Title Kappa Bridge

  • Nagano
  • Gifu
Topic(s):
Historic Sites/Castle Ruins National Parks/Quasi-National Parks
Medium/Media of Use:
Web Page
Text Length:
≤250 Words
FY Prepared:
2021
Associated Tourism Board:
Chubusangaku National Park

河童橋


河童橋は、上高地の中心を流れる梓川に架かる木製の吊り橋です。明神岳(2,931m)と奥穂高岳(3,190m)を林立する谷間に挟み込む、美しい眺望の橋で、シーズン中は多くの観光客で賑わいます。河童橋の下には、冷たく澄んだ梓川の流れの中に川石や魚が見えます。


初代の河童橋は跳ね橋でしたが、1910年に再建されました。河童橋は、当時の上高地の様子を克明に描いた芥川龍之介の小説『河童』(1927年)に登場します。精神科の患者である主人公が、いたずら好きで時には邪悪な性質を持つ水の精霊である河童の国に入った物語を語っています。そして、人間の社会よりも河童の社会の方が好ましいと結論づけています。


今日、河童は架空の生き物として、日本の文化の中で親しまれています。緑色の肌をした人間のような生き物で、足と手には水かきがあり、背中には亀のような甲羅があり、頭には水の入ったお椀のような窪みがあります。民衆の知恵では、河童に会ったら丁寧にお辞儀をするようにと教えられています。なぜなら、河童がお辞儀をすると、頭から水がこぼれて無力になるからです。また、地方によってはキュウリが大好物だと言われており、キュウリの入った巻き寿司を「かっぱ巻き」と呼ぶ語源にもなっています。


橋がこの架空の生物にちなんで名付けられた理由については、いくつかの説があります。昔、河童(河童のような水生生物)が近くの深い淵に住んでいたからという説や、淵などの上に橋が架かっていたという説があります。また、橋ができる前、服を頭にのせて川を渡っていた人が河童に似ていたからという説などがあります。


河童橋


河童橋是一座木吊橋,跨越在位於上高地腹地的梓川上。旅遊旺季時,許多遊客都會來到橋上,盡情欣賞青山翠谷鑲嵌在明神岳(2931公尺)和奧穗高岳(3190公尺)之間的美麗畫面。而橋下,梓川水清透冰涼,河石、遊魚歷歷可數。

初代河童橋是一座開合橋,於1910年重建。芥川龍之介(1892-1927)1927年發表的中篇小說《河童》中,對當時的上高地有詳細的描寫,這座橋也在其中。小說的主人公是一名精神病患者,他講述了進入河童之國的故事。河童是一種熱衷惡作劇的水怪,時而也會為非作歹,而小說主人公的結論是河童的世界比人間更美好。

現在,人們當然知道河童是虛構生物,但牠們仍然活躍在日本文化中,並且深受喜愛。這些綠皮膚的人形妖怪手指和腳指間都有蹼,背上像烏龜一樣長著殼,頭頂有個碗狀的凹坑,裡面盛滿了水。民間傳說稱,如果遇到河童,應該禮貌鞠躬,因為一旦河童鞠躬還禮,腦袋上的水流出來,就會失去靈力。在某些地區傳說中,河童愛吃黃瓜,小黃瓜壽司名為「河童捲」就緣於此。

關於這座橋為何以這種神秘的妖怪命名,有好幾種解釋。一種說法是河童(以及類似的水怪)曾經居於附近的深潭中,也有說其實這座橋下就是傳說中的深潭。還有人說是因為沒有這座橋的時候,人們渡河時要將衣服頂在頭上,模樣很像河童。

河童桥


河童桥是一座木吊桥,跨越在位于上高地腹地的梓川上。旅游旺季时,许多游客都会来到桥上,尽情欣赏青山翠谷镶嵌在明神岳(2931米)和奥穗高岳(3190米)之间的美丽画面。而桥下,梓川水清透冰凉,河石、游鱼历历可数。

河童桥最初是一座开合桥,于1910年重建。芥川龙之介(1892-1927)1927年发表的中篇小说《河童》中,对当时的上高地有详细的描写,这座桥也在其中。小说的主人公是一名精神病患者,他讲述了进入河童之国的故事。河童是一种热衷恶作剧的水怪,时而也会为非作歹,而小说主人公的结论是河童的世界比人间更美好。

现在,人们当然知道河童是虚构生物,但它们仍然活跃在日本文化中,并且深受喜爱。这些绿皮肤的人形妖怪手指和脚指间都有蹼,背上像乌龟一样长着壳,头顶有个碗状的凹坑,里面盛满了水。民间传说称,如果遇到河童,应该礼貌鞠躬,因为一旦河童鞠躬还礼,脑袋上的水流出来,就会失去灵力。在某些地区传说中,河童爱吃黄瓜,黄瓜卷寿司名为“河童卷”就起源于此。

关于这座桥为何以这种神秘的妖怪命名,有好几种解释。一种说法是河童(以及类似的水怪)曾经居于附近的深潭中,也有说其实这座桥下就是传说中的深潭。还有人说是因为没有这座桥的时候,人们渡河时要将衣服顶在头上,模样很像河童。

Kappa Bridge


Kappa Bridge is a wooden suspension bridge that spans the Azusa River at the heart of Kamikōchi. Crowded with visitors throughout the season, the bridge offers a perfect vantage point that frames Mt. Myōjin (2,931 m) and Mt. Oku-Hotaka (3,190 m) between forested valley walls. Beneath Kappa Bridge, river stones and fish are easily visible through the cold, clear current of the Azusa.


The first Kappa Bridge was a drawbridge, but it was rebuilt in 1910. Kappa Bridge appears in Akutagawa Ryūnosuke’s 1927 novella Kappa, which draws a detailed picture of Kamikōchi at that time. The novella’s central character, a psychiatric patient, narrates his tale of entering the land of kappa—water imps known for their mischievous and sometimes sinister nature. The narrator concludes that their society is preferable to that of humans.


Today, kappa are understood to be fictional, but still fondly regarded in Japanese culture. The green-skinned, human-like creatures have webbed feet and hands, turtle-like shells on their backs, and a bowl-like depression on their heads that is full of water. Folk wisdom instructs that upon meeting a kappa, one should bow politely, because when the kappa bows in return, the water will spill from its head and render it powerless. In some regions, cucumbers are said to be their favorite food—the origin of the Japanese name for sushi rolls with cucumber filling, kappa maki.


There are several theories regarding why the bridge is named after this mythical creature. One suggests that kappa (or similar aquatic creatures) once lived in a deep pool nearby; another says that the bridge was actually built over such a pool. A third theory speculates that before the bridge was built, people fording the river with their clothes on their heads resembled kappa.


Search