Title Kishu Hera Zao (Bamboo Fishing Rods) and Kakuredani Fishing Pond

  • Wakayama
Topic(s):
Regional Specialties Fine Arts/Performing Arts/Traditional Crafts
Medium/Media of Use:
Pamphlet
Text Length:
≤250 Words
FY Prepared:
2019
Associated Tourism Board:
hashimoto・itokoikikankokyogikai
Associated Address:
Shimizu, Hashimoto-shi , Wakayama

紀州へら竿・隠れ谷池

100年以上にわたり、橋本の職人たちは地元に茂る竹の一種を使って紀州へら竿と呼ばれる手作りのしなやかな釣り竿を生産してきました。どのへら竿も20人いる地元の職人の誰かが始めから終わりまで手作りで仕上げたものです。釣りの愛好家に大変人気のあるこの伝統的な釣り竿を1本仕上げるのには、6か月から1年かかります。

へら竿は、ほとんどの小型から中型の魚を釣るのに使うことができますが、地元では主に特徴的な鈎が二つある仕掛けを使ってへら鮒(Carassius cuvieri)を釣るのに使われます。

隠れ谷池では、へら竿を試してみることができます。安い料金で大きなへら鮒のキャッチ・アンド・リリースを行えます。初心者や気の弱い人は、うどんの切れ端や練った小麦粉を餌として使う地元の習慣をありがたく感じるでしょう。


Kishu Hera Zao (Bamboo Fishing Rods) and Kakuredani Fishing Pond

For over 100 years, Hashimoto craftsmen have been creating the flexible handmade fishing rods known as kishu hera zao from a type of bamboo that grows profusely in the area. Each rod is handcrafted from start to finish by one of 20 local craftsmen. It takes anywhere from six months to a year to complete just one of these traditional rods, which are highly sought after by fishing enthusiasts.

While they can be used to catch most small to mid-sized fish, the rods are mainly used locally to catch crucian carp (Carassius cuvieri), using a characteristic double hook.

Visitors are welcome to try the bamboo rods for themselves at the Kakuredani Fishing Pond, where for a small fee they can catch and release the large carp. First-timers and the squeamish might appreciate the local custom of using pieces of udon noodles or wheat gluten as bait.


Search