Title What Is a Holder of Important Intangible Cultural Heritage?

  • Ishikawa
Topic(s):
Regional Specialties
Medium/Media of Use:
App, QR code, etc.
Text Length:
≤250 Words
FY Prepared:
2022
Associated Tourism Board:
Ishikawa Crafts and Cultural Heritage Digital Contents Promotion Council

重要無形文化財保持者とは?


重要無形文化財保持者(通称「人間国宝」と呼ばれている)とは、国の重要無形文化財に指定されている伝統工芸や芸能の名人を指す。人間国宝は、その知識や技術を保存し、普及させるために、政府から年俸やその他の支援を受けている。


本指定は、1950年の文化財保護法の改正により、1954年に制定された。それは、現在の文部科学省に、歴史的建造物などの有形文化財だけでなく、伝統工芸や芸能品などの無形文化財も保存するよう求めた。


重要無形文化財保持者に指名されたのはわずか数百人しかおらず、その認定は亡くなるまで保持される。現在の保持者の数は116名とされているが、実際の数はこれよりも少ない。


重要無形文化財の「工芸」には、陶芸、染織、漆器、金工、木竹工、人形、和紙、撥鏤(ばちる、染めに象牙を彫る)、截金(細い金箔を張って模様を描く)9分野があり、その中で、陶芸は彩釉、漆器は蒔絵というように、幅広い分野で特定の技法が認められている。


石川県は、木工、漆工、金工、染織、陶器など、多くの分野で歴史を誇っている。2022年現在、重要無形文化財保持者は9人、1団体あり、県民一人当たりの国宝数は全国一である。

什麼是重要非物質文化財保持者?


重要非物質文化財保持者俗稱「人間國寶」,是指在獲指定為重要非物質文化財的手工藝或表演藝術領域中,經政府認可為專家的個人或團體。政府每年為這些保持者提供津貼及其他支援,幫助他們保存和推廣自身的知識和技能。


西元1954年,日本修訂了西元1950年制定的《文化財保護法》,並設立了這個稱號。在此次的法案修訂中,指派了現在名為文部科學省的機構,來負責保護歷史建築等有形文物,以及構成傳統手工藝和表演藝術的無形知識體系。


至今僅數百人獲得了重要非物質文化財保持者的稱號,此稱號在保持者過世之前都適用。保持者上限為116位,但實際保持者人數通常低於上限人數。


重要非物質文化財的「工藝」主題之下,分為陶藝、染織、漆藝、金屬加工、木工和竹工藝、人偶製作、和紙、撥鏤(染色象牙雕刻)和截金(用金屬箔片來製作圖案)等9個類別。在這些廣泛的類別下,比如陶瓷類別中的彩釉,以及漆器類別中的蒔繪裝飾等特定技法獲得認可。


長期以來,石川縣在以上多個領域表現都不俗,當地的木工、漆藝、金屬加工、染織和陶藝尤為出色。事實上截至2022年,石川縣已有9人以及1個團體獲指定為手工藝領域的重要非物質文化財保持者,其保持者人數與總縣民人口之間的比例,也高於日本其他都道府縣。

什么是重要非物质文化遗产保持者?


重要非物质文化遗产保持者,俗称“人间国宝”,是指在获指定为重要非物质文化遗产的传统手工艺或表演艺术领域里,获得国家认可的个人或团体。政府每年为这些保持者提供津贴及其他支持,以帮助他们保存和推广这些知识和技能。


1954年,日本修订了1950年的《文化财产保护法》,并以此为依据设立了这一称号。此次法案修订指派了现名为文部科学省的机构负责保护历史建筑等有形文物,以及支撑传统工艺和表演艺术的无形知识体系。


至今仅数百人获得了重要非物质文化遗产保持者称号,这一称号为终身享有。保持者人数的上限为116人,但实际保持者人数通常低于上限人数。


重要非物质文化遗产的“工艺”主题之下分为9个类别:陶艺丶染织丶漆艺丶金属加工丶木工和竹工艺、人偶制作、和纸、拨镂(染色象牙雕刻)和截金(用金属箔片来创作图案)。特定技法在这些大类别下获得认可,如陶瓷类别中的彩釉,以及漆器类别中的莳绘装饰。


石川县在以上多个领域都有着辉煌的历史,当地的木工、漆艺、金属加工、染织和陶艺尤为出色。事实上,截至2022年,石川县已有9人以及1个团体被指定为手工艺领域的重要非物质文化遗产保持者,该县的保持者数量与总人口之间比例冠绝日本。

What Is a Holder of Important Intangible Cultural Heritage?


Holders of Important Intangible Cultural Heritage—informally known as “Living National Treasures”—are individuals or groups recognized by the government as being masters of a craft or performing art that has been designated an Important Intangible Cultural Heritage. They receive an annual stipend and other support from the government to help them preserve and promote their knowledge and skills.


The designation was established in 1954 under a revision to the 1950 Law for Protection of Cultural Properties. The revision tasked the agency now called the Ministry of Education, Culture, Science, Sports, and Technology with the preservation not only of tangible cultural artifacts like historical buildings, but also the intangible bodies of knowledge that underpin traditional crafts and performing arts.


Only a few hundred people have been named Holders of Important Intangible Cultural Heritage, a title they hold until death. Currently, the number of possible concurrent Holders is capped at 116, although the actual number is usually lower.


There are nine categories for Important Intangible Cultural Heritage under the heading of “Crafts”: ceramics, textiles, lacquerware, metalwork, woodwork and bamboowork, doll making, paper making, bachiru (stained ivory engraving), and kirikane (applying thin pieces of metal foil to create designs). Specific techniques are recognized under these broad categories, such as saiyū glazing within the ceramics category or maki-e ornamentation under lacquerware.


Ishikawa Prefecture has a proud history in many of these categories, particularly woodwork, lacquerware, metalwork, textiles, and ceramics. In fact, as of 2022, the prefecture had nine individuals and one group designated Holders of Important Intangible Cultural Heritage in crafts—more per capita than any other prefecture.

Search