Title Former Temiya Railway Facility

  • Hokkaido
Topic(s):
Historic Sites/Castle Ruins
Medium/Media of Use:
Web Page
Text Length:
501-750
FY Prepared:
2023
Associated Tourism Board:
otarushi nihon isan suishin kyogikai
Associated Address:
1-3-6, Temiya, Otaru City , Hokkaido

旧手宮鉄道施設


 小樽の手宮鉄道施設は19世紀の終わりに北海道初の機関車を格納・管理するために建てられました。現在は小樽市総合博物館の一部となっており、縮尺模型、写真、鉄道車両や蒸気機関車を通して北海道における初期の鉄道の歴史を伝えています。機関庫など当時の設備のいくつかは今でも使用されており、一般公開されています。施設内のいくつかの建造物は国の重要文化財に指定されています。


 幌内(現在の三笠市)の炭鉱から札幌を経由して、小樽まで続く幌内鉄道建設の指揮を執ったのはアメリカ人鉄道技術者ジョセフ・ユーリー・クロフォード(1842年–1924年)でした。クロフォードはペンシルベニア州H.K.ポーター社のアメリカ製蒸気機関車と、デラウェア州ハーラン&ホーリングスウォース社の乗客車両を採用しました。幌内鉄道は、まず手宮~札幌間が1880年に開通し、1882年には全線が完成しました。当時のエンジンや車両のいくつかは、のちに購入した車両とともに旧手宮鉄道施設に展示されています。


機関車庫三号

 機関車庫三号は1885年に完成した現存する日本最古の機関車庫で、3台の機関車を格納することができます。この機関車庫は装飾性の高いレンガ造りの建物で、アーチ型の屋根や窓、ヘリンボーン柄の木製ドアが備わっており、機能的でありながら気品のあるデザインになっています。


 扇形の建物の前側にある木製の大きなドアから車体が入ります。建物の両側と後ろ側には上げ下げ窓が設置されており、機関車の修理や点検がしやすいように前側のドアの上の窓から光が差し込むようになっています。また屋根にも窓が付いていて光が差し込む造りになっており、屋根についている3本の煙突からは車体の点検中に発生する煙を排出することができます。


機関車庫一号

 5台の機関車を格納できる機関車庫一号は、1908年に完成しました。現在、この車庫にはアイアンホース号(Porter 4514)として知られている北海道で一番古い現役の蒸気機関車が格納されています。(転車台から見て)右側の2つの格納庫は元々あったものですが、左側の3つの格納庫は1996年に復元されたものなのでレンガの色がわずかに異なります。建物の正面には、ドアの上にアーチ窓が取り付けられており、正面に高窓が並んでいます。後ろ側にも窓があって、光の取り込みと換気ができるようになっています。


転車台

 蒸気機関車は前にしか進めないので、方向転換のための転車台が必要です。車庫の前にあるスチール製の転車台は、1919年、東京の横河橋梁製作所(現:横河ブリッジ)により製造されました。もともと手動で操作が行われていましたが、のちに圧縮空気を用いる装置に変わりました。転車台は、博物館の敷地内を1日数回走行する北海道で一番古い現役の蒸気機関車「アイアンホース号(Porter 4514)」を操作するために現在も使用されています。


貯水槽

 蒸気機関車は大量の水と燃料(木または石炭)を消費します。ときには長距離の走行を継続するための水や燃料を載せたテンダーと呼ばれる車両を牽引して走る場合もあります。車両基地内にあるスチール製のタンクは1916年ごろに造られ、タンクから伸びる長い放出口からテンダーに水を供給していました。煉瓦造りの基礎は寒い季節に水の凍結を防ぐための断熱材として機能していました。


危険品庫

 石造りの倉庫が1898年ごろに建てられ、塗料や石油などの可燃物を保管するために使われました。これは19世紀から残っている数少ない建築物の1つです。


擁壁

 手宮高架桟橋は1911年に造られた、長さ313メートル、高さ20メートルの石炭積み込み専用の高架桟橋です。列車は勾配に沿って走る線路を通って桟橋に近づくのですが、高架桟橋に至る線路の路盤を支えていたのがこの擁壁でした。石炭を載せた貨車が桟橋に着くと貨車の下にあるハッチから荷が下ろされ、下に泊まっている船まで滑車台で運ばれます。桟橋は1944年に取り壊されましたが、この85メートルの擁壁は今でも残っています。

