Title Ashigezaki Observatory

  • Miyagi
  • Aomori
Topic(s):
$SETTINGS_DB.genreMap.get($item) Activities
Medium/Media of Use:
Interpretive Sign Web Page App, QR code, etc.
Text Length:
≤250 Words
FY Prepared:
2020
Associated Tourism Board:
Tanesashikaigan Information Center

葦毛崎展望台


葦毛崎展望台は、葦毛崎に立つ砦のような建物で、海抜22メートルの険しい崖の上から種差海岸を見下ろしています。展望台の周りに広がるなだらかな草原は、かつては馬の放牧地として利用されており、この地域の葦毛崎という呼び名は当時この場所を歩き回っていた葦毛(灰色の毛)の馬にちなんでつけられました。


葦毛崎からは太平洋とみちのく潮風トレイルの八戸ルートのパノラマ景観が望めます。この展望台は、江戸時代(1603-1867)には外国船の動向を監視するための見張り台として、そして第二次世界大戦中は防空レーダーを備えた海軍の無線基地として使われていました。この地域は海から流れてきた霧に覆われることも珍しくありませんが、晴れた日には北は下北半島、西は八甲田山系まで見晴らすことができます。また、ここからは南東にそびえる階上岳も見えます。近くにある白亜の建物は、1938年に建てられ、現在でも使用されている鮫角灯台です。


暖かい時期には、草地のあちらこちらに黄色のゼンテイカ(Hemerocallis middendorffii)や紫色のノハナショウブ(Iris ensata Thunb. var. spontanea)が花を咲かせます。夏には、駐車場に隣接するカフェ「ホロンバイル」でアイスクリームを購入できます。


葦毛崎展望台から続く道を進むと、中須賀に到着します。


葦毛崎觀景台


<應用程式・QR code、網頁、其他>

葦毛崎觀景台是一座城堡式建築,坐落於葦毛崎海岬的崎嶇懸崖之上,從海拔22公尺處俯視著種差海岸。觀景台旁連綿起伏的草原曾是牧馬場,當年在這裡畜養許多灰花馬,「葦毛」在日語裡用來形容灰花色的馬毛。

站在葦毛崎,可以將太平洋和陸奧潮風步道八戶段的壯闊全景盡收眼底。這座觀景台在江戶時代(1603-1867)是用來監看外國船隻的瞭望台,二戰時則是裝備了防空雷達的海軍無線電基地。這一帶海面經常霧氣瀰漫,但一旦天氣晴朗,視野極佳,可以看到北方的下北半島,以及西方的八甲田山脈,也可以看到位在東南方高聳的階上岳。不遠處白色的鮫角燈塔名列「日本燈塔50選」,建於1938年,至今仍然在運作。

氣候溫暖的6月至8月間,草場上到處可見黃色的大苞萱草(Hemerocallis middendorffii)和紫色的玉蟬花(Iris ensata Thunb. var. spontanea)。停車場旁的Hulunbuir咖啡館在夏季提供霜淇淋。

沿著觀景台出發的步道可以到達中須賀。


<旁白・字幕>

葦毛崎觀景台是一座城堡式建築,坐落於葦毛崎海岬的崎嶇懸崖之上,從海拔22公尺處俯視著種差海岸。觀景台旁連綿起伏的草原曾是牧馬場,當年在這裡畜養許多灰花馬,「葦毛」在日語裡用來形容灰花色的馬毛。

站在葦毛崎,可以將太平洋和陸奧潮風步道八戶段的壯闊全景盡收眼底。這座觀景台在江戶時代是用來監看外國船隻的瞭望台,二戰時則是裝備了防空雷達的海軍無線電基地。這一帶海面經常霧氣瀰漫,但一旦天氣晴朗,視野極佳,可以看到北方的下北半島,以及西方的八甲田山脈,也可以看到位在東南方高聳的階上岳。不遠處白色的鮫角燈塔建於1938年,至今仍在運作。

氣候溫暖的6月至8月間,草場上到處可見黃色的大苞萱草和紫色的玉蟬花。停車場旁的Hulunbuir咖啡館在夏季提供霜淇淋。

沿著觀景台出發的步道可以到達中須賀。


<看板>

葦毛崎觀景台是坐落於葦毛崎海岬之上的城堡式建築,從海拔22公尺的崎嶇懸崖之上俯視種差海岸。觀景台旁的草原曾是牧馬場,「葦毛」在日語裡用來形容灰花色的馬毛。

站在葦毛崎,可以將太平洋和陸奧潮風步道八戶段的壯闊全景盡收眼底。這座觀景台在江戶時代(1603-1867)是用來監看外國船隻的瞭望台,二戰時則是海軍無線電基地。晴天視野極佳,可以看到北方的下北半島,以及西方的八甲田山脈,也可以看到東南方高聳的階上岳。不遠處白色的鮫角燈塔建於1938年,名列「日本燈塔50選」。

