Title Wakasa Province: Supplying Food for the Emperor

  • Fukui
Topic(s):
Historic Sites/Castle Ruins
Medium/Media of Use:
App, QR code, etc.
Text Length:
251-500
FY Prepared:
2022
Associated Tourism Board:
Obama City/Wakasa Town Japanese Heritage Utilization Promotion Council

若狭国(わかさのくに):天皇への食料供給


概要

 8世紀から10世紀にかけて、若狭国は皇族や宮廷の人々のために食料の形で特定の税や貢物を支払うよう指定された地域である御食国の役割を果たしました。若狭は塩や様々な海産物の産地として有名でした。木製の荷札や関連する歴史的な記録は、選ばれた沿岸地方が都の貴族たちのニーズをどのように満たしたか、そしてその当時天皇や宮廷へどのような種類の食べ物が提供されたかを明らかにしています。


詳細情報

御食国:指定された食料供給の地

 奈良時代(710年~794年)に、宮廷に提供された食料は、御食国(食べ物の国)と呼ばれるいくつかの指定された地域から集められました。それらの地域は、食べ物が腐ることなく届けられるよう、海への交通の便や入手可能な食材の多様性、そして都への近さに基づいて選ばれました。8世紀の歌集である万葉集には、現在の兵庫県淡路島である淡路国、いずれも現在の三重県である伊勢国、志摩国という3つの御食国が特に言及されています。


宮廷への食料供給地としての若狭

 現存する文書で若狭国を御食国として明示したものはありません。しかしいくつかの歴史的な調査の結果が、若狭国が御食国とみなされていたことを示唆しています。特に、現在の奈良県にある藤原京(694年~710年の都)と平城京(694年~710年と745年~784年の都)の発掘調査で、若狭から送られた品物の荷札として使われていた木簡と呼ばれる木製の板が発見されました。この板には、出荷元や支払われる税、納税者、食料の種類などの情報が書かれていました。奈良の東大寺の古文書には、若狭が他の3つの正式に指定された御食国とともに「毎月珍しい食料を貢納する国」として言及されています。


延喜式における食料による納税の記録

 10世紀初頭の風習や公式手続きを編纂した延喜式には、若狭国が塩や海産物で税や年貢を納めていたことについての詳細な情報が記載されています。具体的には、塩、タイ、貽貝、マイワシ、ウニ、アワビ、ホヤ、イカ、ナマコ、そして海藻などが納税物として認められていました。延喜式に若狭が税と貢物の両方を納入したとして記載されていることは、御食国としての国の地位を示すさらなる証拠と見なされています。


展示品

 この展示では、8世紀の皇居での典型的な食事がどのようなものだったかを示しています。古代文書によると、天皇は朱塗りの食卓の前の低い長椅子に座り、箸や銀のスプーンを使って、銀の器に盛り付けられた料理を食べていたとされています。4つの小さな器は、ひしお(味噌や醤油の前身)や塩、酢、酒といった調味料のために使用されました。これに基づき、研究者たちは、食べ物はあっさりとした味で食卓に出され、その後好みに応じて味付けされたと考えています。

若狹國:為天皇供應食材


概要

大約在西元8世紀至10世紀,若狹國被指定為「御食國」,即負責向皇室和宮廷提供食材,並以此繳納部分稅貢。若狹國以出產鹽和豐富的海產而聞名。通過「木簡」(貨運標籤)與相關史料的記載,我們可以瞭解到當年這些被選出的沿海各「國」(日本古代行政區劃,有別於「國家」)是如何滿足首都貴族需求,以及究竟為天皇和宮廷供應了哪些種類的食材。


瞭解更多

御食國:御用食材指定供應地區

奈良時代(710-794),有幾個指定的地區負責為宮廷供應食材,它們被稱為「御食國」。御食國的選定通常考慮兩個要求,一是沿海,且海產豐富;二是鄰近首都,能確保食物新鮮送達。西元8世紀的歌集《萬葉集》裡特別提到過三個御食國,分別是淡路國(今兵庫縣淡路島)、伊勢國和志摩國(兩者均在今三重縣)。


宮廷食材供應地若狹國

現存史料文獻中並沒有直接將若狹國稱為御食國的記錄,但多項歷史證據顯示,它應該也是其中一處。最有力的證據是來自若狹國的貨運標籤「木簡」,它們出土於地處今奈良縣的古都藤原京(694-710年首都)和平城京(710-740年及745-784年首都)的發掘現場。木簡上記錄著貨物產地、所抵稅賦、納稅人和食材種類等資訊。此外,奈良東大寺的古代記錄裡也將若狹國與其他三個官方正式指定的御食國相提並論,稱其為「每月上供珍貴食材之地」。