舊手宮鐵道設施


小樽的手宮鐵道設施建於19世紀晚期,主要用來存放和維護北海道的第一批機關車(火車頭)。如今,這裡的小樽市綜合博物館・本館透過展示同比例模型、照片,以及火車車廂和蒸氣機關車原件,介紹北海道早年鐵路的歷史。包括一個機關車庫在內的部分原始設施至今仍在使用,並面向民眾開放。舊手宮鐵道設施現已被指定為國家重要文化財產。

美國鐵路工程師約瑟夫·克勞福德(Joseph Crawford, 1842-1924)受聘修建從幌內(今三笠市)煤礦經札幌到小樽的鐵路。他從賓西法尼亞州的H.K. 波特公司(H.K. Porter & Co.)訂購了美國產的蒸汽機關車,又從德拉瓦州的哈倫&霍林斯奧公司(Harlan & Hollingsworth)訂購了客運車廂。1880年,手宮至札幌路段開通,1882年全線通車。館內展出多件克勞福德當年購買的機關車、車廂,以及後來各時期的鐵路設施。


3號機車庫

3號機關車庫在1885年建成,是日本現存最古老的磚砌機關車庫,可同時容納3列機關車。車庫兼具功能性與美觀性,有裝飾性的磚牆、弓形屋頂、嵌有拱頂石的拱窗和魚骨紋木門。

機關車穿過這座扇形建築正面的巨大木門進入庫內。車庫兩側及後側都設置了上下推拉窗,配合前門上方的窗戶,為工作人員檢查、維修機關車機關車提供光照。越屋根式屋頂上沿屋脊排布的天窗,則增加了額外的採光。此外,屋頂上還有3個煙囪,可以排放機關車檢修時產生的煙霧。

※越屋根:日本傳統建築形式之一,指常規屋頂的屋脊上方帶窗的小屋頂,以增加室內採光、通風。


1號機關車庫

1號機關車庫在1908年建成,可容納5輛機關車。如今,這裡停放著北海道最古老的現役蒸汽機關車「鐵馬號」(Porter 4514)。站在轉車台附近看機關車庫,右側兩庫是原有建築,左側3庫則為1996年修復,因此磚牆的色澤略有不同。正面的車庫門上方開有拱窗,拱窗上還有一排高窗,車庫後牆設上下推拉窗,這些窗戶可保障車庫內良好的採光和通風性。


轉車台

蒸汽機關車只能往前開,調轉方向需要借助轉車台。機關車庫前方的鋼鐵轉車台是東京橫河橋樑製作所(今株式會社橫河橋樑)在1919年製造的。轉車台最初依靠人工手動操作,後來改用空氣壓縮系統。如今,它主要服務鐵馬號(Porter 4514),鐵馬號夏季每天都會在博物館內的鐵軌上開行數次。


貯水槽

蒸汽機關車運行需要消耗大量的水和燃料(木柴或煤炭)。長途運行時,有時還會在火車上額外加掛一節車廂,稱「煤水車」,專門裝載全程運行所需的水和燃料。舊手宮鐵道設施內的鋼製貯水槽大約建於1916年,用來給煤水車補水,一條長長的出水管將水槽裡的水注入煤水車中。貯水槽的磚砌地基可隔溫,以應對冬季嚴寒。


危險品庫

這座石造倉庫建於1898年左右,主要用於存放塗料、石油等易燃品。它也是設施內少數留存至今的19世紀建築之一。


擁壁

為方便煤炭裝船,手宮高架棧橋在1911年建成。火車可以沿斜坡直接駛上這座全長313公尺、高20公尺的棧橋。斜坡外側砌起的磚石擋土牆稱為「擁壁」,能起到穩固支撐軌道的作用。煤車駛上棧橋後,打開車廂底部的卸貨口,車內的煤炭便會順著溜槽直接被送到停泊在下方的貨船上。1944年,棧橋拆除,但這段85公尺長的擁壁卻被保留了下來。