氣候溫暖的6月至8月間,草場上到處可見黃色的大苞萱草(Hemerocallis middendorffii)和紫色的玉蟬花(Iris ensata Thunb. var. spontanea)。停車場旁的Hulunbuir咖啡館在夏季提供霜淇淋。沿著觀景台出發的步道可以到達中須賀。

苇毛崎观景台


<用程序・二维码、网、其他>

苇毛崎观景台是一座城堡式建筑,坐落于苇毛崎海岬的崎岖悬崖之上,从高于海平面22米处俯视着种差海岸。观景台旁连绵起伏的草场曾是牧马场,当年在这里畜养了许多灰花马,“苇毛”在日语里就是形容灰花色的马毛。

站在苇毛崎,可以将太平洋和陆奥潮风步道八户段的壮阔全景尽收眼底。这座观景台在江户时代(1603-1867)是用来追踪外国船只动向的瞭望台,二战时则是装备了防空雷达的海军无线电基地。这一带时常被笼罩在海面漫延的雾气里,但一旦放晴,视野极佳,往北可见下北半岛,往西可及八甲田山脉,东南方向则是高耸的阶上岳。不远处白色的鲛角灯塔名列“日本灯塔50选”,建于1938年,至今仍在使用。

气候温暖的6月至8月间,草场上星星点点到处可见黄色的大苞萱草(Hemerocallis middendorffii)和紫色的玉蝉花(Iris ensata Thunb. var. spontanea)。停车场旁的Hulunbuir咖啡馆在夏季供应冰淇淋。

沿着从观景台出发的步道可以到达中须贺。


<旁白・字幕>

苇毛崎观景台是一座城堡式建筑,坐落于苇毛崎海岬的崎岖悬崖之上,从高于海平面22米处俯视着种差海岸。观景台旁连绵起伏的草场曾是牧马场,当年在这里畜养了许多灰花马,“苇毛”在日语里就是形容灰花色的马毛。

站在苇毛崎,可以将太平洋和陆奥潮风步道八户段的壮阔全景尽收眼底。这座观景台在江户时代是用来追踪外国船只动向的瞭望台,二战时则是装备了防空雷达的海军无线电基地。这一带时常被笼罩在海面漫延的雾气里,但一旦放晴,视野极佳,往北可见下北半岛,往西可及八甲田山脉,东南方向则是高耸的阶上岳。不远处白色的鲛角灯塔建于1938年,至今仍在使用。

气候温暖的6月至8月间,草场上星星点点到处可见黄色的大苞萱草和紫色的玉蝉花。停车场旁的Hulunbuir咖啡馆在夏季供应冰淇淋。

沿着从观景台出发的步道可以到达中须贺。


<看板>

苇毛崎观景台是坐落于苇毛崎海岬之上的城堡式建筑,从高于海平面22米的崎岖悬崖之上,俯视种差海岸。观景台旁的草场曾是牧马场,“苇毛”在日语里就是形容灰花色的马毛。

站在苇毛崎,可以将太平洋和陆奥潮风步道八户段的壮阔全景尽收眼底。这座观景台在江户时代(1603-1867)是用来追踪外国船只动向的瞭望台,二战时则是海军无线电基地。这里晴天视野极佳,往北可见下北半岛,往西可及八甲田山脉,东南方向则是高耸的阶上岳。不远处白色的鲛角灯塔建于1938年,名列“日本灯塔50选”。

气候温暖的6月至8月间,草场上星星点点到处可见黄色的大苞萱草(Hemerocallis middendorffii)和紫色的玉蝉花(Iris ensata Thunb. var. spontanea)。停车场旁的Hulunbuir咖啡馆在夏季供应冰淇淋。沿着从观景台出发的步道可以到达中须贺。

Ashigezaki Observatory


Ashigezaki Observatory, a fort-like structure on Cape Ashigezaki, overlooks the Tanesashi Coast from atop a rugged cliff rising 22 meters above sea level. The rolling grasslands surrounding the observatory were once used as horse pasture, and the area was named after the dapple-gray horses, known as ashige in Japanese, who once roamed here.


Ashigezaki offers panoramas of the Pacific Ocean and the Hachinohe section of the Michinoku Coastal Trail. During the Edo period (1603–1867) the observatory served as a lookout to track the movement of foreign ships, and during World War II it housed a naval radio station equipped with air defense radar. It is not unusual for the area to be wreathed in fog from the ocean, but on clear days the view extends as far as the Shimokita Peninsula to the north and the Hakkoda Mountains to the west. Visitors can also see the peak of Mt. Hashikami rising to the southeast. Nearby is the chalk-white Samekado Lighthouse, built in 1938 and still in operation.


During the warmer months, the grass is dotted with yellow day lilies (Hemerocallis middendorffii) and purple Japanese irises (Iris ensata Thunb. var. spontanea). In summer, visitors can purchase ice cream at the Holonbuir Café next to the parking lot.


Follow the trail from the observatory to reach Nakasuka.


Search