《延喜式》中的以食納稅記錄

《延喜式》彙集了西元10世紀早期的風俗民情與官方事務,記載了若狹國用鹽和海產繳納稅貢的詳細情形。當時,允許用於繳納稅貢的食品包括鹽、海鯛、貽貝、青鱗魚、海膽、鮑魚、海鞘、魷魚、海參、海藻等。若狹國在《延喜式》裡被列為賦稅和貢品的雙重繳納者,有觀點認為,這進一步證明了該地區的「御食國」身份。


展品介紹

本展區展示了8世紀時一餐標準的皇家飲食。史料中描述:天皇用膳時坐在低矮的長條椅上,面對一張朱漆桌子,用筷子和銀勺享用盛在銀碗裡的餐食。四個小容器裡是四味調味料,包括醬(味噌和醬油的前身)、鹽、醋和清酒。研究者由此認為,當時的菜肴可能接近原味,上桌後由用餐者自行調味。

若狭国:为天皇供应食材


概要

大约在公元8世纪至10世纪,若狭国被指定为负责向皇室和宫廷提供食材、并以此冲抵部分税贡的“御食国”。若狭国以出产盐和丰富的海产品而闻名。从“木简”(货签)与相关史料的记载中可以了解到,当年这些被选出的沿海各“国”(日本古代行政区划,有别于“国家”)是如何满足首都贵族需求,以及究竟为天皇和宫廷供应了哪些种类的食材。


了解更多

御食国:御用食材指定供应地区

奈良时代(710-794),有几个指定地区负责为宫廷供应食材,它们被称为“御食国”。御食国的选定通常考虑两个要素,一是沿海且海产品丰富;二是靠近首都,能确保食物新鲜送达。公元8世纪的歌集《万叶集》里特别提到过三个御食国,分别是淡路国(今兵库县淡路岛)、伊势国和志摩国(两者均在今三重县)。


宫廷食材供应地若狭国

现存史料文献中并没有直接将若狭国称为“御食国”的记录,但多项历史考证显示,它应该也是其中之一。最有力的证据是来自若狭国的货运标签“木简”,它们出土于地处今奈良县的古都藤原京(694-710年首都)和平城京(710-740年及745-784年首都)的发掘现场。木简上记录着货物产地、所抵税赋、纳税人和食材种类等信息。此外,奈良东大寺的古代记录里也将若狭国与其他三个官方正式指定的御食国相提并论,称它们为“每月上供珍贵食材之地”。


《延喜式》中的以食纳税记录

《延喜式》汇集了公元10世纪早期的风俗民情与官方事务,里面记载了若狭国用盐和海产品缴纳税贡的详细信息。当时,允许用于缴纳税贡的食品包括盐、海鲷、贻贝、远东拟沙丁鱼、海胆、鲍鱼、海鞘、鱿鱼、海参、海藻等。若狭国在《延喜式》里被列为赋税和贡品的双重缴纳者,有观点认为,这进一步证明了该地区的“御食国”身份。


展品介绍

本展区展示了8世纪时皇居里一顿标准的皇家餐食。史料中描述,天皇用膳时坐在低矮的长条椅上,面对一张朱漆桌子,用筷子和银勺享用盛在银碗里的餐食。四个小容器里是四味调料,包括酱(味噌和酱油的前身)、盐、醋和清酒。研究者由此认为,当时的菜肴可能接近原味,上桌后由就餐者自行调味。

와카사국(와카사노쿠니): 천황을 위한 식재료 공급


개요

 8세기부터 10세기에 걸쳐 와카사국은 황족이나 궁정 사람들을 위해 식재료의 형태로 특정 세금이나 공물을 납부하도록 지정된 지역, 미케쓰쿠니 역할을 했습니다. 와카사는 소금과 다양한 해산물의 산지로 유명했습니다. 목제 패와 관련된 역사적 기록은 선정된 연안지방이 수도 귀족들의 요구를 어떻게 충족시켰는지 그리고 그 당시 천황과 궁정에 어떤 종류의 음식을 제공했는지를 보여줍니다.


상세 정보

미케쓰쿠니: 지정된 식재료 공급지

 나라 시대(710년~794년)에 궁중에 제공된 식재료는 미케쓰쿠니(음식의 나라)라고 불리는 몇몇의 지정된 지역에서 거두어 들였습니다. 그 지역들은 음식이 상하지 않고 잘 도착할 수 있도록 바다 교통편이나 입수 가능한 식재료의 다양성 그리고 수도와의 거리 등을 바탕으로 선정되었습니다. 8세기의 가요집인 만요집에는 현재의 효고현 아와지섬인 아와지국, 현재의 미에현인 이세국, 시마국이라는 3개의 미케쓰쿠니가 특별히 언급되어 있습니다.


