Title Aso Shrine: The Lower and Upper Shrines Two shrines, one purpose

  • Kumamoto
Topic(s):
Historic Sites/Castle Ruins Shrines/Temples/Churches
Medium/Media of Use:
Web Page
Text Length:
251-500
FY Prepared:
2023
Associated Tourism Board:
asokaruderatsurizumusuishinkyogikai

阿蘇神社:下宮と上宮


同一の目的を持つ二社


阿蘇神社は紀元前281年に創建されたと考えられています。阿蘇神社は二つの異なる場所にある二社から成ります。下宮(the lower shrine)はカルデラ底に広がる阿蘇市にあり、阿蘇山上神社(文字通り、「阿蘇山の上の神社」という意味)という正式名称を持つ上宮(the upper shrine)は、阿蘇山頂付近、噴火口からほんの百メートルちょっと下方に鎮座しています。二社はどちらも阿蘇山火口を御神体としています。


下宮には1830年代から40年代にかけて建てられた保存状態良好な建物が多数あり、そのうちのいくつかは重要文化財に指定されています。上宮はその少し後、19世紀の終わり頃、明治政府が強制的に神仏を分離し、火口付近にあった火山信仰を行っていたいくつかの仏教寺院が廃寺となった際に建立されました。現在の上宮は1958年建造のコンクリート造りの簡素な一棟の建物です。


火山信仰の目的は、火山の中に宿る神々をなだめることでした。神々が十分に尊敬されていると感じ満足している限り、火山は休止状態を続けますが、もし神々が怒れば火山は噴火します。たとえ小規模であっても、火山の噴火は農作物や家畜、人間の住居に噴煙や火山灰の被害という大きな影響をもたらしました。


阿蘇山の火山信仰についての最初の記述は、581年から618年まで中国を支配した隋王朝の正史『隋書』(636年成立)に見られます。さらに、『日本書紀』など8、9世紀の日本の歴史書には、阿蘇山が神聖と見做されるようになった経緯が言及されています。


権力の中枢であった京都からほぼ500kmも離れた地方の神社が、なぜ外国にまでも注目されたのでしょうか。阿蘇の火山の挙動は、阿蘇地域だけでなく、日本全体の運命に悪影響を及ぼすと信じられていました。阿蘇神社の神職たちは、火口底の水(神霊池)の状態を監視し、その色や水位、様子(勢いよく泡立つなど)に変化があれば、京都の朝廷に報告しました。水が不吉な様子を見せているとみなされた場合、朝廷は阿蘇山の噴火とその噴火が予兆する国全体の災いを防ぐために、全国の神社に熱心に祈祷するよう命じました。

Aso Shrine: The Lower and Upper Shrines


Two shrines, one purpose


Aso Shrine is believed to have been founded in 281 BCE. It consists of two shrines in two different locations. The lower shrine (gegu) is in the city of Aso on the caldera floor, while the upper shrine (jogu), officially named Asosanjo Jinja (literally, “Aso Mountaintop Shrine”), sits near the summit of Mt. Aso, a little more than a hundred meters below the volcanic crater. In both cases, the object of worship is the Mt. Aso crater itself.


The lower shrine has numerous well-preserved buildings dating from the 1830s and 1840s, several of which have been designated as Important Cultural Properties. The upper shrine was built a little later, toward the end of the nineteenth century, after the Meiji government’s forceful separation of Shinto and Buddhist deities resulted in the closure of the Buddhist temples near the crater that also practiced “volcano worship.” The present upper shrine is a single concrete building dating from 1958.


The purpose of volcano worship was to placate the deities thought to dwell within the volcano. As long as they felt respected and happy, it was believed the volcano would remain inactive; should they be angered, however, the volcano would erupt. Any volcanic eruption, even a minor one, had a major impact: the smoke and ash would damage crops, livestock, and human habitation.


Mt. Aso volcano worship first appears in 636 in the Book of Sui, an official history of the Sui dynasty, rulers of China from 581 to 618. Further details about the process whereby Mt. Aso came to be regarded as divine are mentioned in the Nihon Shoki (Chronicles of Japan) and other Japanese historical texts from the eighth and ninth centuries.


Why did a provincial shrine almost 500 kilometers from the center of power in Kyoto attract so much attention, even internationally? The behavior of the volcano was believed not just to have negative effects in the Aso area, but to be a bad portent for the fate of Japan as a whole. The priests of Aso Shrine would monitor the state of the water at the bottom of the crater (the “divine spirit pond”) and alert the court in Kyoto to any change in its color, level, or behavior (vigorous bubbling, for example). If the water was thought to be behaving in a sinister way, the court would command other shrines around the country to pray diligently to prevent an eruption of Mt. Aso and the harm such an event would foreshadow for the country as a whole.

Search