Title Fukujinyama Mine Tunnel

  • Shimane
Topic(s):
World Heritage (Natural or Cultural)
Medium/Media of Use:
Web Page
Text Length:
≤250 Words
FY Prepared:
2020
Associated Tourism Board:
iwamiginzan tagengokaisetsu kyogikai
Associated Address:
Omoricho, Oda-shi , Shimane

福神山間歩


福神山は、取り出された銀の量に関していえば、石見銀山で最も優秀な坑道の1つです。間歩は3つの坑道で構成され、2本は互いに接続され、銀山川の下を通って鉱山の中心地である仙ノ山へと続き、そのすぐ上を一本の排気坑が通っています。福神山間歩は、石見銀山で唯一、年間を通して公開されている龍源寺間歩へと至る道路沿いに位置しており、中に入ることはできませんが、別の理由から注目に値します。なぜなら、その歴史は、1700年代に生産量が減少し始めてから、同銀山における所有と管理のパターンがどのように変化したかを示しているからです。


この坑道は、独立の山師によって掘られました。山師は場所を決め、鉱山を管理する代官所から採掘の許可を得て、プロジェクトの資金調達は自分で行います。代官に対して、求められた量の銀を上納する能力を証明すると、坑道に対する財産権が付与されます。この仕組みは、銀山が繁栄し、メンテナンスに相当な投資が必要であるにもかかわらず、坑道の所有者が利益を上げることができた1600年代において一般的でした。ところが、1700年代までには、到達可能な銀鉱床がほぼ枯渇し、採算性は低下します。福神山間歩を含め、まだ採算性があると考えられた坑道の多くは、公金を使って代官所が取得し、この資金は坑道の経営資金としても使われました。この鉱山の部分的な「国営化」は、銀の生産量増加を目的とするさまざまな工業事業と併せて実施されましたが、結局は石見銀山のかつての繁栄を取り戻すことはできませんでした。


福神山間步


福神山「間步」(礦坑通道)是石見銀山產量最高的礦坑之一。它由三條礦道組成,其中兩條相互連通,從銀山川下方穿過,向銀山礦區的中心仙之山延伸;另一條通風道則位於它們的正上方。福神山間步位於通往龍源寺間步的道路沿線,後者是石見銀山唯一全年開放參觀的礦坑通道。福神山間步雖然禁止進入,卻另有引人注目之處,它的發展史恰好說明了在18世紀銀礦產量下降後,本地礦產的所有權和管理模式的變遷過程。

這條礦道由一位「山師」(探礦者)獨立勘探挖掘,意指山師自己選定地點,向掌管礦山的代官所(幕府在地方的代表處)申請開採許可,投入自有資金開採。只要向地方最高行政長官「代官」證明自己有能力完成規定的銀產量,就能獲得礦道所有權,這種許可機制在17世紀很普遍,因為當時銀礦產業蓬勃興盛,即便維護礦道耗資不菲,私人礦主依然能從中獲利。然而,進入18世紀以後,大部分可開採的銀礦資源都已漸漸枯竭,收益大幅下降。於是,代官所撥出公款收購包括福神山間步在內依然具有開採價值的多條礦道,並維持礦道經營。在礦山部分「國有化」的同時,政府還推出了一系列試圖提高銀產量的公共工程建設,然而一切努力終究未能重現石見銀山往昔的輝煌。

福神山间步


福神山“间步”(矿坑通道)是石见银山产量最高的矿坑之一。它由三条矿道组成,其中两条相互连通,穿过银山川下方,向银山矿区的中心部仙之山延伸;另一条位于它们的正上方,是通风道。福神山间步位于通往龙源寺间步的道路沿线,后者是石见银山唯一全年开放参观的矿坑通道。福神山间步虽然不能进入,却另有引人注目之处。它的发展历史恰好体现了在18世纪银矿产量下降后,本地的矿产所有权和管理模式的变迁过程。

