Title Shirakumo Pond

  • Nagasaki
Topic(s):
$SETTINGS_DB.genreMap.get($item) Activities
Medium/Media of Use:
Interpretive Sign
Text Length:
≤250 Words
FY Prepared:
2019
Associated Tourism Board:
Shimabara tourism board

白雲の池


白雲の池という名前は、晴れた日に空が池に移る様子に由来すると言われている。元々は宗教儀式の行われる場所であったことが、近くにある手水鉢とヒノキの御神木から察せられる。自然の池に見えるが、実際は人工で400年ほど前に灌漑のための水を貯めるために作られた。現在、白雲の池はテントサイト、トイレ、調理場、レクリエーションオープンスペース、貸ボートに囲まれる完全装備のキャンプ場だ。


白雲の池に住んでいる鯉(Cyprinus carpio)は守るため、水泳や池に入ることは禁じられている。森の中では、胸部分の明るい黄で見分けられるキビタキ(Ficedula narcissina)や、さえずりというよりも羽根音のような鳴き声を出すコゲラ(Yungipicus kizuki)などの野鳥を見ることができる。池岸沿いに木の実を付ける木々が数多く見られ、夏は花を咲かせ、秋には明るい実をつけ、周りに生息する鳥や動物を引き寄せる。


絹笠山(870 m)の近くまでの道は雲仙でもとりわけやさしく、登りきると雲仙温泉、雲仙山岳地域、橘湾の壮大な光景に報われる。


白雲池


晴日裡投映在池面,形成雲天美景,白雲池因而得名。從池旁的石造手水缽(淨水池)和具有神聖意味的檜木可以看出,池塘的這一側原本是宗教場所。白雲池雖然宛若天成,但它其實是400年前的一座用於儲存灌溉用水的人工池。今天的白雲池周圍是一處設施完善的露營地,有帳篷區、洗手間、炊事設備和露天活動區,還可以租賃船隻。

為保護池中鯉魚(Cyprinus carpio),遊客不得下水游泳。在林間,或許有機會看到有著明黃色胸羽的黃眉姬鶲(Ficedula narcissina)、會發出一種如振羽般「嘰~嘰~」叫聲的小星頭啄木鳥(Yungipicus kizuki)等野生鳥類。池塘邊滿是結果灌木,夏季花朵纖巧,秋季果實豔麗,引得林中鳥類和其他動物紛紛前來覓食。

附近的絹笠山(870公尺)在登頂後可以飽覽雲仙溫泉街、雲仙火山群和橘灣的壯麗美景,這也是雲仙地區最容易攀爬的一座山峰。

白云池


白云池得名于晴日里投映在池面的云天美景。从池旁的石造手水钵(净水池)和具有神圣意义的日本扁柏可以看出,池塘的这一侧原本是宗教场所。白云池虽然宛若天成,但它其实是400年前的一座用于储存灌溉用水的人工池。今天的白云池周围是一处设施完善的露营地,有帐篷区、洗手间、炊事设施和露天活动区,还可以租赁船只。

为保护池中鲤鱼(Cyprinus carpio),游客不得下水游泳。在林间,或许有机会看到有着明黄色胸羽的黄眉姬鹟(Ficedula narcissina)、会发出一种如振羽般“叽~叽~”叫声的小星头啄木鸟(Yungipicus kizuki)等野生鸟类。池塘边满是结果灌木,夏季花朵纤巧,秋季果实艳丽,引得林中鸟类和其它动物纷纷前来觅食。

附近的绢笠山(870米)是云仙地区最容易攀爬的一座山峰,登顶后可以饱览云仙温泉街、云仙火山群和橘湾的壮丽美景。

시라쿠모노이케


시라쿠모노이케라는 이름은 맑은 날 하늘이 연못에 비치는 모습에서 유래되었다고 합니다. 원래는 종교 의식이 거행되는 장소였음을 근처에 있는 수수발과 편백나무 신목으로 알 수 있습니다. 자연적인 연못으로 보이지만 실제로는 인공 연못으로, 400여 년 전에 농업용 저수지로 만들어진 것입니다. 현재 시라쿠모노이케는 텐트 구역, 화장실, 조리장, 레크리에이션용 오픈 공간, 대여 보트가 완비된 캠핑장이 연못을 둘러싸고 있습니다.


시라쿠모노이케에 사는 잉어(Cyprinus carpio)를 보호하기 위해 수영이나 연못에 들어가는 것은 금지되어 있습니다. 숲속에서는 가슴부분의 밝은 노란색이 특징인 황금새(Ficedula narcissina)나 지저귀는 소리라기 보다는 날갯소리인 것처럼 우는 쇠딱따구리(Yungipicus kizuki) 등과 같은 들새를 볼 수 있습니다. 연못가에는 나무 열매를 맺는 나무들을 많이 볼 수 있는데, 여름에는 꽃을 피우고 가을에는 밝은색 열매를 맺어 주위에 서식하는 새와 동물들을 유혹합니다.


기누가사야마(870m)까지 가는 길은 운젠에서도 특히 쉬운 코스로, 다 오르면 운젠 온천가의 마을 풍경, 운젠 산악지역, 다치바나완의 웅장한 절경을 감상할 수 있습니다.

Shirakumo Pond

The name Shirakumo, which can be translated as “white cloud,” is likely a reference to the way the pond reflects the sky on a clear day. Originally this side of the pond was a place for religious ceremonies, as evidenced by the stone washbasin and sacred Japanese cypress trees nearby. Although it looks natural, the pond is manmade; it was built around 400 years ago to store water for farm irrigation. Today, Shirakumo Pond is surrounded by a fully outfitted campground with tent sites, toilets, cooking facilities, a recreational open space, and boat rentals.

To protect the carp that live in Shirakumo Pond, swimming in the pond is not allowed. In the forest, you may see wild birds such as the narcissus flycatcher (Ficedula narcissina), which is identifiable by its bright yellow breast, and the Japanese pygmy woodpecker (Yungipicus kizuki), whose call resembles a buzz more than a song. The nut-bearing shrubs along the shores of the pond are particularly plentiful—in summer, be on the lookout for their delicate flowers, and in autumn, for their bright fruits, which draw birds and other animals from around the area.

The hike up nearby Mt. Kinugasa (870 m), one of the easiest in Unzen, rewards those who make the trek with a spectacular view of Unzen Onsen Town, the Unzen volcano cluster, and Tachibana Bay.


Search