裏磐梯の秋
裏磐梯は秋になると紅葉で一気に色鮮やかになります。五色沼湖沼群はとりわけこの季節が美しく、青や緑の湖水の色と周囲の絢爛な紅葉が美しい対比を見せます。
特に紅葉で有名なスポットは中津川渓谷と中瀬沼です。中瀬沼は10月中旬~10月下旬に見頃を迎え、中瀬沼展望台からは湖面に映る紅葉と磐梯山の全景が楽しめます。
裏磐梯の秋
裏磐梯は秋になると紅葉で一気に色鮮やかになります。五色沼湖沼群はとりわけこの季節が美しく、青や緑の湖水の色と周囲の絢爛な紅葉が美しい対比を見せます。
特に紅葉で有名なスポットは中津川渓谷と中瀬沼です。中瀬沼は10月中旬~10月下旬に見頃を迎え、中瀬沼展望台からは湖面に映る紅葉と磐梯山の全景が楽しめます。
裡磐梯之四季(秋)
鮮豔奪目的紅葉,為入秋的裡磐梯瞬間披上華服。該季節的五色沼尤其美麗,青綠色的水波映襯著四周的如火紅葉,交相輝映,堪稱盛景。
中津川溪谷的紅葉更是聞名遐邇。而中瀨沼也將從10月至11月間迎來最美的紅葉季。從中瀨沼展望台可盡情欣賞倒映在水面的紅葉及磐梯山的全景。
里磐梯之四季(秋)
里磐梯一入秋,便因红叶而瞬间换上鲜艳夺目的华服。该季节的五色沼尤为美丽,青绿色的水波映衬着四周的如火红叶,相映成辉,堪称盛景。
中津川溪谷的红叶更是闻名遐迩。而中濑沼也将从10月至11月间迎来最美的红叶季。从中濑沼展望台可尽赏倒映在水面的红叶及磐梯山的全景。
우라반다이의 가을
우라반다이는 가을이 되면 단풍으로 단번에 물듭니다. 고시키누마 호소군은 특히 이 계절이 아름다우며, 파랗고 푸른 호수의 색과 주위의 현란한 단풍이 아름다운 대비를 보여줍니다.
특히 단풍으로 유명한 명소는 나카쓰가와 계곡과 나카세누마 늪입니다. 나카세누마 늪은 10월 중순~10월 말에 절정을 맞이하며 나카세누마 늪 전망대에서는 수면에 비치는 단풍과 반다이산의 전경을 즐길 수 있습니다.
Urabandai in Fall
Urabandai bursts into color in the fall and the Goshikinuma ponds are particularly attractive in this season. The blues and greens of the water contrast beautifully with the brilliant tones of the nearby trees.
Nakatsugawa Gorge is famous for its autumn colors. Nakase Swamp is also beautiful when the fall leaves are at their peak between October and November. The lookout over the swamp provides reflections of the foliage as well as unobstructed views of Mt. Bandai.