Title Rausu UNESCO World Heritage Site Areas

  • Hokkaido
Topic(s):
Nature/Ecology World Heritage (Natural or Cultural) $SETTINGS_DB.genreMap.get($item)
Medium/Media of Use:
App, QR code, etc.
Text Length:
≤250 Words
FY Prepared:
2020
Associated Tourism Board:
Rausu-Town
Associated Address:
Rausu-cho Menashi-gun , Hokkaido

羅臼UNESCO世界遺産


知床半島は、2005年にUNESCO世界遺産となりました。その境界線には半島の中心部から最北端までが含まれており、それを取り囲む海域も含まれています。羅臼町の大部分が、この境界線に含まれています。ここを訪れた際は、野生生物観察ツアーに参加し、ビジターセンターで教育展示を見て、この地域が世界的に重要と見なされた訳を知ることができます。


ここの団体は、半島の重要性についてその陸生種や海洋生物に焦点を当てて説明しています。羅臼の森や山々はヒグマの高い密度を支えており、羅臼海岸はオオワシなどの絶滅が危惧される鳥類にとって重要な越冬地となっています。世界最大のフクロウであるシマフクロウは、羅臼の森に育つ高木に巣をつくります。ここを訪れた際は、ボートツアーや展望デッキで自然の生息地にに棲む地元の野生生物を目にすることができます。


UNESCOは、知床半島の健康な生態系のカギとして、季節要因による浮氷塊を挙げています。冬に羅臼の沿岸水域に流れてくる浮氷塊には、植物性プランクトンの増殖を刺激する栄養が豊富に含まれています。プランクトンは、羅臼の海洋生態系の基盤を形成します。ここを訪れた際は、ボートツアーやアイスダイビング体験で流氷を目にすることができます。クジラはほぼ1年を通して見ることができ、ボートツアーや沿岸の展望デッキから観察することができます。


知床世界遺産ルサフィールドハウスには、UNESCO登録について説明している展示が用意されています。情報の一部は英語でも提供されています。ルサフィールドハウスは、世界遺産の境界線内に位置しており、羅臼中心部北側から車で20分ほどです。


羅臼聯合國教科文組織世界遺產地區


聯合國教科文組織在2005年將知床半島列入世界自然遺產,入選範圍從半島的中部延伸至最北端,以及周邊海域。羅臼許多地區位於該範圍內,遊客來此可以參加野生動物觀察之旅,到遊客中心欣賞富有教育意義的展覽,了解該地區為何在全球擁有如此舉足輕重的地位。


如上所述,該組織以此彰顯知床半島對陸地和海洋物種的重要性。羅臼的森林和山岳讓高密度的棕熊族群賴以為生,羅臼海岸則是虎頭海鵰等瀕危海鳥重要的過冬地點。稀有的毛腿漁鴞是世界上最大的貓頭鷹,牠們在羅臼森林中的大樹築巢。遊客可以參加觀光船之旅或登上瞭望台,觀察當地野生動物在自然棲息地中的一舉一動。


聯合國教科文組織認為知床半島之所以有健全的生態系統,季節性的浮冰是其中關鍵所在。浮冰在冬季時流入羅臼海岸附近的海域,富含營養物質,浮游植物在此得以大量繁殖,而且浮游生物正是形成羅臼海洋生態系統的基礎。遊客可以在此乘觀光船,還能參加冰潛行程,欣賞野鳥與浮冰。此外,這片海域全年幾乎都有鯨魚頻繁出沒,無論參加觀光船之旅,還是登上海岸邊的瞭望台,都有機會見到牠們的身影。


在知床世界遺產羅臼旅遊服務中心裡頭,有展示品說明聯合國教科文組織為何將此地指定為世界遺產的原因(部分資訊提供英文版本)。旅遊服務中心在世界遺產的地區範圍內,位於羅臼中心地帶以北20分鐘車程之處。

罗臼联合国教科文组织世界遗产地区


联合国教科文组织在2005年将知床半岛列入世界自然遗产名录。入选的范围从半岛中部延伸至最北端,包括周边海域。罗臼的许多地区都在该范围内。游客可以参加野生动物观赏之旅,并在游客中心观看富有教育意义的展览,了解为什么该地区在全球具有如此举足轻重的地位。


联合国教科文组织强调了知床半岛对陆地和海洋物种的重要性。罗臼的森林和山脉养育了高密度的棕熊种群,罗臼海岸则是虎头海雕等濒危海鸟的重要越冬地。世界上最大的猫头鹰——稀有的毛腿渔鸮在罗臼森林高大的树上筑巢。游客可以参加游船之旅或登上瞭望台,观察当地野生动物在自然栖息地中的活动。


联合国教科文组织认为,季节性的浮冰是知床半岛健康生态系统的关键。冬季漂到罗臼海岸附近水域的浮冰富含营养物质,使浮游植物大量繁殖,而浮游生物正是罗臼海洋生态系统的基础。游客可以登上游船观赏鸟类,还可以参加冰下潜水。鲸鱼几乎一年四季都频繁出没于这片水域,游客可以在游船和沿海瞭望台上看到它们的身影。


知床世界遗产罗臼园地之家的展览解释了此地被指定为联合国教科文组织世界遗产的缘由。部分信息以英文展示。园地之家位于世界遗产地区范围内,距离罗臼中心城区约有20分钟车程。

Rausu UNESCO World Heritage Site Areas


UNESCO granted the Shiretoko Peninsula World Heritage status in 2005. The site boundary extends from the central part of the peninsula to its northernmost tip and includes the surrounding marine area. Much of Rausu is within the boundary. Visitors can join wildlife observation tours and view educational displays at visitor centers to discover why the area was deemed to be of such global importance.


The organization highlights the peninsula’s importance for terrestrial and marine species. Rausu’s forests and mountains support a high population density of brown bears, and the Rausu coast is a vital wintering location for endangered seabirds such as the Steller’s sea eagle. The rare Blakiston’s fish owl—the world’s largest owl—nests in the large trees in Rausu’s forests. Visitors can view the local wildlife in their natural habitats on boat tours and from observation lookouts.


UNESCO credits the seasonal ice floes as key to the peninsula’s healthy ecosystem. The floes that drift into Rausu’s coastal waters in winter are packed with nutrients that spark blooms of phytoplankton. Plankton form the base of Rausu’s marine ecosystem. Visitors can view the drift ice from on a boat tour or an ice-diving excursion. Whales frequent the waters almost year-round and can be sighted on boat tours or from coastal observation decks.


Shiretoko World Heritage Rusa Field House has exhibits that explain the UNESCO designation. Some information is provided in English. The field house is located within the World Heritage site boundary, a 20-minute drive north of central Rausu.


Search