这条矿道是由一位“山师”(探矿者)独立勘探挖掘的。山师选定地点后,从掌管矿山的“代官所”(幕府在地方的代表处)取得开采许可,然后自己投入资金进行开采。只要向地方最高行政长官“代官”证明自己有能力完成规定的银产量,就能获得矿道所有权,这种许可机制在17世纪很普遍。由于当时银矿产业蓬勃兴盛,所以即便维护矿道耗资不菲,私人矿主依然能从中获利。然而,进入18世纪以后,大部分可开采的银矿资源都已渐渐枯竭,收益大幅下降。于是,代官所拨出公共资金收购包括福神山间步在内依然具有开采价值的多条矿道,并维持矿道运营。在矿山部分“国有化”的同时,政府还展开了一系列旨在提高银产量的公共工程项目,只是一切努力终究未能重现石见银山往昔的辉煌。

후쿠진야마 갱도


후쿠진야마 갱도는 이와미 은광에서 유일하게 일년 내내 공개되는 류겐지 갱도로 이어지는 도로변에 위치해 있으며, 이와미 은광 내에서 가장 우수한 채굴량을 자랑하는 갱도 중 하나입니다. 이곳의 갱도는 총 3개로 구성되어 있는데 그중 2개는 서로 연결된 형태로 긴잔(은광)강 아래를 지나 은광의 중심지인 센노산으로 이어지고, 그 바로 위에 1개의 배기용 갱도가 놓여져 있습니다. 이 갱도 안으로는 들어갈 수 없지만 다른 이유로 주목할 만한 가치가 있습니다. 왜냐하면 1700년대에 생산량이 감소하기 시작하면서 이와미 은광의 소유권과 관리 패턴이 어떻게 변화했는지를 알려주는 갱도이기 때문입니다.

이 갱도는 독립적인 갱부에 의해 만들어졌습니다. 독립적인 갱부들은 장소를 정한 후 광산을 관리하는 다이칸쇼(막부의 직할령을 관리하는 관청)로부터 허가를 받고 스스로 프로젝트의 자금을 조달하여 갱도를 파내려 갔습니다. 이때 다이칸(다이칸쇼에서 집무하는 관리)에게 요구받은 양 만큼의 은을 상납할 수 있다는 능력을 증명하면 갱도에 대한 재산권이 부여되었습니다. 이는 은광이 번영을 누리면서 유지보수에 상당한 투자가 필요함에도 불구하고 소유자가 이익을 낼 수 있었던 1600년대에 일반적으로 나타난 방식이었습니다. 그러나 1700년대에 들어서 접근할 수 있는 대부분의 은 광맥이 고갈되면서 수익성은 크게 저하되었습니다. 이때 후쿠진야마 갱도를 포함해 여전히 수익성이 있다고 판단된 갱도의 대다수는 다이칸쇼가 공금으로 취득해 경영했습니다. 이러한 광산의 부분적인 국영화는 은의 생산량 증가를 목적으로 한 다양한 공공사업과 함께 실시되었지만, 그럼에도 결국 이와미 은광은 과거의 번영을 되찾지 못했습니다.

Fukujinyama Mine Tunnel


Fukujinyama is one of the top tunnel systems at Iwami Ginzan in terms of the quantity of silver extracted. It consists of three tunnels: two that are interconnected and pass underneath the Ginzan River toward Mt. Sennoyama, the center of the mine, and a ventilation tunnel directly above them. Located along the road to Ryugenji, the only mine tunnel at Iwami Ginzan open to visitors year-round, Fukujinyama cannot be entered but merits attention for a different reason: its history demonstrates how ownership and management patterns at the silver mine changed as production began to decline in the 1700s.


The tunnel was dug by an independent prospector, who chose the spot, received permission to excavate from the magistrate’s office that administered the mine, and financed the project himself. After proving his ability to make the required contributions of silver to the magistrate, the prospector was granted property rights to the tunnel. This arrangement was common during the 1600s, when the silver mine flourished and tunnel owners were able to make a profit despite the significant level of investment required for maintenance. By the 1700s, however, most of the accessible silver deposits had been depleted and profitability declined. Many of the tunnels still considered viable, including Fukujinyama, were acquired by the magistrate’s office using public funds, which were also used to finance the tunnels’ operation. This partial “nationalization” of the mine was accompanied by a range of public works projects aimed at increasing silver output, but ultimately it failed to restore Iwami Ginzan to its former glory.


Search