Title Moss Forests

  • Hokkaido
Topic(s):
Nature/Ecology $SETTINGS_DB.genreMap.get($item)
Medium/Media of Use:
App, QR code, etc. Pamphlet
Text Length:
251-500
FY Prepared:
2022
Associated Tourism Board:
Tokachi Shikaoi Geopark Promotion council

コケ林


然別湖周辺の森はコケで覆われており、この辺りの風穴が点在するゴツゴツした斜面にもコケが生えています。コケがあることで、雨が吸収され、土に水分が保持され、周囲環境の湿気が保たれるため、他の植物もよく育ちます。コケには風穴の断熱効果もあり、春から夏にかけての氷の解凍速度を和らげ、秋・冬には野生生物にある程度の温かさを提供してくれます。 

然別では、通常なら一緒には見られないような亜高山性のコケとミズゴケなどのコケ類が、互いの近くに生えています。空気が湿っている風穴の周辺などに、特に多く生えています。


特有のコケ類

世界に1万種以上存在するコケ類のうち1,600種が日本で見つかっており、その多くがとかち鹿追ジオパークに生えています。ジオパークに生えている固有種には、アップルモス、ダチョウゴケ、ヒカリゴケに加え、ミズゴケも数種含まれます。アップルモスは、草のようなコケで、数センチ程の長さの茎とリンゴ型の胞子嚢が上部に付いているのが特徴です。ダチョウゴケは、羽のような葉状体の茎が特徴です。ダチョウゴケは、日本各地の高山地帯に生えており、然別の風穴付近で見ることができます。ヒカリゴケは光るコケで、岩間の狭い空間や風穴の中、あるいは樹洞など、暗い環境に生えています。影になると、明るい緑色に光ります。

ミズゴケやピートモスは、湿気のある環境を必要とし、湿地帯ではかなり一般的なコケです。針葉樹林や湿気のあるツンドラ地帯でも見ることができます。然別の山岳地帯では、密集して生えるためブロッコリーのような見た目になる小さく赤いピートモスや、葉先に星型の房ある5ランクのミズゴケなど、6つのミズゴケ類が確認されています。5ランクのミズゴケは、赤みがかった緑色や赤色のものが存在します。 

然別湖エリアは、日本蘚苔類学会により貴重なコケの森に指定されています。

布滿苔蘚的森林


  然別湖周圍的森林布滿了苔蘚,也生長在當地處處都是風穴的岩屑坡上。苔蘚可以吸收雨水,既能涵養土壤水分,也可保持周圍環境的濕度,益於其他植物生長。它還能為風穴隔熱,減緩春夏兩季冰融化的過程,並在秋冬之際為野生動物帶來溫暖。 

  在然別可以看到亞高山苔蘚、泥炭蘚等苔蘚種類比鄰而生的奇特景象,這些苔蘚在空氣潮濕的風穴周圍尤其長得茂盛。

  

獨特的苔蘚種類

  在全世界超過1萬種苔蘚中,日本已發現1,600多種,其中許多種都生長在十勝鹿追地質公園。公園內生長的獨特苔蘚種類包括梨蒴珠蘚、毛梳蘚、光蘚以及多種泥炭蘚品種。梨蒴珠蘚是一種草狀苔蘚,莖有數公分長,上面覆蓋著形狀像蘋果的孢子囊。毛梳蘚則有形似窄長葉子的羽狀莖,它生長於日本各地的高山地區,可在然別的風穴附近找到。至於光蘚則是一種會發光的苔蘚,生長在岩石之間的狹小空間、風穴內和樹洞裡等黑暗環境中,它在沒有光亮的地方會發出鮮豔綠色螢光。

  泥炭蘚又稱為泥炭苔,需要潮濕的環境才會生長,在濕地中是相當常見的植物;另外,它也生長在針葉林和潮濕的苔原帶。然別山區已發現六種泥炭蘚,其中包括生長得非常密集、形似花椰菜花部的小型紅色泥炭蘚,以及葉尖簇看來像五角星的五列泥炭蘚。五列泥炭蘚可能為綠色略帶紅色,或整個都是紅色。 

  日本苔蘚類學會已將然別湖地區指定為珍貴的苔蘚森林。若有興趣參加穿越苔蘚森林的散步導覽活動,可以請然別湖自然中心幫忙安排。

苔藓森林


  苔藓覆盖了然别湖周围的森林,也生长在该地区布满风穴的岩屑坡上。苔藓可以吸收雨水,保持土壤潮湿和周围环境湿润,使其他植物茁壮生长。它还可以为风穴隔温,减缓春季和夏季的融冰过程,并在秋冬季为野生动物带来温暖。 

  在然别,亚高山苔藓和泥炭藓等苔藓种类比邻而生,这种现象并不常见。这些苔藓在空气潮湿的风穴周围生长得尤其茂盛。

  

独特的苔藓种类

  全世界超过1万种苔藓中,日本已发现1600多种,而其中许多种都生长在十胜鹿追地质公园。地质公园內生长的独特苔藓种类包括梨蒴珠藓、毛梳藓、光藓、以及多种泥炭藓品种。梨蒴珠藓是一种草状苔藓,茎有几厘米长,上面覆盖着苹果形的孢子囊。毛梳藓有形似窄长叶子的羽状茎,它生长在日本各地的高山地区,可以在然别的风穴附近找到。光藓是一种会发光的苔藓,生长在黑暗的环境中,包括岩石之间的狭小空间、风穴内部和树洞里。它在阴影中能发出鲜艳的绿色荧光。

