Title Suga-jinja Shrine

  • Fukuoka
Topic(s):
Shrines/Temples/Churches World Heritage (Natural or Cultural) Public Works & Institutions (Museums, etc.)
Medium/Media of Use:
Web Page
Text Length:
251-500
FY Prepared:
2020
Associated Tourism Board:
Preservation and Utilization Council of "Sacred Island of Okinoshima and Associated Sites in the Munakata Region"
Associated Address:
6-6-7, Akama, Munakata-shi , Fukuoka

須賀神社


須賀神社では、19世紀後半から、聖なる島である沖ノ島を遥拝する神道の儀式が行われてきました。田植えの季節が始まる前、毎年5月に地元の人々が健康を祈るためにこの神社に集まり、祭壇に米と野菜を備え、沖ノ島に向かって神官と祈ります。沖ノ島には、宗像三女神の1つが祀られています。


地域の言い伝えによると、この伝統が始まったのは、1890年に赤痢が流行した後のことです。この地域から数名が沖ノ島に行き、赤痢がなくなるよう祈りました。 その後まもなくして人々は回復し始め、赤痢の流行は止まりました。


この奇跡的な回復後、須賀神社に最も近い山である在自山 (249 m) の見晴らしの良い場所から沖ノ島に遥拝することが一般的になりました。人々は、時が経つにつれて、在自山に登るのではなく須賀神社の敷地から沖ノ島に祈るようになりました。2つの石段の近くにある石の祭壇は、在自山と沖ノ島のほうを向いています。この石段の上に立てば、在自山の頂上をもっとよく眺めることができます。


須賀神社周辺の集落である手光の人々は、今後病気が発生した場合に備えて、集団での医療扶助の仕組みを導入しました。村人は、自分たちを診る医者を雇うために、収穫した米の一部を毎年出しあったのです。


須賀神社


須賀神社位於日本的福津市手光地區,自19世紀晚期以來,便是舉行敬拜「神宿之島」沖之島神道教儀式的場所。每年5月在水稻種植季開始前,當地人會聚集在神社祈求身體健康,並在祭壇奉上米飯和蔬菜,然後與神職人員一同向著沖之島這座聖島祈禱。


根據當地說法,在西元1890年爆發痢疾後便有這項傳統。當時,社區的一些成員前往沖之島祈求疫情能夠結束,人們不久之後逐漸康復,疾病也不再繼續傳播。


人們在奇跡般地康復後,開始前往離須賀神社最近的山峰在自山(標高249公尺)上,然後從可清楚看見沖之島的地方敬拜,自此成為一種普遍的習俗。不過隨著時間推移,人們逐漸改在神社內遙拜沖之島,而非登上山舉行儀式。在兩道石階旁,有座正對著在自山和沖之島的石壇,遊客可站在台階上取得更好的視野,欣賞在自山山頂的景致。


為了防止未來疫情再次爆發,須賀神社附近的手光村引入了集體醫療救助制度,村民每年貢獻一定比例的水稻收成,聘請醫生前往社區服務。

须贺神社


从19世纪晚期开始,人们便一直在日本福津市手光地区的须贺神社内举行敬拜“神宿之岛”冲之岛的神道教仪式。每年5月,在水稻种植季开始之前,当地人会聚集于神社以祈求身体健康,并在祭坛上供奉米饭和蔬菜,然后与神职人员一同向着冲之岛的方向祈祷。


根据当地的说法,这一传统始于1890年的痢疾爆发后。社区的一些成员当时前往冲之岛祈求疾病结束,不久之后,人们开始慢慢恢复,疾病的传播也随之停止。


奇迹般地恢复之后,人们开始普遍在离须贺神社最近的山峰在自山(249米)敬拜冲之岛。随着时间推移,人们开始在神社中遥拜冲之岛,而非攀登上山举行仪式。面向在自山和冲之岛的两道石阶旁边便有一座石坛,游客可站立在台阶上,更好地欣赏在自山山顶的景致。


为防止未来疫情爆发,须贺神社附近的手光村引入了集体医疗救助制度。村民每年贡献一定比例的水稻收成,用以聘请医生为社区服务。

Suga-jinja Shrine


Since the late nineteenth century, Shinto rituals to venerate the sacred island of Okinoshima have been held at Suga-jinja. Every May before the rice planting season begins, local people gather at the shrine to pray for good health, offering rice and vegetables on an altar, and praying with the priests in the direction of the island, where one of the Three Female Deities of Munakata is enshrined.


According to local lore, the tradition began after an outbreak of dysentery in 1890. Some members of the community traveled to Okinoshima to pray for an end to the illness. Soon after, the people began to recover, and the spread of the illness halted.


After this miraculous recovery, it became common to venerate Okinoshima from a lookout on Mt. Araji (249 m), the mountain nearest to Suga-jinja Shrine. Over time, people began to worship the island from the grounds of the shrine instead of climbing the mountain. A stone altar next to a set of two stone steps faces toward Mt. Araji and Okinoshima. Visitors can stand on the steps to get a better view of the peak of Mt. Araji.


As a measure against future outbreaks, the people of Tebika, the village around Suga-jinja Shrine, introduced a system of collective medical aid. Villagers contributed a percentage of their rice harvest each year to hire a doctor who served the community.


Search