Title River Gorge Hike: Ryuokyo Valley

  • Tochigi
Topic(s):
Nature/Ecology Shrines/Temples/Churches Activities
Medium/Media of Use:
Web Page
Text Length:
501-750
FY Prepared:
2023
Associated Tourism Board:
nikkoshi tagengo kaisetsu seibi shien jigyo kento kyogikai
Associated Address:
Fujihara, Nikko City, Tochigi

渓谷のハイキング:龍王峡


深く険しい龍王峡は、2200万年前に発生した海底火山の噴火によって形成された岩石が、長い年月にわたって鬼怒川の水流と転がる石によって浸食されてできた谷です。「龍王」という名は、岩の間の曲がりくねった谷の形状が昇龍の姿に似ていることからつけられました。自然研究路は、龍王峡駅から川治温泉薬師の湯まで約6キロメートル(徒歩約3時間)続いていますが、景観的な見どころのほとんどは、このコースの起点から(下流部分)約2キロメートルに集中しています。この短いトレッキングコースでも、3つの異なる地質現象を見ることができます。上流部の岩石は、その大部分が噴火の初期にできた紫がかった安山岩です。中流部の岩石は主に火山口から噴出された高温の火山灰と様々な岩石片が融合してできた緑色凝灰岩です。下流部の岩石は、シリカを多く含み、白く見えるガラス質の細かな粒子を含む流紋岩という火山岩です。どの部分にも、山腹の浸食や崩壊によってできた印象的で異様な岩石の形成が見られます。


ハイキングコース

自然研究路のこの区間は、駐車場のすぐ近くにある大きな記念碑の横に位置する龍王峡駅から始まり、上流の白岩の曲がり角で終わります。このコースは概ね歩きやすい道です。渓谷の土手に沿って進むために起伏はありますが、比較的平坦で、天候が良ければ初心者でもハイキングが楽しめます。最もきつい区間は、白岩から道路へと続く上り坂です。コースの中間あたり、むささび吊橋を渡ってすぐのところにベンチとトイレのある茶屋があります。


コースの見どころ

コース起点にほど近い五龍王神社は、虹見の滝に面した風光明媚な岩崖の上に立っており、ここから虹見の滝がよく見渡せます。この神社は、近くにある2つの温泉の守り神である神聖な龍神を祀っています。陽光が滝の細かい水しぶきを照らすのを見れば、滝の名前の由来は一目瞭然です。コースを少し進むと、岩から流れ落ちるたくさんの細い水流が竪琴の弦のように見えることからその名が付けられた竪琴の滝があります。トレッキング中、親しみのこもった名前のついた様々なスポットを見逃さないようにしましょう。かめ穴は、岩が水流によって甕の形に浸食されてできた穴です。兎はねは渓谷の最も狭い地点で、その幅は4メートルと兎が容易に跳んで渡れるほどです。そして、大観は渓谷の大部分が一望できるポイントです。龍王峡の原生林を構成する木々は、アカマツ、シラカバ、カエデ、ヤマザクラなど多様なので、季節に応じて景色が変わります。木々の多くが葉を落とす冬は、何にも遮られることなく峡谷に連なる水流を一望できる最高の季節かもしれません。


コースのアドバイス

•コースの道は見通しがよく整備されていますが、地面は岩や木の根が多く、平坦ではありません。歩きやすい靴を履くことを強くおすすめします。

•このコースでは4月から11月、特に雨の多い季節にはヤマビルがよく見られます。靴にヒル除けスプレーをかけることを強くおすすめします。

•指定のコースから外れないでください。

•写真は好きなだけお撮りください。ただし、残して帰るのは足跡だけにしましょう。

溪谷健行之旅:龍王峽


山石嶙峋、山谷幽深,這就是龍王峽。2200萬年前,海底火山噴發形成的火山岩,在千百萬年中受鬼怒川流水侵蝕和滾石衝擊後,造就了今天的龍王峽。因為山岩間的河道蜿蜒曲折,猶如飛龍升空,因此有了「龍王」之名。「自然研究路」縱貫峽谷,從龍王峽站開始,到川治溫泉藥師之湯結束,長6公里,徒步大約需要3小時。不過最美的景色幾乎都集中在路線一開始(峽谷下游)的2公里路段。在這段短短的路程中,能看到三種特徵鮮明的地質現象:峽谷上游的岩石大多是泛紫的安山岩,形成於火山噴發後的早期階段;中游多綠色凝灰岩,由火山口噴出的熾熱火山灰與多種碎岩石融合而成;到了下游,幾乎都是流紋岩,這種富含二氧化矽的火山岩質地細膩,顆粒近乎玻璃質,外觀呈現白色。每個河段都有因山體滑坡和經年侵蝕而形成的奇石怪岩,處處讓人驚嘆。


