Title Magistrate’s Office (Daikansho)

  • Shimane
Topic(s):
Historic Sites/Castle Ruins
Medium/Media of Use:
Web Page
Text Length:
≤250 Words
FY Prepared:
2019
Associated Tourism Board:
iwamiginzantagengokyogikai
Associated Address:
Omoricho, Oda-shi , Shimane

代官所

江戸時代(1603年~1867年)には、石見銀山は徳川幕府、すなわち中央政府の直轄領でした。幕府の代表あるいは代官が、要塞化された代官所から銀山およびその周辺の統治を行い、この代官所を中心に大森町が発展しました。代官の責務としては、税の支払い、法と秩序の維持、銀山の開発による産出量および効率の向上を確保することが含まれていました。代官所はこれらの責務を実行するため、主に税の計算や銀の採掘など、特定の分野を専門とする地元の役人を数多く雇いました。


現在、石見銀山の代官所があった場所には、1815年に建てられた門の構造と1902年に建てられた本館があります。実際に封建時代の建物が残っているわけではありませんが、現在後者は資料館となっており、中世から1923年に銀山が閉鎖されるまでの石見銀山における採掘の歴史が詳しく説明されています。資料館には、長年にわたるさまざまな採掘機器の変遷、坑夫やその家族の暮らしぶり、現地役人の仕事ぶり、さらには日本国内の別の場所から新たに石見銀山に赴任した代官や役人が、マニュアルのような巻物を使って事前に任務を学習した様子などが展示されています。


代官所


江戶時代(1603-1867),石見銀山由德川幕府直接管理。幕府任命的「代官」(即地方最高行政長官),在本地防衛森嚴的「代官所」(幕府在地方的代表處)負責監管銀礦山及周邊地區。大森町便是鄰近代官所發展起來的市鎮。代官需負責稅收、政策法令執行、秩序維護,以及礦山管理等事務。為此,代官所聘任了大量本地官員,其中許多都是擁有一技之長的專業人士,負責承擔稅務計算、銀礦開採等不同領域的工作。

時至今日,石見銀山代官所遺址上還保留著1815年修建的大門和1902年修建的本館。本館如今是一座資料館,主要介紹自日本中世紀(12-16世紀)到1923年礦山關閉期間的石見銀山礦業發展史。館內展出了各個時期的多種採礦設備,同時,還生動展現了礦工及其家庭的生活圖景、本地官員的工作情況,以及走馬上任的新代官和其他官員認真閱讀卷軸手冊瞭解礦山情況的情景。

代官所


江户时代(1603-1867),石见银山由德川幕府直接管理。幕府任命的“代官”,即地方最高行政长官,在本地防卫森严的“代官所”(幕府在地方的代表处)负责监管矿山及周边地区。大森町便是围绕代官所发展起来的市镇。代官负责税收、政策法令执行、秩序维护,以及矿山管理等事务。为此,代官所聘任了大量本地官员,其中许多都是精通税务计算、银矿开采等不同领域的专家。

时至今日,石见银山代官所遗址上还保留着1815年修建的大门和1902年修建的本馆。本馆如今是一座资料馆,主要介绍自日本中世纪(12-16世纪)到1923年矿山关闭期间的石见银山矿业发展史。馆内展出了各个时期的多种采矿设备,同时还生动展现了矿工及其家庭的生活图景、本地官员的工作情况,以及初到此地的新任代官和其他官员认真阅读卷轴手册了解矿山情况的情景。

다이칸쇼


에도 시대(1603~1867)에 이와미 은광은 도쿠가와 막부, 즉 중앙 정부의 직할령이었습니다. 막부의 대표자인 다이칸은 경비를 강화한 다이칸쇼에서 은광과 그 주변의 통치하는 등의 집무를 수행했는데, 바로 이 다이칸쇼를 중심으로 오모리 마을이 발전했습니다. 다이칸의 책무는 세금 징수, 법질서 유지, 은광 개발을 통한 산출량 및 효율 향상의 확보 등이었습니다. 다이칸쇼는 이러한 책무를 수행하기 위해 주로 세금 계산이나 은 채굴 등 특정 분야에 전문성을 지닌 현지 관리를 다수 고용했습니다.

현재 이와미 은광의 다이칸쇼가 있었던 장소에는 1815년에 세워진 문과 1902년에 지어진 본관이 남아 있습니다. 지금은 자료관으로 사용되고 있는 본관에는 중세부터 1923년 은광이 폐광될 때까지 이와미 은광의 채굴 역사가 상세하게 설명되어 있습니다. 또한 오랜 세월을 거치며 변화한 다양한 채굴 장비의 모습, 광부와 그의 가족들의 생활상, 현지 관리가 일하던 모습, 그리고 다른 장소에서 이와미 은광으로 새로 부임한 다이칸이나 관리가 일종의 매뉴얼인 두루마리 그림으로 미리 임무를 학습하는 모습 등도 전시되고 있습니다.

Magistrate’s Office (Daikansho)

In the Edo period (1603–1867), Iwami Ginzan was under the direct administration of the ruling Tokugawa shogunate, the central government. The shogunate’s representative, or magistrate, supervised the silver mine and the surrounding area from his fortified office, around which the town of Omori developed. The magistrate was responsible for tax collection, law and order, and the management of the mine. To carry out these tasks, the magistrate’s office hired a number of local officials, many of whom were experts in specific fields such as tax calculation or silver mining.


Today, the site of the Iwami Ginzan magistrate’s office is composed of a gate structure built in 1815 and a main building erected in 1902. The main building now houses a museum that focuses on the history of mining at Iwami Ginzan from medieval times to the closing of the mine in 1923. The exhibits include a wide range of mining equipment from over the years and feature descriptions of how miners and their families lived, how local officials went about their business, and even how new magistrates and other functionaries assigned to Iwami Ginzan from elsewhere in Japan would use manual-like picture scrolls to study before taking up their duties.


Search