Title Neighborhood Baths

  • Tochigi
Topic(s):
Villages/Towns Onsen (Hot Springs)
Medium/Media of Use:
Interpretive Sign
Text Length:
≤250 Words
FY Prepared:
2019
Associated Tourism Board:
Shiobara Onsen Visitor Center

共同浴場

塩原全域には、ボランティア運営の小さな温泉が数カ所ある。このような地元の浴場は、伝統的に小さな集落によって造られ、利用されていた。家庭用の風呂が一般的になる前、塩原には多くの公衆浴場があったが、年月を経て、4カ所以外の全てが閉鎖された。

これらの共同浴場には係員がいないため、入浴者は入場料を箱に入れる。浴場には更衣室があるものと、そうでないものがある。湯本温泉地区の浴場は男性用と女性用に分かれているが、もみじの湯は、皆で一つの浴場を利用する。残りの浴場のうち、もみじの湯は唯一の野外風呂、つまり「露天風呂」で、秋にはそれを取り囲むもみじが一気に色を帯びる。

また、温泉郷にはいつでも利用可能な無料の足湯がいくつかある。


湯本温泉地区(奥塩原)

寺の湯

酸性硫黄泉、アルミニウム―硫酸塩泉


中の湯

単純酸性硫黄泉

むじなの湯

酸性硫黄泉、アルミニウム―硫酸塩泉

古町温泉地区

もみじの湯

ナトリウム・カルシウム―塩化物泉、炭酸水素塩泉


Neighborhood Baths

Several small, volunteer-operated baths (onsen) can be found throughout Shiobara. Local baths like these were traditionally built and used by small communities. Before household baths became common, there were many public baths in Shiobara, but over the years all but four have closed.

There are no attendants at these neighborhood baths, so bathers deposit the entry fee into a box. Some baths have changing rooms, but others do not. The baths in the Yumoto Onsen Area have separate baths for men and women, but Momiji no Yu is a single bath that is shared by everyone. Of the remaining baths, Momiji no Yu is the only open-air bath, or rotenburo, and in autumn the Japanese Maples that surround it burst into color.

There are also several free footbaths around town that can be used at any time.


Yumoto Onsen Area (Okushiobara):

Tera no Yu

acid sulfur springs and aluminum sulfate springs


Naka no Yu

simple acid sulfur springs


Mujina no Yu

acid sulfur springs and aluminum sulfate springs


Furumachi Onsen Area:

Momiji no Yu

sodium and calcium chloride springs and hydrogen carbonate springs


Search