Title Hondaniguchi Checkpoint Site

  • Shimane
Topic(s):
Historic Sites/Castle Ruins World Heritage (Natural or Cultural)
Medium/Media of Use:
Web Page
Text Length:
≤250 Words
FY Prepared:
2020
Associated Tourism Board:
iwamiginzan tagengokaisetsu kyogikai
Associated Address:
Omoricho, Oda-shi , Shimane

本谷口番所跡


江戸(現在の東京)幕府が石見銀山を17世紀初期に直接管理するようになると、銀山の周りには柵が造られ、すべての出口には番所が建てられました。これは石見銀山を出入りする人や物の流れを管理するためでした。こうした番所にいた衛兵たちは、銀山へと入る品物にかけられた税金が支払われるようにしたり、幕府の財源となる銀が密かに持ち出されないようにしたり、柵で囲まれた場所で働いたり暮らしたりすることを許可された人々のみがそこに入るようにしたりするよう確実にする任務を担っていました。中心の採掘地域の周りには10の番所がありました。また、政府が直接管理し、150ほどの近隣の村を抱えていた銀山御料という地域一帯にはさらに多くの番所がありました。本谷口では18世紀後期まで石見銀山における主要な採掘場の1つであった本谷(「主要な谷」の意)への入り口を監視していました。石見銀山で最も多く鉱石が取れた坑道や縦坑のいくつかが本谷にあり、非常に多くの鉱山労働者やその家族たちがその地域に暮らしていました。このことにより、本谷口とその近くにある水落口という2つで対となる番所は石見銀山の取り締まりにおいて主要な地点となりました。番所の建物の跡は一切残っていませんが、道端にある小さな土塁がその場所を示しています。


本谷口番所遺址


位於江戶(今東京)的德川幕府(1603-1867)在17世紀早期開始直接統轄石見銀山後,銀山周圍便築起了柵欄,所有的出入口處都設立「番所」(警備所),控管出入欄內區域的人和物品。番所衛兵負責對進入銀山的貨物徵稅,嚴防不肖份子偷運應上繳幕府國庫的銀子,同時確保只有獲准在柵欄內工作或生活的人員才能進入銀山礦區。除了中央礦區四周的10個番所之外,在由中央政府管轄的「銀山御料」地區也設置了眾多番所,該區域覆蓋了周邊大約150個村莊。

顧名思義,本谷口番所據守本谷(意為「主要山谷」)的入口,直至18世紀晚期,本谷都是石見銀山最重要的礦區之一。這裡擁有幾處石見銀山內產量最大的礦道與豎井,吸引了大量礦工攜家帶眷來到此處。因此,本谷口和不遠處的水落口就成為了維護礦山秩序最重要的兩處番所。本谷口番所的建築如今已蕩然無存,路邊的一座小土丘標明了其昔日所在的位置。

本谷口番所遗址


位于江户(今东京)的德川幕府(1603-1867)在17世纪早期开始直辖石见银山后,银山周围便筑起了栅栏,所有的出入口处也都设立了“番所”(警备所),管控出入栅内区域的人和物品。番所卫兵负责对进入银山的货物征税,严防应当送进幕府国库的银子被偷运,同时确保只有获准在栅内工作或生活的人员才能进入银山矿区。除了中央矿区周围的10个番所之外,在由政府直辖的“银山御料”地区也设置了众多番所,该区域覆盖了周边大约150个村庄。

顾名思义,本谷口扼守本谷(意为“主要山谷”)的入口,直至18世纪晚期,本谷都是石见银山最重要的矿区之一。本谷拥有几处石见银山内产量最大的矿道与竖井,吸引了大量矿工携家带口来到这里。因此,本谷口和不远处的水落口就成为了维护矿山秩序最重要的两处番所。本谷口番所的建筑如今已荡然无存,不过,路边有一座小土丘标明了它昔日所在的位置。

혼다니구치 감시소 터


17세기 초기 이와미 은광을 직접 관리하게 된 에도(현재의 도쿄) 막부는 이와미 은광을 드나드는 사람이나 물류의 흐름을 관리하기 위해 은광 주변에 울타리를 세우고 모든 출입구에 감시소를 지었습니다. 이러한 감시소의 관리들은 은광으로 들어가는 물품에 세금을 매기거나 막부의 재원인 은이 반출되지 않도록 단속하고 채굴 지역에서 노동이나 거주를 허가받지 않은 사람의 출입을 제한하는 등의 업무를 맡았습니다. 가장 중심이 되었던 채굴지 주변에는 이러한 감시소가 10개소나 있었습니다. 또한 막부가 직접 관리하고 150여 개의 인근 마을을 아울렀던 긴잔고려라는 지역 일대에는 더 많은 감시소가 있었습니다. 혼다니구치에서는 18세기 후기까지 이와미 은광의 주요 채굴장 중 하나였던 혼다니(‘주요(혼)한 계곡(다니)’이라는 뜻)로 통하는 입구를 감시했습니다. 이와미 은광에서 가장 많은 광석이 채굴된 갱도와 수직갱이 이 혼다니에 있었기 때문에 상당수의 광산 노동자와 그 가족들이 이 지역에서 생활했습니다. 혼다니구치와 그 인근에 자리한 미즈오치구치는 쌍을 이뤄 이와미 은광의 치안을 유지한 주요 지점이었습니다. 감시소 건물의 흔적은 전혀 남아있지 않지만 길가에 있는 작은 토루(흙더미)가 당시의 장소를 나타내고 있습니다.

Hondaniguchi Checkpoint Site


When the central government in Edo (present-day Tokyo) assumed direct control of Iwami Ginzan in the early 1600s, a fence was built around the silver mine and checkpoints established at all exits to regulate the flow of people and goods into and out of the mining area. The guards at these checkpoints were tasked with ensuring that taxes were paid on goods entering the mine, that silver destined for the government’s coffers was not smuggled out, and that only people authorized to work and/or live in the fenced-off zone entered it. There were 10 checkpoints around the central mining area and many more throughout the Ginzan Goryo, the area under direct government control, which encompassed some 150 nearby villages. Hondaniguchi oversaw the entrance to Hondani (“main valley”), one of the key mining centers at Iwami Ginzan until the late 1700s. Some of the mine’s most productive tunnels and shafts were in Hondani, and a significant number of miners and their families lived in this area. This made the twin checkpoints of Hondaniguchi and nearby Mizuochiguchi key nodes in the policing of the mine. Nothing remains of the checkpoint building, but a small mound by the road indicates its location.


Search