Title The Thirteen Buddhas

  • Saga
Topic(s):
Shrines/Temples/Churches Public Works & Institutions (Museums, etc.)
Medium/Media of Use:
Web Page App, QR code, etc.
Text Length:
251-500
FY Prepared:
2020
Associated Tourism Board:
ureshinoshi tagengokaisetsu kyogikai

十三仏

嬉野の吉田地区にある十三仏は四国に彫られ、船で近くの塩田津に運ばれました。その後、昭和初期(1926~1989)に石像がこの場所に運ばれました。 像の配列は「十三仏」として知られていますが、実際には5つの仏(「如来」、悟りを開いた存在の意)、7つの菩薩、1つの明王で構成されているため、名称は正確ではありません。仏陀のうち、釈迦牟尼だけが歴史上の人物と見なされています。他のすべての如来、菩薩、明王は神です。 菩薩は仏陀のように悟りを開いた存在ですが、単に自分で涅槃に入るのではなく、すべての存在が悟りを開くまでこの世界に自発的にとどまっていると信じられています。 明王はもともと、人々を悪から守るための守護神として仏教で採用されたヒンドゥー教の神々です。これらの「明王」の中で最もよく知られているのは不動明王(サンスクリット語でアカラ)で、彼の激しい表情、左手に悪魔を捕まえるためのなげなわ、右手に悪魔を破壊するための剣が特徴です。そして彼の後ろに大きな炎があり、怒りと情熱を燃やして心を浄化しました。


権現さん

権現さんは、十三仏の背後にある洞窟に千年以上住んでいたと言われる、水の神として知られる先住民の神の名前です。神はこの地域に成功した米の収穫をもたらすと信じられています。 洞窟の入り口には崖が迫っており、そこにある自然の岩石層は、恐ろしい悪魔の表情に似ていると言われています。崖、洞窟、その前にある権現と十三仏の像は嬉野の八十八ヶ所の巡礼地のひとつであり、九州オルレ嬉野コースの人気の休憩地でもあります。


十三佛


這是嬉野西吉田地區的一組石頭佛像,共13尊,在四國島上雕刻完後被船運到附近的鹽田津。昭和時代(1926-1989)早期,人們將這些石像抬上了如今所在的內陸山上。

「十三佛」包含五尊佛像(「如來」,即開悟大道的存在)、七尊菩薩像和一尊明王像。如來、菩薩和明王都是佛教中的神,其中只有釋迦牟尼被認為是由真實的歷史人物而來。

儘管菩薩和佛一樣也是開悟的存在,但人們相信,菩薩是自願留在世間普度眾生,而非只求自己得證大道達到涅磐之境的。明王原本是印度教神明,後被引入佛教,是守護眾生不受邪魔侵害的守護神。最著名的明王是不動明王,其面容兇惡,左手持降魔的金剛索,右手執斬殺惡魔的智慧劍,身後的熊熊烈焰則是為燃燒驅除憤怒和欲望,以達到澄明心境。


權現神

「權現神」是一位耳熟能詳的本土神明,通常被認為是水神,傳說過去1000多年來,就住在十三佛後面的山洞裡。人們相信這位神明能保佑當地的稻米豐收。

洞口上方是巍然高聳的懸崖,天然形成的岩石結構在傳言中儼然化為了惡鬼的可怕面容。懸崖、洞穴、權現像及前方的十三佛,共同組成了嬉野的88巡禮地之一。此外,此處也是九州偶來—嬉野線上的熱門休息點。

十三佛


这是嬉野西吉田地区的一组石头佛像,共13尊,在四国岛上雕刻完后经船运送到附近的盐田津。昭和时代(1926-1989)早期,人们将这些石像抬上了它们如今所在的内陆山上。

“十三佛”共包含五尊佛陀像(“如来”,即开悟大道的存在)、七尊菩萨像和一尊明王像。如来、菩萨和明王都是佛教中的神,其中,只有释迦牟尼被认为是真实的历史人物。

菩萨和佛一样,也是开悟的存在,但人们相信,菩萨是自愿留在世间普度众生,而非只求自己得证大道达到涅磐之境。明王原本是印度教神明,后被引入佛教,是守护众生不受邪魔侵害的守护神。最著名的明王是不动明王,其面容凶恶,左手持降魔的金刚索,右手执斩杀恶魔的智慧剑,身后的熊熊烈焰则可以燃烧、驱除愤怒与烦恼,以达到澄明心境。


权现神

“权现神”是一位为人们熟知的本土神明,通常被认为是水神,传说过去1000多年来,他就住在十三佛后面的山洞里。人们相信这位神明保佑着本地的稻米丰收。

洞口上方是巍然高耸的悬崖,天然形成的岩石结构在传言中俨然化为了恶魔的可怕面容。悬崖、洞穴、权现像及前方的十三佛,共同组成了嬉野的88巡礼地之一。此外,它也是九州偶来—嬉野线上的热门休息点。

The Thirteen Buddhas

The group of 13 stone Buddhist statues in the Nishi Yoshida area of Ureshino were carved on the island of Shikoku and transported by boat to nearby Shiotatsu. The statues were then hand-carried to their inland mountain location in the early Showa era (1926–1989).


The “Thirteen Buddhas” actually consists of five buddhas (nyorai, meaning enlightened being), seven bodhisattvas (bosatsu), and one wisdom king (myo-o). Of the buddhas, only Shakyamuni (known in Japan as Shaka Nyorai) is considered a historical figure. The nyorai, bosatsu, and myo-o are Buddhist deities.


Although the bodhisattvas are enlightened beings like the buddhas, they are believed to have voluntarily remained in this world until all beings can attain enlightenment, rather than simply entering nirvana for themselves. Myo-o are originally Hindu deities adopted into the Buddhist pantheon as guardians to protect people against evil. One of the best known of these “wisdom kings” is Fudo Myo-o (Acala in Sanskrit), who is characterized by his fierce expression, a lasso in his left hand to catch demons, a sword in his right hand to destroy them, and a large flame behind him to burn away anger and passion so as to purify the mind.


Gongen-san

Gongen-san is the familiar name for an indigenous deity, known as the god of water, who is said to have resided in the cave behind the Thirteen Buddhas for over 1,000 years. The deity is believed to bring successful rice harvests to the area.


A cliff looms over the entrance to the cave, and the natural rock formation there is said to resemble the frightening expression of a demon. The cliff, the cave, and the statues of Gongen and the Thirteen Buddhas in front of it are one of the 88 pilgrimage sites of Ureshino as well as a popular resting place on the Kyushu Olle Ureshino Course.


Search