Title Mt. Shosha Lacquerware (Shosha-nuri)

  • Hyogo
Topic(s):
Shrines/Temples/Churches Cuisine/Food Culture Public Works & Institutions (Museums, etc.)
Medium/Media of Use:
Web Page
Text Length:
≤250 Words
FY Prepared:
2020
Associated Tourism Board:
shoshazan engyoji kankoshinkokyogikai
Associated Address:
2968, Shosha, Himeji-shi , Hyogo

書写塗

書写漆として知られる書寫山で作られる漆器は、その美しさ、軽量さ、そして耐久性で有名である。その特筆すべき特徴は、朱色の光沢のある表面の下からわずかにのぞく黒漆の微妙な露出である。桐油を最上層に混ぜることによって特徴的な滑らかな肌触りが生み出される。また、黒漆と朱色の漆を芸術的に重ね合わせるという手法は、日本の先史時代にまでさかのぼることができる。ただし、この製法の完成は中世の頃のようである。この漆塗りは和歌山県の中部にあった根来寺の工芸技術を有する僧侶によって完成された。根来寺は仏教の儀式に用いられる漆器や儀式用具の製造で有名であった。


1585年に、その当時は羽柴秀吉だった大名豊臣秀吉(1537–1598)によって根来寺が破壊されたとき、その技術を持つ僧侶の一部が圓教寺に逃げ込んだと伝えられている。僧侶たちは書寫山で同じような漆器を作り続けたと長い間考えられてきた。1985年にいくつかの作品が寺院の敷地内で発見された。それ以来、生産技術が復活し、独特の作品が再び流通し始めた。訪問者は、圓教寺の塔頭の1つである壽量院で、食器、お盆、調理器具を見て購入できる。 予約をすれば、書写塗の漆器で精進料理を頂くこともできる。


書寫塗


「書寫塗」指書寫山出產的漆器,因其美觀、輕質、耐用而廣受歡迎。深紅色的光澤漆面下,隱隱露出下層的黑漆是書寫塗的特徵。在表層漆中摻入桐油即可獲得這種微妙的效果,同時還可以令漆面具有獨特的光滑質感。這種黑漆和朱漆分層疊塗的工藝可以追溯到日本的史前時代,但直到日本中世紀(12-16世紀)才趨於完善。確立書寫塗工藝的是一批來自和歌山縣中部根來寺的工匠兼僧人,而根來寺就以製造佛教儀式所用漆器和佛具而聞名。

1585年,根來寺遭到武將豐臣秀吉(1537-1598,當時名為羽柴秀吉)破壞,部分技藝高超的僧侶工匠逃往圓教寺,在書寫山繼續製作類似漆器。1985年,寺內發現了數件漆器作品。自那以後,書寫塗工藝得到復興,這種獨具特色的工藝品再次進入市場。在圓教寺的「塔頭」(附屬寺院)壽量院,可以參觀並購買書寫塗餐具、托盤和廚具。提前預約的遊客還可以品嘗到用書寫塗漆器盛放的精進料理(日本傳統素齋)。

书写涂


“书写涂”指书写山出产的漆器,因其美观、轻质、耐用而广受欢迎。它的标志性特征是在深红色的光泽漆面下,隐隐露出下层的黑漆。在表层漆中掺入桐油可以达到这种微妙的效果,并且还能令漆面具有独特的光滑质感。这种黑漆和朱漆分层叠涂的工艺可以追溯到日本的史前时代,但直到日本中世纪(12-16世纪)才得以完善。确立书写涂工艺的是一批来自和歌山县中部根来寺的工匠兼僧人,根来寺以制造佛教仪式所用漆器和佛具而闻名。

1585年,根来寺遭到武将丰臣秀吉(1537-1598,当时名为羽柴秀吉)破坏,部分技艺高超的僧侣工匠逃往圆教寺,在书写山里继续制作类似漆器。1985年,寺内发现了数件漆器作品。自那以后,书写涂工艺得到复兴,这种独具特色的工艺品又进入了市场。在圆教寺的“塔头”(附属寺院)寿量院,可以参观并购买书写涂餐具、托盘和厨具。提前预约的客人还可以品尝到用书写涂漆器盛放的精进料理(日本传统素斋)。

쇼샤누리


쇼샤잔 산에서 만들어지는 칠기는 쇼샤누리라는 이름으로 알려져 있으며, 그 아름다움, 가벼움, 그리고 내구성으로 유명합니다. 그중에서도 두드러지는 특징은 주홍색의 광택이 나는 표면 아래에서 언뜻 비치는 검은 옻칠입니다. 동유(유동이라는 식물의 씨앗에서 짠 기름)를 맨 마지막 단계에 섞음으로써 특징적인 매끈한 감촉이 생겨납니다. 또한 검은 옻칠과 주홍색 옻칠을 예술적으로 겹쳐 칠하는 수법은 일본의 선사시대까지 거슬러 올라갈 수 있습니다. 단, 이 제법의 완성은 일본의 중세(대략 12세기에서 16세기 사이) 무렵 와카야마현 중부에 있었던 네고로지 절의 승려에 의해 이루어졌다고 합니다. 네고로지 절은 뛰어난 공예 기술을 보유하여 불교 의식에 사용하는 칠기나 의식 용구 제조로 유명했습니다.


1585년, 당시에는 하시바 히데요시라는 이름이었던 다이묘(넓은 영지를 다스린 대영주) 도요토미 히데요시(1537~1598)에 의해 네고로지 절이 파괴되었을 때, 그 기술을 가진 승려 일부가 엔교지 절로 도망쳐 왔다고 전해지고 있습니다. 승려들이 쇼샤잔 산에서 같은 칠기를 계속 만들어왔다고 오랫동안 생각되어왔는데, 1985년에 몇몇 작품이 사원 부지 내에서 발굴되었습니다. 그 이래 생산 기술이 부활하여 독특한 작품이 다시 유통되기 시작했습니다. 엔교지 절의 탑두(사원 부지 내에 지어진 작은 사원) 가운데 하나인 주료인(壽量院)에서 식기, 쟁반, 조리기구 등을 직접 보고 구입할 수 있습니다. 예약을 하면 쇼샤누리 칠기를 사용해서 쇼진요리를 먹을 수도 있습니다.

Mt. Shosha Lacquerware (Shosha-nuri)

Lacquerware made on Mt. Shosha, known as Shosha-nuri, is celebrated for its beauty, light weight, and durability. Its hallmark trait is the subtle exposure of black lacquer from beneath a lustrous crimson exterior, produced by mixing tung oil into the top layer, which also gives it a characteristically smooth texture. The practice of artistically layering black and crimson lacquer goes back to Japan’s prehistoric era. It was during the medieval period (roughly twelfth to sixteenth centuries), however, that the production method seems to have been perfected. This was accomplished by the monks of Negoroji Temple in the central prefecture of Wakayama, who were skilled craftsmen. Negoroji was well known for the production of lacquerware and ritual implements used in Buddhist rituals.


When Negoroji Temple was destroyed in 1585 by the warlord Toyotomi Hideyoshi (1537–1598; then known as Hashiba Hideyoshi) some of its artisan monks reportedly fled to Engyōji Temple. They continued to produce similar lacquerware on Mt. Shosha, and in 1985 several pieces of their work were discovered within the temple grounds. Since then, the production technique has been revived and the distinctive work is once again in circulation. Visitors can see and purchase dishes, trays, and utensils in Juryō’in, one of the six subtemples in the temple complex. By reservation, it is also possible to eat a vegetarian meal served on Shosha lacquerware.


Search