健行路線

這一段自然研究路從龍王峽站開始,到白岩結束。龍王峽站緊鄰停車場邊的大紀念碑,而白岩是峽谷上游的一個拐彎處。這段路相對好走,雖然峽谷河堤路段也有一點點起伏,但大致上還是比較平坦,如果遇上好天氣,就算是健行菜鳥也能順利走下來。最辛苦的路段是轉入白岩後的上坡路。在路線中段、過了鼯鼠吊橋(日文:むささび吊橋)不遠處,會看到一間茶屋,設有長椅和洗手間。


路線亮點

五龍王神社位於健行路線起點附近一處秀麗的山岩上,面對虹見瀑布,從這裡可以觀賞瀑布絕景。神社供奉著附近兩處溫泉的守護神——龍神。當陽光灑落在四散的細密水霧上時,可以看到彩虹,這就是「虹見瀑布」名字的由來。沿著小路前行,不久可以看到豎琴瀑布。正如其名,它分作多股細流順著岩壁墜下,宛如豎琴的琴弦。沿途可以多留意擦肩而過的奇岩怪石,它們的名字都非常生動:「甕穴」(日文:かめ穴)是水流侵蝕岩石表面留下的洞穴,酷似甕口;「兔跳」(日文:兎はね)是峽谷最窄處,只有4公尺寬,野兔也能輕鬆跳過;「大觀」則提供了縱覽峽谷的開闊視野。峽谷原始森林裡生長著日本赤松、白樺、楓樹和山櫻等樹木,不同季節各有美景,但冬天可能是欣賞峽谷瀑布的最佳季節,因為此時樹木落去殘葉,視線也少了遮擋。


路線TIPS

・雖然山路暢通、維護周全,但地面並不平整,有許多山石和樹根突起,最好能穿上舒適合腳的鞋子。

・4~11月這段期間,沿途多見螞蟥,雨季更多,最好能在鞋子上噴灑螞蟥驅避劑。

・健行時請不要偏離路標所示路線。

・儘管拍照吧,但記得只在這裡留下開心的回憶,垃圾要全部帶走哦。

溪谷徒步之旅:龙王峡


龙王峡是一处山石嶙峋的深谷。2200万年前,海底火山喷发形成火山岩,又历经千百万年来鬼怒川流水的侵蚀和滚石冲击,这才造就了如今的龙王峡地貌。“龙王”之名源自蜿蜒于山岩间的曲折河道,据说它酷似飞龙升空的模样。绵延6公里的“自然研究路”(步行约需3小时)纵贯峡谷,始于龙王峡站,终于川治温泉药师之汤,但最美的景色大部分都集中在路线最初(峡谷下游)的2公里路段内。即便在这段短短的路程中,依然能看到三种特征鲜明的地质现象。峡谷上游的岩石大多是泛紫的安山岩,形成于火山喷发后的早期阶段。中游多绿色凝灰岩,由火山口喷出的炽热火山灰与多种碎石融合而成。下游为流纹岩,这种富含二氧化硅的火山岩质地细腻,颗粒近乎玻璃质,外观呈白色。每个河段都有因山体滑坡和经年侵蚀而形成的奇石怪岩,令人过目难忘。


步行路线

这一段自然研究路的起讫点分别是龙王峡站和白岩。龙王峡站紧邻停车场边的大纪念碑,而白岩是峡谷上游的一个拐弯处。这段路相对好走,虽然峡谷河堤路段有些许起伏,但整体还是比较平坦。天气晴好时,即便徒步新手也能顺利走下来。最艰苦的路段是转入白岩后的上坡路。步行路线的中段有一家茶屋,就在过了鼯鼠吊桥(日语写作:むささび吊橋)之后不远处。茶屋提供长椅和卫生间。