小樽市綜合博物館・本館

開館時間:9:30~17:00

閉館日:週二(如遇節假日順延),元旦放假期間

旧手宫铁道设施


小樽的旧手宫铁道设施建于19世纪晚期,用于存放和维护北海道的第一批机车(火车头)。如今,这里的小樽市综合博物馆・本馆通过展示等比例模型、照片,以及火车车厢和蒸汽机车原件,介绍北海道早期铁路的历史。包括一个机车库在内的部分原始设施至今仍在使用,并面向公众开放。旧手宫铁道设施现已被指定为国家重要文化财产。

美国铁路工程师约瑟夫·克劳福德(Joseph Crawford,1842-1924)受聘修建从幌内(今三笠市)煤矿经札幌到小樽的铁路。他从宾西法尼亚州的H.K. 波特公司(H.K. Porter & Co.)订购了美国产蒸汽机车,又从特拉华州的哈伦&霍林斯奥公司(Harlan & Hollingsworth)订购了客运车厢。铁路于1880年首先开通了手宫至札幌路段,1882年全线通车。馆内公开陈列着多件克劳福德当年购买的机车和车厢,同时展出后来各时期的铁路设施。


3号机车库

这是日本现存最古老的砖砌机车库,建成于1885年,可同时容纳3列机车。车库兼具功能性与美观性,有着装饰性的砖墙、弓形屋顶、嵌有拱顶石的拱窗和鱼骨纹木门。

机车穿过这座扇形建筑正面的巨大木门进入库内。车库两侧及后侧均设有上下推拉窗,配合前门上方的窗户,为工作人员检查、维修机车提供了必需的光照。越屋根式屋顶上,沿屋脊排布的天窗则增加了额外的采光。此外,屋顶上还有3个烟囱,用于排放机车检修时产生的烟雾。

※越屋根:日本传统建筑形式之一,指常规屋顶的屋脊上方带窗的小屋顶,以增加室内采光、通风。


1号机车库

1号机车库建成于1908年,可容纳5辆机车。如今,这里停放着北海道最古老的现役蒸汽机车“铁马号”(Porter 4514)。站在转车台处看机车库,右侧两库是原有建筑,左侧三个则为1996年修复,因此砖墙的颜色略有不同。正面的车库门上方开有拱窗,拱窗上还有一排高窗,车库后墙设上下推拉窗,充分保障了车库内的采光和通风。


转车台

蒸汽机车只能往前开,调转方向需要借助转车台。机车库前方的这处钢铁转车台是东京横河桥梁制作所(今株式会社横河桥梁)在1919年建造的。转车台最初依靠人工手动操作,后来改为空气压缩系统。如今,它主要为铁马号(Porter 4514)服务,这辆机车夏季每天都会在博物馆区域内的铁轨上运行数次。


贮水槽

蒸汽机车运行需要消耗大量的水和燃料(木柴或煤炭)。长途运行时,有时还会在火车上额外加挂一节车厢,称“煤水车”,专门装载全程运行所需的水和燃料。旧手宫铁道设施内的钢制贮水槽大约建于1916年,主要用于为煤水车补水,借助一条长长的出水管,将水注入煤水车中。贮水槽的砖砌地基可隔温,以应对冬季的严寒。


危险品库

这座石构仓库建于1898年左右,用于存放涂料、石油等易燃品。它也是设施内少数留存至今的19世纪建筑之一。


拥壁

为方便煤炭装船,1911年,手宫高架栈桥建成。火车可以沿斜坡直接驶上这座全长313米、高20米的栈桥。斜坡外侧砌起的砖石挡土墙称“拥壁”,能起到稳固并支撑轨道的作用。煤车驶上栈桥后,只需打开车厢底部的卸货口,车内的煤炭便会顺着溜槽直接被送到停泊在下方的货船上。1944年,栈桥拆除,但这段85米长的拥壁却被保留了下来。


小樽市综合博物馆・本馆

开馆时间:9:30~17:00

闭馆日:周二(如遇节假日顺延)、元旦放假期间

구 데미야 철도 시설


 오타루의 데미야 철도 시설은 19세기 말에 홋카이도 최초의 기관차를 격납하고 관리하기 위해 지어졌습니다. 현재는 오타루시 종합박물관의 일부가 되었으며, 축척 모형, 사진, 철도 차량과 증기 기관차를 통해 홋카이도 초기 철도의 역사를 전하고 있습니다. 기관고 등 당시 설비 중 일부는 지금도 사용되고 있으며, 일반인에게 공개되어 있습니다. 시설 내의 일부 건축물은 국가 중요문화재로 지정되어 있습니다.


