Title Baketo Jokers

  • Aomori
Topic(s):
Annual Events
Medium/Media of Use:
Pamphlet
Text Length:
≤250 Words
FY Prepared:
2019
Associated Tourism Board:
Aomori Nebuta Festival Executive Committee
Associated Address:
2 Shimmachi, Aomori-shi , Aomori

化人(バケト)


バケトは古くからいるサーカスのピエロに似ています。メイクや、時として怖い扮装をするところもそっくりです。バケトには滑稽な出で立ちで観衆を楽しませる役目があります。ひとつの山車が通過し、次の山車が来るまでの合間に、おどけた動作で観衆の笑いを誘う姿を見ることができます。バケトは明治時代(1868~1912)にはすでに登場していたことが知られており、戦前の一時期にはハネトを数で上回ったこともあります。当時のバケトにはサーカスの怪力男やきわどい女装をした男性など、さまざまな格好をした人が参加していました。


今日では道化師になろうという人は減り、ハネトや囃子方としてねぶたに参加する人が多くなっています。しかしバケトは今日でも依然として存在しており、伝統を受け継ぐために結成されたバケト保存会という組織すらあります。


化人(小丑)


「化人」舉止滑稽、令人捧腹,如同自古即有的馬戲團搞笑小丑,偶爾也作恐怖嚇人的打扮。他們在藝閣與藝閣之間,憑藉其誇張滑稽的動作,逗得眾人開懷大笑。據聞,「化人」一職出現於明治時代(1868-1912);第二次世界大戰前,其人數還曾一度超過「跳人」。當時的「化人」裝扮,風格眾多,例如馬戲團的大力士,抑或男扮女裝等。

如今,由於人們更樂意擔任「跳人」或「囃子方」,「化人」正逐漸減少。但時至今日仍有傳承,這都得益於立志傳承「化人」文化的團體「化人保存會」。

化人(小丑)


化人”——颇似自古即有的马戏团搞笑小丑,偶尔也作恐怖吓人的装扮。他们举止滑稽、令人捧腹,在山车与山车之间,凭借其夸张有趣的动作,逗得众人开怀大笑。据闻,“化人”一职出现于明治时代(1868-1912);二战前,其人数还曾一度超越“跳人”。当时的“化人”装扮,风格繁多,如马戏团的大力士,抑或男扮女装等。

如今,“化人”正日渐减少,人们更乐意担任“跳人”或“囃子方”。不过时至今日却仍有传承,这都得益于立志传承“化人”文化的团体“化人保存会”。

Baketo Jokers


Baketo resemble old-fashioned circus clowns with their farcical and sometimes scary costumes. They serve the purpose of entertaining the audience with their amusing appearance, and can be seen clowning around in the moments after a Nebuta float has passed by and before the next one arrives. The baketo have been around since at least the Meiji era (1868–1912), and occasionally outnumbered the haneto dancers in the pre-World War II period. In those days, the baketo ranged from circus strongmen to men dressed in racy, feminine costumes.

Nowadays, fewer people are willing to take on the role of the fool and most would rather participate as a haneto dancer or in the hayashi (musical ensembles) instead. However, the baketo still exist and there is even a baketo association dedicated to keeping the tradition going.


Search