Title Shrine Highlights

  • Shizuoka
Topic(s):
$SETTINGS_DB.genreMap.get($item) Shrines/Temples/Churches Public Works & Institutions (Museums, etc.)
Medium/Media of Use:
Web Page
Text Length:
≤250 Words
FY Prepared:
2020
Associated Tourism Board:
Hamanako Garden Tourism Promotion Conference

小國神社の見どころ


小國神社とその周辺からは、わたしたちの先祖がいかに自然と共存していたかを垣間見ることができます。神社周辺の自然環境は何百年もの間、慎重に保存されており、この聖地では伐採が禁じられています。本殿に通じる入口に並ぶ巨大な古の木々から静謐な荘厳さが染み渡ってくるとき、神の領域に入るのです。


小國神社の持続可能な建築には自然への敬意が示されています。屋根には地元の木からとった樹皮を用いています。樹皮をとる工程では木を傷つけることはなく、同じ木からまたとれる樹皮は将来の建築に使うことができます。この地域では、貴重な天然資源の供給を絶やさないようにするために何世代にもわたって持続可能性を重要なものとしてきました。


神道の行事の多くは季節の変化を祝って行われます。小國神社で季節の変化を表しているのはその周辺に生育する植物であり、春は繊細なピンクや白の桜の花、夏には深い森の緑、秋には深紅の紅葉、冬には山の野草を見ることができます。小國神社やその周辺を訪れると、日本の伝統的な宗教と自然の保存や崇拝との関連について理解が深まります。小國神社の気品のある木造の神社建築は、本宮山のふもとの深い杉林の中にあります。秋に深紅や金色に色づく紅葉は特に称賛されています。


小國神社亮點


在小國神社和周邊地區,你可以看到祖先如何與自然共存,神社周圍的大自然被精心保護了數百年,在這片聖地之內禁止伐木。穿行在主殿入口的古老的參天大樹之間,踏入神明的領地,在神社內會感受到寧靜與莊嚴。

神社高雅的木造結構建築,就深藏於本宮山腳下茂密的杉柏林深處,神社本身的維護是永續性的,體現了對大自然的尊重。殿閣屋頂都以林中所得的樹皮製成,剝取樹皮的方式並不會對樹木本身造成損傷,重新長出的樹皮依然能供將來的建築所用。在當地居民世代傳承的觀念中,如何維持永續發展是頭等大事,這樣才能確保寶貴的自然資源不會耗盡。2020年12月,「檜皮採集、檜皮修葺」置換屋頂的特殊技藝被列入了聯合國教科文組織(UNESCO)世界非物質文化遺產名錄。

許多神道教祭祀儀式都祝頌四季的更迭,而小國神社周圍的大自然也體現了這樣的周而復始,近100萬平方公尺的廣闊神域被古老的杉柏巨木森林包圍,粉色和白色的櫻花在春天盛開,濃綠蒼翠的森林是夏天的主角,濃烈如火的紅葉和金燦燦的黃葉是秋天引人讚歎的美景,山間的野花則為寒冷的冬天點綴出幾分亮色。此外,每年6月開園的「一宮鳶尾花園」,是梅雨季裡一抹明亮的色彩。

每年1月3日在小國神社舉辦的「田遊神事」是國家指定非物質文化財產,4月例祭中的「十二段舞樂」是國家指定重要非物質民俗文化財產。造訪小國神社,能讓你更深入理解日本傳統精神世界、自然保護和神明崇拜之間的關聯。

小国神社亮点


在小国神社及其周边地区,你可以看到我们的祖先如何与自然共存。神社周围的大自然已经被精心保护了数百年,这个圣地之内禁止伐木。穿行在主殿入口处的古老的参天大树之间,踏入神明的领地,你会感受到宁静与庄严。

神社高雅的木结构建筑深藏于本宫山脚下茂密的杉柏林深处,它的维护是可持续的,体现了对大自然的尊重。殿阁屋顶都以林中所得的树皮制成,剥取树皮的方式并不会对树木本身造成损伤,重新长出的树皮依然能使用于将来的建筑。在本地居民世代传承的观念中,如何维持永续发展是头等大事,这样才能确保宝贵的自然资源不会耗尽。2020年12月,“桧皮采集、桧皮修葺”置换屋顶的特殊技艺被列入了联合国教科文组织(UNESCO)世界非物质文化遗产名录。

许多神道教祭祀仪式都祝颂四季的更迭,小国神社的季节变更体现在其周围的大自然中。近100万平方米的广阔神域被古老的杉柏巨木森林包围,粉色和白色的樱花在春天盛开,浓绿苍翠的森林是夏天的主角,浓烈如火的红叶和金灿灿的黄叶是秋天引人赞叹的美景,山间的野花则为寒冷的冬天点缀出几分亮色。此外,每年6月开放的“一宫鸢尾花园”,是梅雨季里鲜亮的色彩。

每年1月3日在小国神社举行的“田游神事”是国家指定非物质文化财产,4月的例祭中的“十二段舞乐”是国家指定重要非物质民俗文化财产。造访小国神社,会让你更深入理解日本传统精神世界、自然保护和神明崇拜之间的关联。

Shrine Highlights


Okuni Jinja and its surrounding areas offer a glimpse into how our ancestors coexisted with nature. The natural environment around the shrine has been carefully preserved for hundreds of years, and logging is forbidden within the sacred grounds. Enormous and ancient trees lining the entrance to the main shrine instill a sense of quiet grandeur when entering the realm of the kami.


Respect for nature is expressed in the sustainable construction of the shrine buildings, where bark harvested from local trees is used as roofing material. The harvesting process does not harm the tree, and subsequent bark from the same tree can be used for future construction. Sustainability has been important in this area for generations to ensure that supplies of precious natural resources do not run out.


Many Shinto rituals celebrate the changing seasons, and this is reflected in the flora at Okuni Jinja, with delicate pink and white cherry blossoms in spring, deep forest greens in summer, rich red leaves in autumn, and mountain wildflowers in winter. Visiting the shrine and its surroundings promotes an understanding of the connection between traditional Japanese spirituality, nature preservation, and worship. The elegant wooden shrine buildings are set in a dense cypress forest nestled at the base of Mt. Hongu. The fiery red and gold leaves of autumn are particularly admired.


Search