Title Ōnodai Ranch

  • Akita
Topic(s):
Villages/Towns Regional Specialties $SETTINGS_DB.genreMap.get($item)
Medium/Media of Use:
Web Page
Text Length:
≤250 Words
FY Prepared:
2020
Associated Tourism Board:
akitashirakami kankorenraku choseikyogikai

大野岱放牧場は、国内の牛肉生産量増加のための政府の活動の一環として、1964年に設立された。山々に囲まれた80ヘクタールの平地であるこの町営放牧場では、現在、何百頭もの牛や羊が育てられており、観光客を受け入れている。

牛は国産和牛の一種である黒毛和牛である。牧場ができて間もない頃は320頭以上の牛を飼育していた。しかし、今では羊のほうがはるかに多い。2012年以前は、ホゲット肉を生産するために、サフォーク(黒い顔と足が特徴のイギリスの品種)を少数飼育していた。ホゲットとは1歳から2歳の羊のことで、子羊(1年未満)よりは年齢が高いが、羊肉(2歳以上)よりは年齢が低い。藤里は日本でも数少ないホゲット肉の産地である。毎年10~15頭しか屠殺されず、地元でしか販売されていない。世界自然遺産センター近くの森のえきで生肉として購入できるほか、素波里湖のほとりにあるレストラン「サフォークの館」で出されている定食に入っている肉を自分のテーブルで焼くことができる。

近年、国産ラム肉の需要が高まっていることから、藤里は2012年に牧場の生産拡大を決めた。北海道から雌牛50頭と雄羊2頭を持ち込み、大野岱放牧場の群れを補強し、2013年に同じ頭数を再度買い入れた。繁殖は順調に行われており、観光客が牧場の駐車場に到着すると、近くの子羊小屋から聞こえる大きな鳴き声に迎えられる。子羊小屋の中では、観光客を迎えようとしきりに群がる子羊たちに触れることができる。雌羊と、まだ母親と一緒にいる生まれたばかりの子羊は外で放牧される。大野岱放牧場で生まれたばかりの子羊を見るには、3月から4月がベストである。

放牧場を取り囲む散歩道があり、子羊小屋の近くにある展望台からは、牧草地の全景と周囲の山々の景色を眺めることができる。大野岱放牧場へは、藤里町の中心部から車で約20分である。


大野岱放牧場


1964年,大野岱放牧場為響應政府增加日本本土牛肉產量的號召而成立。這處社區經營的牧場總面積為80萬平方公尺,佔據了一片四面環山的平地,養殖著數百頭牛羊,並且對遊客開放。

牧場主要養殖日本黑毛和牛,這是日本本土和牛的一個品種。牧場成立後不久,牛的數量很快就超出320頭,但如今羊的養殖數量已經遠遠多於牛。2012年之前,大野岱放牧場只養殖數量有限的薩福克綿羊。這是一種英國綿羊,標誌的特徵就是黑色的臉和腿。當時,養羊是為了生產霍格特羊肉。霍格特是指介於1~2歲之間的綿羊,即大於不到1歲的羔羊,小於2歲以上的成年羊。在日本,出產霍格特羊肉的地方很少,藤里町正是其中之一。如今,大野岱放牧場每年只宰殺10~15頭薩福克綿羊來供應霍格特羊肉,僅供當地消費。遊客可以在世界遺產保護中心附近的「森之站」買到霍格特生羊肉,也可以選擇到素波里湖畔的「薩福克館」(サフォークの館;Safoku-no-kan)點上一份包含霍格特羊肉的燒烤套餐,親自動手,品嘗美味。

近年來,日本對國產羔羊肉的需求持續上漲。因此,藤里町在2012年決定擴大牧場生產規模,從北海道引進了50頭母羊和2頭種羊。2013年,牧場再次引進了同樣數量的羊群。羊群不斷繁育,牧場也興旺蓬勃。遊客在牧場停車場就能聽到小羊羔們的咩咩高叫聲。牠們生活在一旁的羊羔小屋中,遊客可以進入小屋,與急切擁上前來的小羊親密互動。母羊和帶著新生小羊羔的羊媽媽們則放養在室外的草場上。要想在大野岱放牧場見到新生的小羊羔,3~4月是最佳時節。

牧場周圍設有一條環形步道,登上距離羊羔小屋不遠的觀景平台,即可將牧場全景和周邊山色盡收眼底。大野岱放牧場距離藤里町中心區約20分鐘車程。

大野岱放牧场


1964年,大野岱放牧场为响应政府增加日本本土牛肉产量的号召而建立。这处社区经营的牧场总面积为80万平方米,占据了一片四面环山的平地,养殖着数百头牛羊,并且对游客开放。

牧场主要养殖日本黑毛和牛,这是日本本土和牛的一个品种。牧场建立后不久,牛的数量很快就超出320头,而如今羊的养殖数量已经远远多于牛。2012年之前,大野岱放牧场只养殖数量有限的萨福克绵羊。这是一种英国绵羊,标志性的特征就是黑色的脸和腿。当时,养羊是为了生产霍格特羊肉。霍格特是指介于1~2岁之间的绵羊,即大于不到1岁的羔羊,小于2岁以上的成年羊。在日本,出产霍格特羊肉的地方很少,藤里町正是其中之一。如今,大野岱放牧场每年只宰杀10~15头萨福克绵羊来供应霍格特羊肉,仅供本地消费。来访者可以在世界遗产保护中心附近的“森之站”买到霍格特生羊肉,也可以选择到素波里湖畔的“萨福克馆”(サフォークの館;Safoku-no-kan)点上一份包含霍格特羊肉的烧烤套餐,亲自动手,品尝美味。

