Title Rokugo Manzan

  • Oita
Topic(s):
Historic Sites/Castle Ruins Shrines/Temples/Churches Public Works & Institutions (Museums, etc.)
Medium/Media of Use:
Other (Audio Guide, etc.)
Text Length:
≤250 Words
FY Prepared:
2018
Associated Tourism Board:
bungotakadashitagengokaisetsukyogikai

六郷満山

六郷満山という言葉は国東半島の歴史と文化を理解するのに大切な言葉です。文字で読む限りは「6つの山岳地域」という意味のようですが、実際には半島一帯に数多く点在する寺院群の総称なのです。その寺院群には、山腹にある特定の岩から仏教の学問の本山まで、幅広い仏教施設が含まれます。


8世紀から9世紀に至る時代のある時期に、密教が日本古来の神道信仰と共存するようになりました。近隣の宇佐神宮がその最初の場所ではなかったかとされています。その後年月を経て、教義や教訓の折衷的な組み合わせが進化していきました。仏教の寺院は神道の神社と空間を共有し、仏教文字が神道の辞書に吸収されるまでにもなり、またその逆のパターンも起こるようになりました。


国東半島にはかって半島一体に65の寺院が点在しており、その中心となる活動は学問、修行、布教の三活動に分かれていました。現在でも31の寺院とともに、六郷満山文化の長い歴史を思い起こさせる宗教的、霊的な雰囲気が残っています。


六鄉滿山


若想了解國東半島的歷史與文化,不可不知六鄉滿山。該名稱乍看之下似乎是指「六個山岳地區」,實際上卻是分佈在半島一帶的眾多寺院群的總稱。該寺院群包含眾多宗教設施,從位於山腰的某些特定岩石,到研習佛教學問的本山,應有盡有。

從8世紀至9世紀的某段時期,真言宗密教與歷史悠久的神道信仰開始共生共存。據推測,這種文化起源於附近宇佐市的宇佐神宮。隨著歲月的流逝,兩種宗教的教義與規戒折衷後的形式逐漸盛行。佛教寺院與神道神社共享空間,甚至佛教與神道教用語開始涉及對方的詞彙,互相借用。

國東半島曾坐擁超過65座寺院,其主要活動分為研究學問、教導修行、傳播佛教,如今尚存31座隸屬密教天台宗的寺院。六鄉滿山悠久的文化靈氣,仍瀰漫此地,生生不息。

六乡满山


如果渴望一探国东半岛的历史与文化,不可不知六乡满山。该名称乍看之下似乎是指“六个山岳地区”,实际上却是分布在半岛一带的众多寺院群的总称。该寺院群包括众多宗教设施,小至山腰的某些特定岩石,大到研习佛教学问的本山,五花八门,不一而足。

从8世纪至9世纪的某段时期,真言宗密教与历史悠久的神道信仰开始生息与共。据推测,这种文化起源于附近宇佐市的宇佐神宫。随着岁月的流逝,两种宗教的教义与规戒折衷后的形式逐渐盛行。佛教寺院与神道神社共享空间,甚至佛教与神道教的用语开始汲取对方的词汇,相互借用。

国东半岛曾坐拥超过65座寺院,其主要活动分为研究学问、教导修行、传播佛教,如今尚存31座隶属密教天台宗的寺院。六乡满山悠久的文化气韵,始终弥漫此地,生生不息。


Rokugo Manzan


The term “Rokugo Manzan” is important for understanding the history and culture of the Kunisaki Peninsula. The characters can be read as “six mountainous regions,” but the term actually refers to the many places of worship that are found throughout the peninsula. These can range from a particular rock on the side of a mountain to centers of Buddhist learning.


Sometime during the eighth and ninth centuries, Esoteric Buddhism came to coexist with native Shinto beliefs, probably first at a shrine in the neighboring city of Usa. Over the years, an eclectic mix of doctrines and precepts evolved: Buddhist temples came to share space with Shinto shrines, and Buddhist terms were even absorbed into the Shinto lexicon—and vice versa.


Kunisaki was once home to over sixty-five temples scattered around the peninsula, with their focus divided between study, ascetic training, and proselytizing. Today, thirty-one temples of the Tendai sect of Esoteric Buddhism remain, as does the aura of spirituality that recalls the long history of Rokugo Manzan culture.


Search