Title Urabandai in Fall

  • Fukushima
Topic(s):
Nature/Ecology $SETTINGS_DB.genreMap.get($item) National Parks/Quasi-National Parks
Medium/Media of Use:
Interpretive Sign Pamphlet
Text Length:
≤250 Words
FY Prepared:
2019
Associated Tourism Board:
bandaiasahikokuritsukoentagengokasokushinkyogikai

裏磐梯の四季(秋)

裏磐梯は秋になると紅葉で一気に色鮮やかになります。五色沼はとりわけこの季節が美しく、青や緑の水の色と周囲の紅葉とのコントラストが見事です。

中津川渓谷は紅葉で有名です。中瀬沼も10月から11月にかけて紅葉が美しい見頃を迎えます。中瀬沼展望台からは水もに映る紅葉と磐梯山の全景が楽しめます。


裡磐梯之四季(秋)


鮮豔奪目的紅葉,為入秋的裡磐梯瞬間披上華服。該季節的五色沼尤其美麗,青綠色的水波映襯著四周的如火紅葉,交相輝映,堪稱盛景。

中津川溪谷的紅葉更是聞名遐邇。而中瀨沼也將從10月至11月間迎來最美的紅葉季。從中瀨沼展望台可盡情欣賞倒映在水面的紅葉及磐梯山的全景。

里磐梯之四季(秋)


里磐梯入秋,便因红叶而瞬间换上鲜艳夺目的华服。该季节的五色沼尤为美丽,青绿色的水波映衬着四周的如火红叶,相映成辉,堪称盛景。

中津川溪谷的红叶更是闻名遐迩。而中濑沼也将从10月至11月间迎来最美的红叶季。从中濑沼展望台可尽赏倒映在水面的红叶及磐梯山的全景。

Urabandai in Fall

Urabandai bursts into color in the fall and the Goshikinuma ponds are particularly attractive in this season. The blues and greens of the water contrast beautifully with the brilliant tones of the nearby trees.

Nakatsugawa Gorge is famous for its autumn colors. Nakase Swamp is also beautiful when the fall leaves are at their peak between October and November. The lookout over the swamp provides reflections of the foliage as well as unobstructed views of Mt. Bandai.


Search