Title A Special Relationship Between Humanity and Nature

  • Yamanashi
Topic(s):
Activities
Medium/Media of Use:
Pamphlet
Text Length:
251-500
FY Prepared:
2019
Associated Tourism Board:
MINAMI-ALPS CITY

人間と自然の特別な関係

南アルプスユネスコエコパーク

2014年、南アルプスは、生物多様性の保全・持続可能な開発・科学研究と教育への支援に関する要件を満たし、ユネスコエコパーク(生物圏保存地域)に認定されました。

ユネスコエコパークには三層の指定区域があります。最も外側の移行地域では、さまざまな人間による活動が行われ、関係者は資源の持続可能な開発に取り組みます。移行地域の内側の緩衝地域では、地域の自然環境を利用して環境教育や研究などの活動を行う地域です。中心にある中核地域では、自然環境が保護・保全されます。

南アルプスは、このような人間と自然の持続可能な関係を示す最適な例です。山麓には住宅、水田、果樹園、その他の農地が広がっています。緩衝地域は南アルプス国立公園内にあり、エコツーリズムや教育活動、ハイキング、バードウォッチング、キャンプが行われています。緩衝地域では現在でも持続可能な伐採が行われていますが、在来生物に影響を与えないよう厳重に管理されています。そして、動植物の宝庫である中核地域では、生態系の積極的な保護・保全が行われています。

ユネスコエコパークの枠組みは、竹製の仕掛けを使った伝統漁法や、井川メンパという曲物と漆塗の技術を用いて弁当箱を作る南アルプスユネスコエコパークの静岡方面の工芸など、文化的に重要な活動も評価しています。

南アルプスユネスコエコパークは、この特別な地域の文化・歴史・自然の要素を守り育む継続的なプロセスが公認されたものです。


人與自然的獨特關係


南阿爾卑斯UNESCO(聯合國教科文組織)生物圈保護區

因滿足生物多樣性保護、永續發展、科技研究和教育支持等多項條件,2014年,南阿爾卑斯被UNESCO認定為生物圈保護區。

UNESCO生物圈保護區由三個區域構成——最外圍的「過渡區」,人類在此生息繁衍,從事社會活動,構建區域社會永續發展的典範;與之相鄰的「緩衝區」,其自然環境可用於開展教育、研究等活動;而最內側的「核心區」,則為生態環境保護區。

南阿爾卑斯堪稱人與自然和諧相處的絕佳範例。住宅、水田、果園、農地等沿著山麓地區,一路整然鋪陳;緩衝區則可開展生態旅遊、生態教育,以及健行、賞鳥、露營等多種活動。永續性採伐在這一區域仍在實施,但受到嚴格控制,以免危及本地物種;核心區的動植物資源豐富,生態系統受到妥善保護。

一些具有重要文化意義的地方活動,也會被納入在UNESCO生物圈保護區的概念框架下。例如南阿爾卑斯地區傳統的竹簍捕魚,以及靜岡縣曲木漆器便當盒的傳統製作工藝「井川Menpa」等。

該地區別具一格,在持續保護當地文化、歷史以及自然的進程中不懈努力,而南阿爾卑斯UNESCO生物圈保護區的認定,也是對其努力的認可。

人与自然的独特关系


南阿尔卑斯UNESCO(联合国教科文组织)生物圈保护区

2014年,南阿尔卑斯因满足生物多样性保护、可持续发展、科研和教育支持等多项条件,被UNESCO认定为生物圈保护区。

UNESCO生物圈保护区由三个区域构成。最外围是“过渡区”,人类在此生息繁衍,从事社会活动,构建区域社会可持续发展的典范;与之相邻的是“缓冲区”,其自然环境可用于开展教育、研究等活动;最内侧的“核心区”,为生态环境保护区。

南阿尔卑斯是人与自然和谐相处的绝佳范例。山麓地区的住宅、水田、果园、农地等绵延铺陈;缓冲区可开展生态旅游、生态教育以及健步、观鸟、露营等多种活动。可持续性采伐在这一区域仍在实施,但受到严格控制,以免危及本地物种;核心区的动植物资源丰富,生态系统受到妥善保护。

在UNESCO生物圈保护区的概念框架下,还会纳入一些具有重要文化意义的地方活动,例如南阿尔卑斯地区传统的竹篓捕鱼,以及静冈县曲木漆器便当盒的传统制作工艺“井川Menpa”等。

该地区独树一帜,在持续保护当地文化、历史以及自然的进程中不懈努力,而南阿尔卑斯UNESCO生物圈保护区的认定,也是对其努力的认可。

A Special Relationship Between Humanity and Nature

The Minami Alps Biosphere Reserve

In 2014, the Minami Alps area was recognized as a UNESCO Biosphere Reserve, fulfilling the requirements for biodiversity conservation, sustainable development, and support for scientific research and education.

UNESCO Biosphere Reserves have three designated zones. The outermost is a transition area, where a variety of human activity occurs and stakeholders work toward the sustainable development of resources. Next is the buffer zone, where the natural environment supports activities such as environmental education and research. At the center is the core area, a zone where the natural environment is protected and preserved.

The Minami Alps are a perfect example of this sustainable relationship between humanity and nature. In the foothills of the mountains are homes, rice paddies, fruit orchards, and other agricultural areas. The buffer zone area is within Minami Alps National Park, and is the setting for ecotourism and educational activities, as well as hiking, birdwatching, and camping. Sustainable logging is still carried out in this zone, although it is strictly controlled so as not to endanger native animals. Finally, the core area is home to a treasure trove of plants and animals, an ecosystem that is actively protected and preserved.

The Biosphere Reserve concept also acknowledges culturally significant activities, such as a traditional fishing method using bamboo traps, and ikawa mempa, a bentwood and lacquer craft used to make lunchboxes in the Shizuoka side of the Biosphere Reserve.

The Minami Alps Biosphere Reserve is the acknowledgement of an ongoing process of preserving and cherishing the cultural, historic, and natural elements of this special region.


Search