Title Tango Futamata Paper

  • Kyoto
Topic(s):
Regional Specialties
Medium/Media of Use:
Interpretive Sign
Text Length:
≤250 Words
FY Prepared:
2020
Associated Tourism Board:
Kyoto by the Sea DMO

丹後二俣和紙

かつての丹後国に位置した二俣地区は和紙の主要生産地でした。豊富な水があり、必要な原料を栽培するのに適した条件をもっていました。推定によると、19世紀の終わりまでに、二俣地域の200世帯以上が和紙を作っていたといわれます。その多くは冬の間、副職として製紙を始めた農民たちでした。しかし、洋紙の大量生産が始まり和紙の需要が大幅に減少し、現在、田中製紙工業所は二俣で唯一の業者となりました。

田中製紙工業所は、書道、版画、工芸品に適した様々な種類の和紙を作っています。漆を濾過する作業で使われる非常に薄い濾紙も作り出しています。彼らの紙は、国の文化財の補修にも使用されています。田中家は作業所の近くの畑で楮を収穫し、樹皮は伝統的な製法で加工されます。季節によって、成長した楮や、それらが蒸されたり、干されているところを見つけるかもしれません。隣接する大江町和紙伝承館では、和紙の製造工程や用途に関する解説や展示を行っています。


Tango Futamata Paper

The Futamata area, located in the former province of Tango (present-day northern Kyoto Prefecture), was once a major producer of washi (Japanese paper). It had an abundant water supply and good conditions for cultivating the necessary raw materials. Estimates suggest that by the end of the nineteenth century, over 200 households in the Futamata area were making paper. Many of these were farmers who had taken up papermaking as a side occupation during the winter months. However, the introduction of mass-produced Western-style paper led to a dramatic decline in demand for washi, and today Tanaka Paper Manufacturing Factory is the only traditional papermaking business in Futamata that remains.

Tanaka Paper Manufacturing Factory makes many different styles of washi, suitable for calligraphy, printing, and crafts. They also produce a remarkably thin filter paper, which is used in the urushi (lacquer) refinement process. Their paper is also used for art conservation for nationally recognized cultural properties. The Tanaka family harvests their own paper mulberry in fields near the factory, and the bark is processed by traditional methods on-site. Depending on the season, you may find paper mulberry growing, being steamed, or hanging to dry. The neighboring Oe Washi Museum offers more information and exhibits on washi production and uses.


Search