路线亮点

五龙王神社矗立在步行路线起点旁的一处风光如画的山岩上,面对着虹见瀑布,可以清晰观赏瀑布绝景。神社供奉的龙神是附近两处温泉的守护神。当阳光照在四散的细密水雾上时,便会出现彩虹,“虹见瀑布”之名的由来一目了然。沿着小路前行,不久便可抵达竖琴瀑布,它分作多股细流顺着岩壁坠下,宛如竖琴的琴弦一般,故而得名。徒步者切记留意沿途的奇岩怪石,它们都拥有十分贴切的名字:“瓮穴”(日语写作:かめ穴)是水流侵蚀岩石表面留下的洞穴,宛如瓮口;“兔跳”(日语写作:兎はね)是峡谷最窄处,宽仅4米,野兔轻松一跳便能越过;“大观”则提供了纵览峡谷的开阔视野。峡谷原始森林里生长着日本赤松、白桦、枫树、山樱等多类树木,四时景色各不相同。冬天,许多树木落去残叶,视线少了遮挡,或许正是欣赏峡谷瀑布的最佳时节。


路线小贴士

・尽管山路通畅、维护良好,但地面并不平整,多山石和树根突起。强烈推荐穿着舒适合脚的鞋子。

・4~11月间,沿途多见蚂蟥,雨季尤甚。强烈建议在鞋子上喷洒蚂蟥驱避剂。

・请勿偏离有标识的路线。

・尽情拍照,只留足印,不留垃圾。

River Gorge Hike: Ryuokyo Valley


The deep, rugged Ryuokyo Valley was carved out of rock formed by an undersea volcanic eruption some 22 million years ago. The rock was thrust from the sea, then eroded over many millennia by the water and tumbling stones of the Kinugawa River. Ryuokyo got its name—“Dragon King”—from the river’s twisting route among the rocks, said to resemble the figure of an ascending dragon. A nature trail follows the gorge for six kilometers (about a three-hour walk) from Ryuokyo Station to the Kawaji Onsen hot springs, though the scenic highlights are mostly located on the course suggested here—the two kilometers of the lower part of the gorge. Three distinct geological phenomena can be observed even on this short hike. The rocks of the upstream section are largely purplish andesite, created in the early stages of the eruption. The middle section rocks are primarily green tuff, formed when hot ash from volcanic vents fused with various rock fragments. The rocks of the downstream section are mostly rhyolite, a silica-rich volcanic rock with a fine, almost glassy grain that appears white. Each of these sections features dramatic and unusual rock formations created from erosion and collapses of the mountain slopes.


The Trail

This section of the trail begins from Ryuokyo Station, next to the large monument just off the parking lot, and ends at Shiroiwa (White Rock), a bend in the river upstream. The trail is generally easy. There are ups and downs as the route follows the banks of the gorge, but it is fairly flat and is hikeable in good weather even by beginners. The most strenuous section is the uphill climb to the road at Shiroiwa. A trail hut with benches and toilets is located about halfway along the trail, soon after the Musasabi (Flying Squirrel) Suspension Bridge.


Trail Highlights

Not far from the trailhead, Goryuo Shrine stands on a picturesque rock promontory facing Nijimi (Rainbow View) Falls. The shrine is dedicated to a sacred dragon god, the guardian deity of the two nearby hot springs. When sunlight hits the fine spray, it becomes abundantly clear where the waterfall got its name. Just up the trail is Tategoto (Harp) Falls, so named for the many thin streams of water flowing off the rocks that appear like the strings of a harp. Hikers should keep their eyes open for the variety of locations and rock formations that have been given familiar names: the Kame-ana (Potholes) are water-eroded depressions in the rock; Tohane (Hopping Rabbit) is the narrowest point of the gorge, at four meters an easy distance for a jumping hare; and Taikan (Grand View) offers a wide view of the gorge. The forest features Japanese red pine, white birch, maple, and mountain cherry—so the views change with every season. Winter, when many of the trees have shed their foliage, may be one of the best times for unimpeded views of the cascading waters of the gorge.

Trail Tips

Although the trail is clear and well maintained, the ground surface is uneven, with many rocks and tree roots. Suitable footwear is highly recommended.

• Land leeches are often found on the trail between April and November, particularly during the rainy season. Spraying leech repellent on your shoes is highly recommended.

• Please stay on the marked trails.

• Take all the photographs you want, but leave only footprints.

Search