Title Fukue Castle

  • Nagasaki
Topic(s):
Historic Sites/Castle Ruins Castles/Palaces
Medium/Media of Use:
Pamphlet
Text Length:
≤250 Words
FY Prepared:
2023
Associated Tourism Board:
goto no kanko shigen tagengo ka purojiekuto
Associated Address:
1-2, Ikedamachi, Goto City, Nagasaki

福江城跡


福江城は、徳川幕府(1603-1868)が崩壊し、武士階級が解体される前に建てられた最後の城である。別名「石田城」とも呼ばれるこの城は、日本に数少ない「海城」のひとつである。築城当時、福江城は三方を海に囲まれ、堀には海水が満たされていた。

福江藩主の五島家は何度も幕府に築城の許可を願い出たが、1849年まで許可されなかった。当時、幕府は外国の海軍力と侵略の脅威への懸念を強めており、福江城は日本の海上防衛を強化するためのものだった。

藩の財源が限られていたこともあり、築城には14年を要した。また、海岸沿いという立地条件もあり、作業員は干潮時にしか基礎工事を行うことができなかった。城壁に必要な正確な石を切り出すことのできる熟練の石工も不足していた。地元の石工たちは、遠く北海道の函館まで技術を学びに行った。

残念ながら、城の内部構造は完成からわずか9年後の1872年に取り壊された。それでも外壁、堀、石橋は残っており、1858年に藩主五島盛成(1816-1890)が建てた隠居所と庭園もある。また、塀の中には五島観光歴史資料館がある。

福江城遺址


江戶幕府(1603-1867)倒台、武士階層統治終結之前建成的最後一座城郭就是福江城。福江城也稱「石田城」,是日本為數不多的「海城」之一。這類城郭面海而建,是為了掌控海上交通,或防禦水路攻擊。福江城建成時三面環海,護城河裡注滿了海水。

福江藩藩主五島家曾多次上書幕府請求建造城郭,一直到1849年才獲得許可。當時,外國海軍勢力及入侵威脅步步緊逼,幕府的擔憂與日俱增,允許建造福江城,也是為了增強日本的海上防禦。

城郭耗時14年終於建成。究其原因,一方面是由於藩政財力有限,另一方面是因城郭地處海岸,工人們只能在退潮時修築地基。除此之外,當地也缺乏能準確採掘、加工城牆所需石料的熟練工人,為此,很多當地的石工被送往遠在北海道的函館學習手藝。

隨著幕府政權崩潰,在建成僅僅9年之後的1872年,城郭內的建築就被拆除。不過,外城牆、護城河、石橋和藩主五島盛成(1816-1890)在1858年修建的別墅及庭園都保留了下來。如今,五島觀光歷史資料館就建在城郭舊址上。

福江城遗址


福江城也称“石田城”,是江户幕府(1603-1867)倒台、武士阶层统治终结之前建成的最后一座城郭,也是日本为数不多的“海城”之一。这类城郭面海而建,旨在掌控海上交通,或防御水路攻击。福江城建成时三面环海,护城河里注满了海水。

福江藩藩主五岛家族此前曾多次上书幕府,请求建造城郭,但直到1849年才获得许可。当时,幕府对于外国海军势力及入侵威胁的担忧与日俱增,允许建造福江城也是为了增强日本的海上防御。

城郭耗时14年才建成,一方面是藩政财力有限,另一方面是因城郭地处海岸,工人们只能在退潮时修筑地基。此外,缺乏能准确开采并加工城墙所需石料的熟练工人也是一个问题。为此,本地许多石工被送往远在北海道的函馆学习手艺。

随着幕府政权崩溃,城郭内的建筑也在1872年被拆除,此时距离它们建成仅9年时间。不过,外城墙、护城河、石桥和藩主五岛盛成(1816-1890)在1858年修建的别墅及庭园都保留了下来。如今,五岛观光历史资料馆就建在城郭旧址上。

후쿠에 성터


후쿠에성은 도쿠가와 막부(1603~1868)가 무너지고 무사 계급이 해체되기 전에 지어진 마지막 성입니다. ‘이시다성’으로 불리기도 하는 이 성은 일본에서 보기 드문 ‘해성(海城)’ 가운데 하나입니다. 축성 당시 후쿠에성은 삼면이 바다로 둘러싸이고 해자에는 바닷물이 가득 차 있었습니다.

후쿠에 번주인 고토 집안은 몇 번이나 막부에 축성 허가를 청원하였으나 1849년까지 허가를 받지 못했습니다. 당시 막부는 외국의 해군력과 침략 위협에 대한 근심이 컸기 때문에 후쿠에성은 일본의 해상 방위를 강화하기 위한 것이었습니다.

번의 재원이 한정되어 있었기도 해서 축성에는 14년이 걸렸습니다. 또한 해안가라는 입지 조건 때문에 인부들은 썰물 때에만 기초 공사를 할 수 있었습니다. 성벽에 필요한 돌을 정확하게 자를 수 있는 숙련된 석공도 부족했습니다. 지역 석공들은 멀리 홋카이도의 하코다테까지 기술을 배우러 갔습니다.

안타깝게도 성의 내부 구조는 완성한 지 불과 9년 뒤인 1872년에 해체되었습니다. 그럼에도 외벽, 해자, 돌다리가 남아 있으며, 1858년에 번주 고토 모리아키라(1816~1890)가 지은 은신처와 정원도 있습니다. 또한 담장 안쪽에는 고토 관광 역사자료관이 있습니다.

Fukue Castle


Fukue Castle was the last castle built before the Tokugawa shogunate (1603–1868) collapsed and samurai rule came to an end. Also called “Ishida Castle,” it is one of Japan’s few “sea castles” (umijo)—castles built facing the sea that were intended to control sea traffic or defend against a waterborne assault. When it was built, Fukue Castle was bordered by the sea on three sides, and its moat was filled with seawater.

The Goto family, lords of Fukue domain, had repeatedly petitioned the shogunate for permission to build a castle, but they were unsuccessful until 1849. At that time, the shogunate was growing increasingly concerned about foreign naval powers and the threat of invasion, and Fukue Castle was intended to shore up Japan’s maritime defenses.

Construction took 14 years, partly due to the domain’s limited financial resources. Another factor was the coastal location—workers could only carry out foundation work during low tide. There was also a shortage of skilled masons who could hew the precisely fitted stones needed for the castle walls. To remedy this, local masons were sent as far away as Hakodate, in Hokkaido, to learn the craft.

Following the shogunate’s collapse, the castle’s interior structures were demolished in 1872, a mere nine years after their completion. Even so, the outer defensive walls, moat, and stone bridges still stand, as do a villa and garden built in 1858 by domain lord Goto Moriakira (1816–1890). The Goto Tourism and Historical Materials Museum is also on the castle grounds.

Search