 호로나이(현재의 미카사시)의 탄광에서 삿포로를 거쳐 오타루까지 이어지는 호로나이 철도 건설의 지휘를 맡은 사람은 미국인 철도 기술자 조지프 유리 크로포드(Joseph Ury Crawford, 1842년~1924년)였습니다. 크로포드는 펜실베이니아주 H.K. 포터사(H.K. Porter & Co.)의 미국제 증기 기관차와 델라웨어주 할란&홀링스워스사(Harlan & Hollingsworth)의 승객 차량을 채용했습니다. 호로나이 철도는 우선 데미야~삿포로 구간이 1880년에 개통되었으며, 1882년에는 전체 노선이 완공되었습니다. 당시의 엔진과 차량 중 일부는 후에 구매한 차량과 함께 구 데미야 철도시설에 전시되어 있습니다.


기관차고 3호

 기관차고 3호는 1885년에 완공된 현존하는 일본에서 가장 오래된 기관차고이며, 3대의 기관차를 격납할 수 있습니다. 이 기관차고는 장식성이 높은 벽돌 구조의 건물로 아치형 지붕과 창문, 헤링본 무늬의 나무문이 갖추어져 있으며, 기능적이면서도 기품 있는 디자인으로 되어 있습니다.


 부채꼴 모양의 건물 앞쪽에 있는 큰 나무문으로 차체가 들어갑니다. 건물 양쪽과 뒤쪽에는 여닫이창이 설치되어 있으며, 기관차를 수리하고 점검하기 용이하도록 앞쪽 문 위에 있는 창문을 통해 빛이 들어오게 되어 있습니다. 또한, 지붕에도 창문이 달려 있어 빛이 들어오는 구조로 되어 있으며, 지붕에 있는 3개의 굴뚝을 통해서는 차체 점검 중에 발생하는 연기를 배출할 수 있습니다.


기관차고 1호

 5대의 기관차를 격납할 수 있는 기관차고 1호는 1908년에 완공되었습니다. 현재, 이 차고에는 아이언 호스호(Porter 4514)로 알려져 있는 홋카이도에서 가장 오래된 현역 증기 기관차가 격납되어 있습니다. (전차대에서 볼 때) 오른쪽에 있는 2개의 격납고는 원래 있던 것이지만, 왼쪽에 있는 3개의 격납고는 1996년에 복원된 것이기 때문에 벽돌의 색이 약간 다릅니다. 건물의 정면에는 문 위에 아치형 창문이 달려 있으며, 정면에 고창(高窓)이 늘어서 있습니다. 뒤쪽에도 창문이 있어 채광과 환기를 할 수 있게 되어 있습니다.


전차대

 증기 기관차는 앞으로만 갈 수 있기 때문에 방향 전환을 위한 전차대가 필요합니다. 차고 앞에 있는 강철로 된 전차대는 1919년에 도쿄의 요코가와 교량 제작소(현: 요코가와 브리지)에 의해 제조되었습니다. 원래는 수동으로 조작이 이루어졌지만, 나중에 압축 공기를 이용하는 장치로 바뀌었습니다. 전차대는 박물관 부지 내를 하루에 몇 차례 주행하는 홋카이도에서 가장 오래된 현역 증기 기관차 ‘아이언 호스호(Porter 4514)’를 조작하기 위해 현재도 사용되고 있습니다.


저수조

 증기 기관차는 대량의 물과 연료(나무 또는 석탄)를 소비합니다. 때로는 장거리 주행을 계속하기 위한 물과 연료를 실은 텐더라고 불리는 차량을 끌고서 달리기도 합니다. 차량 기지 내에 있는 강철로 된 탱크는 1916년경에 만들어졌으며, 탱크에서 뻗어 나온 긴 방출구를 통해 텐더에 물을 공급했습니다. 벽돌 구조의 기초는 추운 계절에 물의 동결을 막기 위한 단열재 역할을 했습니다.