近年来,日本对国产羔羊肉的需求持续上涨。因此,藤里町在2012年做出决定,扩大牧场生产规模,从北海道引进了50头母羊和2头种羊。2013年,牧场再次引进了同样数量的羊群。羊群不断繁育,牧场也兴旺蓬勃。来访者在牧场停车场就能听到小羊羔们的咩咩高叫声。它们生活在一旁的羊羔小屋中,来访者可以进入小屋,与急切拥上前来的小羊亲密互动。母羊和带着新生小羊羔的羊妈妈们则放养在室外的草场上。要想在大野岱放牧场见到新生的小羊羔,3~4月是最佳时节。

牧场周围设有一条环形步道,登上距离羊羔小屋不远的观景平台,即可将牧场全景和周边山色尽收眼底。大野岱放牧场距离藤里町中心区约20分钟车程。

오노다이 방목장


오노다이 방목장은 일본 내 쇠고기 생산량 증가를 위한 일본 정부 활동의 일환으로 1964년에 설립되었습니다. 산들로 둘러싸인 80헥타르의 평지가 펼쳐진 지방자치단체 운영 방목장에서는 현재 수백 마리의 소와 양이 자라고 있으며, 관광객을 맞이하고 있습니다.

소는 일본산 와규의 일종인 구로게와규(흑소)가 사육되고 있습니다. 목장이 생긴 지 얼마 안 됐을 때는 320마리 이상의 소를 사육했었지만, 지금은 양을 더 많이 기르고 있습니다. 2012년 이전에는 호겟 양고기를 생산하기 위해 서포크(검은 얼굴과 다리가 특징인 영국 품종)을 소수 사육했습니다. 호겟(hogget)은 1살에서 2살의 양으로 램(lamb, 1살 미만)보다는 나이가 많지만, 머튼(mutton, 2살 이상)보다는 나이가 어린 양을 말합니다. 후지사토는 일본에서도 몇 안 되는 호겟 고기의 산지입니다. 매년 10~15마리만 도살하며, 고기는 현지에서만 판매되고 있습니다. 세계자연유산센터 근처의 ‘모리노에키’에서 생고기로 구입할 수 있으며, 스바리호 연안에 있는 레스토랑 ‘서포크 저택’정식에 포함되어 있는 고기를 자기 테이블에서 구워먹을 수 있습니다.

최근 일본산 램 양고기에 대한 수요 증가에 따라 후지사토는 2012년 목장의 생산량을 늘리기로 결정했습니다. 홋카이도에서 암양 50마리와 숫양 2마리를 들여와 오노다이 방목장의 양 떼를 보강했고 2013년에 같은 수를 다시 매입했습니다. 번식은 순조롭게 이루어지고 있으며, 관광객이 목장 주차장에 도착하면 가까이에 있는 어린양 축사에서 큰 울음소리가 들려옵니다. 어린양 축사 안에서는 관광객을 맞이하기 위해 몰려드는 어린 양들을 쓰다듬을 수 있습니다. 암양과 아직 태어난 지 얼마 되지 않아 어미 양과 함께 있는 어린 양은 밖에서 방목됩니다. 오노다이 방목장에서 태어난 지 얼마 되지 않은 어린 양을 보려면 3월에서 4월이 가장 좋은 시기입니다.

방목장을 한 바퀴 도는 산책로가 있고, 어린 양 축사 근처에 있는 전망대에서는 목초지 전경과 주변 산들의 전망을 볼 수 있습니다. 오노다이 방목장에는 후지사토마치 중심부에서 차로 약 20분이면 도착합니다.

Ōnodai Ranch


Ōnodai Ranch was established in 1964 in response to a government campaign to increase the amount of beef produced in Japan. This municipal pasturage, an 80-hectare flatland encircled by mountains, is now home to hundreds of cattle and sheep—and is open to visitors.


The cows are Japanese Blacks (Kuroge Washu), a domestic breed of wagyu beef cattle. In the years just after the ranch was founded, the cattle numbered over 320 head. Today, however, sheep are far more numerous. Prior to 2012, Ōnodai maintained a modest flock of Suffolks (an English breed of sheep identifiable by their black faces and legs) for producing hogget meat. Hogget are sheep of between one and two years of age—a phase older than lambs (less than a year) but younger than mutton (older than two). Fujisato is one of very few places in Japan to produce hogget meat. Only 10 to 15 are killed each year, and their meat is only sold locally. Visitors can purchase it uncooked at Mori no Eki, near the World Heritage Conservation Center, or grill it at their own table as part of a set meal served at the Suffolk no Kan restaurant on the shores of Lake Subari.


In recent years, the demand for domestically produced lamb meat has been rising, and in 2012, Fujisato decided to expand the ranch’s production. Fifty ewes and two rams were brought in from Hokkaido to bolster the Ōnodai flock, and the same number were purchased again in 2013. Breeding continues to be a success, and visitors who arrive at the ranch parking area will be greeted by loud bleating from the nearby lamb barn. Inside, visitors can pet the lambs who eagerly crowd forward to greet them. Ewes and newborns still with their mothers are pastured outside. March to April is the best time to see newborn lambs at Ōnodai.


A walking path circles the ranch, and a viewing platform near the lamb barn offers a panorama of the pasture and views of the surrounding mountains. Ōnodai is an approximate 20-minute drive from the center of Fujisato.


Search