궁정에 대한 식량 공급지로서의 와카사

 현존하는 문서 중 와카사국을 미케쓰쿠니로 명시한 것은 없습니다. 그러나 몇 가지 역사적인 조사 결과가 와카사국이 미케쓰쿠니로 간주되고 있었음을 시사하고 있습니다. 특히 지금의 나라현에 있는 후지와라쿄(694년~710년의 수도)와 헤이조쿄(694년~710년과 745년~784년의 수도) 발굴조사에서 와카사에서 보낸 물건에 붙이는 패로 사용되었던 목간(木簡)이라는 목제 판이 발견되었습니다. 이 판에는 출하처나 납부한 세금, 납세자, 식재료의 종류 등에 대한 정보가 적혀 있었습니다. 나라(奈良)의 도다이지에 있던 고문서에는 와카사가 다른 3개의 정식 미케쓰쿠니와 함께 '매달 귀한 식재료를 공납하는 구니(國)'라고 언급되어 있습니다.


엔기시키에 있어서의 식재료를 통한 납세 기록

 10세기 초 풍습과 공식 절차를 편찬한 엔기시키(延喜式, 연희식)에는 와카사국이 소금과 해산물로 세금과 해마다 바치는 공물을 냈던 것에 대한 자세한 정보가 나와 있습니다. 구체적으로는 소금, 도미, 홍합, 정어리, 성게, 전복, 멍게, 오징어, 해삼, 해조류 등이 납세물로 인정되었습니다. 엔기시키에 와카사가 세금과 공물을 모두 바쳤다고 기재되어 있는 것은 미케쓰쿠니로서의 지위를 나타내는 또 다른 증거로 간주되고 있습니다.


전시품

 이 전시에서는 8세기 황궁에서의 전형적인 식사가 어떤 것이었는지를 보여줍니다. 고대 문서에 따르면 천황은 붉은색으로 칠해진 식탁 앞 낮고 긴 의자에 앉아 젓가락과 은 숟가락을 사용해 은그릇에 담긴 요리를 먹었다고 합니다. 4개의 작은 그릇은 히시오(된장과 간장의 전신)나 소금, 식초, 술과 같은 조미료를 담는 데 사용되었습니다. 이를 바탕으로 음식은 담백한 맛으로 식탁에 올려졌으며, 그 후 취향에 따라 맛을 더했을 것이라고 연구자들은 추정하고 있습니다.

Wakasa Province: Supplying Food for the Emperor


Overview

From approximately the eighth to the tenth century, Wakasa Province functioned as a miketsukuni, a region designated to pay certain taxes and tributes in the form of food that would be served to the imperial family and members of the court. Wakasa was renowned for salt and various types of seafood. Wooden shipping tags and relevant historical records reveal how select coastal provinces helped meet the needs of the nobility in the capital and what kinds of food were served to the emperor and the court during that time.


Learn More

Miketsukuni: Designated Food Provinces

In the Nara period (710–794), food products provided to the court were gathered from several designated provinces called miketsukuni (“food provinces”). They were chosen based on access to the sea, variety of available foodstuffs, and proximity to the capital so that the food could be delivered without spoiling. The Man’yoshu, an eighth-century poetry collection, specifically mentions three miketsukuni: Awaji Province (Awaji Island in present-day Hyogo Prefecture), Ise Province, and Shima Province (both in present-day Mie Prefecture).


Wakasa as a Provider of Food for the Court

No extant documents explicitly name Wakasa Province as a miketsukuni, but several historical findings suggest that it was considered as such. Most notably, wooden tablets called mokkan that served as shipping tags for goods sent from Wakasa were discovered during excavations of Fujiwarakyo (the capital in 694–710) and Heijokyo (the capital in 710–740 and in 745–784) in present-day Nara Prefecture. Writing on the tablets included information such as the origin of the shipment, the tax being paid, the taxpayer, and the type of food. Ancient records from Todaiji Temple in Nara mention Wakasa alongside the three formally designated miketsukuni as “provinces that pay tribute each month in rare foods.”


Records of Taxes Paid with Food in the Engishiki

Detailed information about Wakasa Province paying taxes and tributes in salt and seafood appears in the Engishiki, a compilation of customs and official procedures from the early tenth century. Specific goods that were accepted as payments included salt, sea bream, mussels, Japanese pilchard, sea urchins, abalone, sea squirt, squid, sea cucumbers, and seaweed. The fact that Wakasa was listed in the Engishiki as a payer of both taxes and tributes is regarded as further proof of the province’s status as a miketsukuni.


Exhibition Items

This exhibit provides an example of what a typical meal in the palace of the emperor may have looked like in the eighth century. Ancient documents describe the emperor sitting on a low bench in front of a vermilion lacquered table, using chopsticks and silver spoons to eat food served in silver bowls. Four smaller containers were used for seasonings: hishio (a precursor of miso and soy sauce), salt, vinegar, and sake. Based on this, researchers believe that the food was likely served plain and then seasoned according to taste.

Search