Title Third Floor Exhibit

  • Gifu
Topic(s):
Historic Sites/Castle Ruins Fine Arts/Performing Arts/Traditional Crafts Public Works & Institutions (Museums, etc.)
Medium/Media of Use:
Web Page
Text Length:
≤250 Words
FY Prepared:
2021
Associated Tourism Board:
Tajimi City

階展示室

ここでは、多治見とその周辺におけるタイルづくりの歴史を、タイルの製造方法や貼り方の変遷などを交えて紹介する。企画展は、本展示の向かい側にあるギャラリーで行われる。

3階の展示では、6世紀の陶製建材の伝来から現代に至るまでのタイル産業の発展と、地域の地理や焼物の伝統との関係を紹介している。その立役者となったのが、山内逸三(1908-1992)である。山内は、地元の陶磁器の地場産業化の原動力となり、日本における釉薬付きモザイクタイルの発明者とされている。多くの製陶者が自らの製法を秘密にしていた時代に、彼は自らの技術をオープンにシェアし、装飾性の高い大判タイルから、大量生産に適した単色の小判タイルへの移行を進めた。また、小さなタイルは応用範囲もより広く、3階や4階に展示されているバスタブのような不定形のものにも使用しやすい。工業的(=大量)に生産されたタイルはシンプルなデザインで均一だが、多様な色のタイルを組み合わせてモザイクを作ることができる。

また、アンティークのハンドプレスや、農機具を改造した初期の手動施釉噴霧器、タイルによる複雑な模様を作る前に使用する「貼り板」など、タイル製造に使われたさまざまな道具も展示されている。


三樓展示室


本展示室主要介紹多治見市及周邊地區瓷磚產業的發展歷史,具體分為瓷磚加工製造發展史與應用形式演變史兩個方面。除常規展覽外,對面的畫廊裡會不定期舉辦特展。

常設展回顧了從西元6世紀引進陶瓷建材至今的日本瓷磚工業發展歷程,介紹了該產業與當地地理環境及陶瓷製造傳統的關係。山內逸三(1908-1992)是這段發展中的關鍵人物。他是將當地陶瓷製造業產業化的旗手,更被視為日本釉面馬賽克瓷磚的發明人。當時,大多數製陶廠都將自家的製作工藝視為珍藏,密不外傳,但山內逸三為了推動瓷磚製造從華麗的大型裝飾瓷磚向更為適合大規模生產的單色小型瓷磚的轉型,無私地公開了自己的技術。小瓷磚的應用更廣泛,也更適用於不規則物體,比如三樓和四樓展示室陳列的浴缸。工業批量生產的瓷磚雖然設計簡單,形狀統一,卻有豐富的色彩可供自由組合,只需拼貼就能創作出精美的馬賽克圖畫。

展示室裡還陳列著各種製造瓷磚的工具和設備,包括一台古董手動沖壓機,一台用農業機械改造的早期噴釉機,以及大量當年瓷磚廠商用來組合瓷磚以拼貼複雜圖案的模具「貼板」。

三楼展厅


本展厅主要介绍多治见市及周边地区瓷砖产业的发展历史,具体分为瓷砖加工制造发展史与应用形式演变史两个方面。除常规展览外,对面的画廊里也会不定期举办特别企划展。

常展追溯了从公元6世纪引进陶瓷建材至今的日本瓷砖工业发展历程,介绍了该产业与本地地理及陶瓷制造传统的关系。山内逸三(1908-1992)是这段进程中的关键人物。他是本地陶瓷制造业产业化的旗手,更被视为日本釉面马赛克瓷砖的发明者。在那个时代,大多数制陶厂都将自家的制作工艺视为珍藏,密不外传,但山内逸三无私地公开了自己的技术,积极推动从华丽的大型装饰瓷砖向更适合大规模生产的单色小型瓷砖的转型。小瓷砖的应用更广泛,也更能适用于不规则物体,比如三楼和四楼展厅里陈列的浴缸。工业批量生产的瓷砖虽然设计简单,形状统一,却有丰富的色彩可供自由组合,只需拼贴就能创作出精美的马赛克图画。

展厅里还陈列着各种制造瓷砖的工具和设备,包括一台古董手动冲压机,一台用农业机械改造的早期喷釉机,以及大量瓷砖厂商在组合瓷砖以创造复杂图案时使用的“贴板”。

Third Floor Exhibit

This exhibit covers the history of tile-making in and around Tajimi, including the evolution of both tile manufacturing and methods of tile application. Occasionally, temporary exhibitions are held in a separate gallery annex across from the permanent exhibit.

The permanent exhibit traces the development of the tile industry and its connections to local geography and pottery-making traditions, spanning the period from the introduction of ceramic building materials in the sixth century all the way to the modern day. Yamauchi Itsuzō (1908–1992) was a key figure in this development. Yamauchi was a driving force in the industrialization of local ceramics and is considered the inventor of glazed porcelain mosaic tiles in Japan. At a time when many ceramicists guarded their methods, Yamauchi openly shared his techniques in order to promote a shift from large, ornately decorated tiles to small, single-color tiles that were easier to make in large quantities. Smaller tiles also have a wider range of applications and are easier to apply to irregularly shaped items, such as the bathtubs displayed on the third and fourth floors. Industrially produced tiles are simpler in design and uniform in shape, but they can be assembled in diverse colors to create elaborate mosaics.

The exhibit also contains a variety of tools and equipment used in tile manufacturing, including an antique hand press, an early glaze-sprayer made from repurposed agricultural equipment, and a large collection of the hari-ban mounting boards that tilemakers use to assemble complex tile patterns before applying them.


Search