  泥炭藓又称为泥炭苔,需要生长在潮湿的环境,在湿地中极为常见。它也生长在针叶林和潮湿的苔原地区。然别山区已发现六种泥炭藓。其中包括生长得非常密集、形似西兰花花簇的小型红色泥炭藓,以及叶尖簇看起来像五角星的五列泥炭藓。五列泥炭藓可为绿色略带红色,或通体红色。 

  日本苔藓类学会已将然别湖地区指定为珍贵的苔藓森林。然别湖自然中心可以为游客安排穿越苔藓森林的导览式徒步活动。

이끼의 숲


시카리베쓰호 주변 숲은 이끼로 덮여있으며 이 주변의 풍혈이 있는 울퉁불퉁한 사면에서도 이끼가 자라고 있습니다. 이끼가 빗물을 흡수해 땅에 수분이 유지되면 주변 환경의 습기가 유지되기 때문에 다른 식물들도 잘 자랍니다. 이끼가 풍혈에 단열 효과를 발휘해 봄부터 여름까지는 얼음이 녹는 속도를 줄여주고, 가을과 겨울에는 야생생물에게 어느 정도의 온기를 제공해 줍니다. 

시카리베쓰에서는 아고산성 식물인 이끼와 습지에서 자라는 물이끼류처럼 일반적으로는 함께 볼 수 없는 이끼류가 서로 가까이에서 자라 공존하는 모습을 보입니다. 공기가 습한 풍혈 주변 등에서 특히 많이 볼 수 있습니다.


특유의 이끼류

전 세계에 1만 종 이상 존재하는 이끼류 중 1,600종이 일본에서 발견되며, 그중 대부분이 도카치 시카오이 지질공원에 서식하고 있습니다. 지질공원에서 자라는 고유종에는 구슬이끼, 타조이끼, 발광이끼가 있으며, 이외에도 여러 종의 물이끼 고유종도 서식하고 있습니다. 예를 들어 구슬이끼는 풀 같은 이끼로 수 센티미터 정도 길이의 줄기와 사과 모양의 포자낭이 윗부분에 붙어있는 것이 특징입니다. 타조이끼는 날개 같은 엽상체의 줄기가 특징입니다. 타조이끼는 일본 각지의 고산지대에서 자라며, 시카리베쓰의 풍혈 부근에서 볼 수 있습니다. 발광이끼는 반짝이는 이끼로 바위틈의 좁은 공간이나 풍혈 속, 또는 나무 구멍 등 어두운 환경에서 서식하고 있습니다. 그늘이 지면 밝은 녹색으로 빛납니다.

물이끼와 피트모스는 습지대에서 흔히 볼 수 있는 이끼입니다. 침엽수림과 습윤한 툰드라 지대에서도 볼 수 있습니다. 시카리베쓰의 산악지대에서는 밀집해 자라기 때문에 브로콜리처럼 생긴 작고 붉은 피트모스와 잎끝에 별 모양의 송이가 있는 5등급 물이끼 등 6종류의 물이끼류가 확인됩니다. 물이끼는 붉은빛이 도는 녹색 물이끼와 붉은색 물이끼가 존재합니다.

시카리베쓰호 지역은 일본선태류학회에 의해 귀중한 이끼 숲으로 지정되었습니다.

Moss Forests


Moss carpets the forests around Lake Shikaribetsu and grows on the windhole-dotted rocky slopes in the area. Moss helps to soak up rainfall, maintain moisture in the soil, and keep the surrounding environment humid, enabling other plants to thrive. It also insulates windholes, slowing the thawing process of ice in spring and summer and offering some warmth to wildlife in autumn and winter. 

In Shikaribetsu, moss species not commonly found together, such as subalpine and sphagnum varieties, grow in proximity. Such species grow in particular abundance around windholes, where the air is moist.


Distinctive moss species

More than 1,600 of the world’s 10,000-plus moss species have been identified in Japan, and many grow in Tokachi Shikaoi Geopark. Distinctive species in the park include apple moss, ostrich-plume feather moss, and goblin’s gold, as well as several sphagnum varieties. Apple moss is a grass-like moss with stems several centimeters long, capped with apple-shaped spore cases, or capsules. The ostrich-plume feather moss has feathery, frond-like stems. This species grows in alpine areas throughout Japan and can be found near windholes in Shikaribetsu. Goblin’s gold is a luminous moss that grows in dark environments including small spaces between rocks, inside windholes, and tree hollows. It glows a vivid green color in the shadows.

Sphagnum moss, or peat moss, requires a damp environment and is extremely common in wetlands. It can also be found in conifer forests and moist tundra areas. Six sphagnum species have been identified in the mountains of Shikaribetsu. These include small red peat moss, which grows so tightly together that colonies resemble broccoli florets, and five-ranked Bog-moss, with leaf-tip clusters that look like five-pointed stars. Five-ranked Bog-moss can be green with tinges of red or red all over. 

The Lake Shikaribetsu area is designated a precious moss forest by the Bryological Society of Japan.

Search