Title The Myths of Japan: The Blossom Princess

  • Miyazaki
Topic(s):
Shrines/Temples/Churches Public Works & Institutions (Museums, etc.)
Medium/Media of Use:
Web Page
Text Length:
≤250 Words
FY Prepared:
2020
Associated Tourism Board:
aoshimaochushintosurumiyazakishinwa tagengokaisetsuseibi kyogikai
Associated Address:
Aoshima, Miyazaki-shi , Miyazaki,

日本神話:花の姫


日本神話では、天地開闢の神話に続いて、太陽の女神であるアマテラスが孫であるニニギを天から降ろして天下を治めさせたという伝説があります。
天皇家の神々の系譜を示したこの一連の話は、ニニギが花の姫・コノハナサクヤと出会うところから始まります。2人は恋に落ち、ニニギはコノハナサクヤの父である山の神・オオヤマツミに結婚の承諾を求めることを決意します。


オオヤマツミはこれに同意しますが、ひとつ条件を出しました。ニニギはコノハナサクヤと彼女の姉である岩の姫・イワナガの両方と結婚しなければなりません。しかし、ニニギはコノハナノサクヤだけを娶り、美しさで劣るイワナガを拒絶しました。激怒したオオヤマツミは、ニニギは2人の娘と結婚することでのみ、永遠の幸せを手に入れることができたと明かします。花は美しいけれども儚いのに対し、岩は見るからに冴えないけれども永遠に続きます。イワナガを拒絶したことで、ニニギは不死を手放してしまいました。古代日本において、この運命的な選択は、生ける神とされてきた日本の天皇が普通の人間と同様に死ぬこととなった理由を説明しています。


コノハナサクヤはすぐに三つ子を妊娠しましたが、ニニギは子供たちが彼の子であると信じることができませんでした。コノハナサクヤは、神の子供は何があっても無傷で生まれてくると確信して、小屋に自らを閉じ込めて火を放ちました。3人の男の赤ん坊が母親と一緒に炎の中から現れました。


日本神話:木花咲耶姬


創世神話之後,緊接著的是「天照大神」如何派孫子「瓊瓊杵尊」降世並管理世間的故事。這一系列故事確立了日本皇室血脈的神聖性,故事就從瓊瓊杵尊與「木花咲耶姬」(「咲」,音同「笑」)的相遇開始。倆人墜入愛河以後,瓊瓊杵尊決定向木花咲耶姬的父親山神「大山津見」提親,求娶祂的女兒。

大山津見同意了,但有一個條件:瓊瓊杵尊必須一併迎娶木花咲耶姬和她的姐姐磐長姬。但瓊瓊杵尊拒絕了相貌稍遜的磐長姬,只娶了木花咲耶姬。震怒的大山津見說:唯有同時與祂的兩個女兒結婚,瓊瓊杵尊才能享有永生的幸福。花朵嬌妍卻易逝,岩石黯淡卻能長久。瓊瓊杵尊既然拒絕了磐長姬,也就意味著拋棄了永生。對於古代日本人來說,這一次攸關命運的選擇,解釋了為什麼天皇身為活著的神,卻像普通人一樣遭受生老病死的困擾這個問題。

木花咲耶姬很快就懷上了三胞胎,但瓊瓊杵尊不肯相信這是祂的孩子。於是,木花咲耶姬將自己鎖進小屋,放火燒房。她堅信,無論如何,神明的孩子都能夠毫髮無傷地順利出生。結果,三名男嬰和祂們的母親一起從烈焰中脫身而出。

日本神话:木花咲耶姬


创世神话之后,紧接着的就是“天照大神”如何派孙子“琼琼杵尊”降世并管理人间的故事。这一系列神话确立了日本皇室血脉的神圣性。故事就从琼琼杵尊与“木花咲耶姬”(“咲”,音同“笑”)的相遇开始。两人坠入爱河,琼琼杵尊决定向木花咲耶姬的父亲山神“大山津见”提亲,求娶他的女儿。

大山津见同意了,但有一个条件:琼琼杵尊必须一并迎娶木花咲耶姬和她的姐姐“磐长姬”。但琼琼杵尊拒绝了相貌稍逊的磐长姬,只娶了木花咲耶姬。大山津见震怒,说:唯有同时与他的两个女儿结婚,琼琼杵尊才能享有永生的幸福。花朵娇妍却易逝,岩石黯淡却能长久。琼琼杵尊既然拒绝了磐长姬,也就意味着抛弃了永生。对于古代日本人来说,这一次命运攸关的选择,恰恰解释了,为什么天皇身为活着的神明,却依然同普通人一样遭受着生老病死的困扰。

木花咲耶姬很快就怀上了三胞胎,可琼琼杵尊不肯相信这是他的孩子。于是,木花咲耶姬将自己锁进小屋,放火烧房。她坚信,神明的孩子一定能够毫发无伤地顺利出生。最终,三名男婴和他们的母亲一起从烈焰中安然脱身。

The Myths of Japan: The Blossom Princess


The creation myth is followed by the legend of how the sun goddess Amaterasu sends her grandson Ninigi down from heaven to govern the world. This series of stories, which establishes the divine lineage of the emperors, begins with Ninigi encountering Konohanasakuya, the Blossom Princess. The two fall in love, and Ninigi decides to ask Konohanasakuya’s father Oyamatsumi, god of the mountains, for her hand in marriage.


Oyamatsumi agrees, but on one condition: Ninigi must marry both Konohanasakuya and her elder sister, the Rock Princess Iwanaga. Ninigi, however, takes only Konohanasakuya, rejecting the less beautiful Iwanaga. Furious, Oyamatsumi reveals that only marrying both of his daughters would have assured Ninigi eternal happiness. Blossoms are beautiful but fleeting, whereas rocks may be dull to look at but last forever. Ninigi’s refusal of Iwanaga means that he has forfeited his immortality. For the ancient Japanese, this fateful choice explained why the emperors, who were considered living deities, had to die like ordinary mortals.


Konohanasakuya soon becomes pregnant with triplets, but Ninigi refuses to believe that the children are his. Konohanasakuya locks herself in a hut and sets fire to it, confident that the children of a deity would be born unharmed no matter what. Three baby boys emerge from the flames together with their mother.


Search