위험품고

 석조 창고가 1898년경에 지어졌으며, 도료와 석유 등의 가연물을 보관하는 데 사용되었습니다. 이 건물은 19세기부터 남아 있는 몇 안 되는 건축물 중 하나입니다.


옹벽

데미야 고가 부두는 1911년에 만들어졌으며, 길이 313m, 높이 20m의 석탄 적재 전용 고가 부두입니다. 열차는 경사를 따라 달리는 선로를 통해 부두로 접근했는데, 고가 부두에 이르는 선로의 노반을 지탱했던 것이 이 옹벽이었습니다. 석탄을 실은 화물차가 부두에 도착하면 화물차 아래에 있는 해치를 통해 짐을 내리고 도르래로 아래에 정박해 있는 선박까지 운반했습니다. 부두는 1944년에 철거되었지만, 이 85m의 옹벽은 지금도 남아 있습니다.

Former Temiya Railway Facility


The Temiya Railway Facility in Otaru was built in the late nineteenth century to house and maintain Hokkaido’s first locomotives. It is now part of the Otaru Museum and explains the history of Hokkaido’s early railways through scale models, photographs, and original rail cars and steam locomotives. Some original features including a locomotive depot are still in use and are open to the public. Several structures at the facility are designated Important Cultural Properties.


American railway engineer Joseph Crawford (1842–1924) was hired to develop the railway from the coal mine at Horonai (present-day Mikasa) to Otaru via Sapporo. Crawford ordered American-made steam locomotives for the line from H.K. Porter & Co. in Pennsylvania and passenger cars from Harlan & Hollingsworth in Delaware. The first section of the line between Temiya and Sapporo opened in 1880, and the full line was completed in 1882. Several of the engines and carriages that Crawford ordered are displayed at the facility, along with railway stock from later periods.


Locomotive Depot No. 3

This is the oldest extant brick depot in Japan and was completed in 1885, with bays to accommodate three locomotives. The depot is both functional and elegant, with decorative brickwork, a bow roof, arched windows with keystones, and herringbone-patterned wooden doors. 


Engines enter through large wooden doors at the front of the fan-shaped building. Sash windows on both sides and at the back of the building, and windows above the front doors provide light for maintenance staff to inspect and repair the locomotives. Clerestory windows along the roof monitor admit extra light, and the three chimneys on the roof discharge smoke produced during engine inspection.


Locomotive Depot No. 1

The No 1. depot held five locomotives and was completed in 1908. It currently houses the oldest working steam locomotive in Hokkaido, known as The Iron Horse (Porter 4514). The two bays on the right side (when viewed from the turntable) are original, but the three bays on the left were restored in 1996, resulting in a subtle variation in brick coloration. It has arched windows above the doors, a row of high windows on the front, and sash windows at the back to provide lighting and ventilation. 


Turntable

Since steam locomotives only travel forward, turntables are needed to change direction. The steel turntable in front of the depots was manufactured by Yokogawa Bridge Engineering Works in Tokyo in 1919. It was originally manually operated but converted to compressed air later. It is now used to operate The Iron Horse (Porter 4514), which makes several runs a day on a section of track on the museum grounds. 


Water tank

Steam locomotives consume a large amount of water and fuel (wood or coal). Some haul a rail vehicle called a tender, containing water and fuel to keep them running over long distances. The steel tank in the rail yard was built around 1916 to supply water for the tender. A long spout from the tank filled the tender with water, and the brickwork base acted as insulation against freezing weather. 


Dangerous goods storage The stone warehouse was built around 1898 for storing flammable goods such as paint and petroleum. It is one of the few remaining buildings from the nineteenth century.


Retaining wall To facilitate loading coal onto cargo ships, the Temiya Coal Pier, an elevated pier 313 meters long and 20 meters high was constructed at the port in 1911. Trains accessed the pier via tracks running along a gradient, which was supported by a brick retaining wall. Once a coal wagon reached the pier, its load would be emptied via a hatch in the underside of the wagon, down chutes onto the ship waiting below. Although the pier was dismantled in 1944, this 85-meter-long section of the retaining wall remains.

Search