動物にも表れている。この水に関する像は、門を火から守るためのものである。門の赤い色は、ベニガラと呼ばれるミネラルベースの染料によるものだ。右側にはニンニクを食べた人や飲酒した人が寺院に入るのを禁じる石碑が立っている。強い香りの野菜と中毒性のある物は悟りへの道を妨げると信じられているため、これはすべての禅宗寺院で共通の規則となっている。

This somon, or outer gate, is the entrance to Tokoji Temple, an Obaku Zen Buddhist temple built in 1691 by the Mori clan. Obaku Zen was brought from China to Japan in the seventeenth century. The somon, like the rest of Tokoji, is built using a unique mixture of Japanese and Chinese architectural styles. The roof of the gate and its metal ornamentation are Chinese; the decorative terminal roof tiles depict makara, a mythical fish of Indian origin. These appear in place of the more typical shachihoko, a mythical animal from Japanese folklore with the head of a tiger and the body of a carp. This water-related ornamentation is meant to protect the wooden gate from fire. The gate’s red color is achieved using a mineral-based dye called benigara. To the right is a stele forbidding entry to visitors who have consumed alcohol or eaten vegetables like garlic, onions or leeks. This prohibition is common to all Zen Buddhist temples, as strong-smelling vegetables and addictive substances are believed to obstruct the way to enlightenment.

Search