Title Dalian Friendship Memorial Building

  • Yamaguchi
  • Fukuoka
Topic(s):
Historic Sites/Castle Ruins
Medium/Media of Use:
Interpretive Sign
Text Length:
≤250 Words
FY Prepared:
2023
Associated Tourism Board:
kammon imbaundo ukeire kyogikai

大連友好記念館


大連市はかつて門司港と国際航路で結ばれ交流が盛んだった。このレンガ、石、木で造られた建物は、北九州市と中国・大連市との友好都市締結15周年を記念して1994年に建設された。かつて日本が大連を支配していた時期もあったが、この協定は、両市の複雑な歴史において良い転機となった。この建物は、大連市に100年以上前に建設された鉄道汽船会社の事務所がモデルになっている。

2階は休憩スペースとなっており、大連に関する作品や資料が展示されており、その中には中国語と日本語によるビデオもある。


本格的な美しい建築

この建物は、ドイツ人建築家によって1902年に設計された大連の鉄道事務所をモデルにしている。建築様式は、その多国籍なルーツを反映している。高い塔の屋根やハーフティンバーの壁などにはロシアやドイツの特徴がはっきりと見られ、曲線状の瓦を日本とは異なる方式で重ねた中国式の屋根も見られる。

この鉄道事務所が選ばれた理由は、その美しさ、希少性、歴史的価値が認められたからであり、可能な限り忠実に再現するために多大な努力が払われた。オリジナルの設計図は無くなっていたため、建設チームは大連に行き、現存する建物の寸法を入念に測った。また、石材や煉瓦などの材料を大連から輸入した。このプロジェクトは両市と国家間の緊密な協力によって進められ、再現されたこの建物は、友好のシンボルとなっている。

大連友好紀念館


這座1994年竣工的磚石木造建築,是為了記念北九州市與中國大連市締結友好城市15週年而建,這項友好協議標誌著兩座城市間曾經的複雜關係出現了良好轉機。

大連旅順港(當時又稱亞瑟港)在1895年至1955年期間曾先後被俄、日、蘇佔領,而中日甲午戰爭(1894-1895)期間,門司曾是連接日本和大連的重要港口。

紀念館二樓展示了與大連有關的藝術品和資料,有一段中文和日文的介紹影片,這裡也是可以自由休息的公共空間。


原汁原味的建築

這座建築復刻的原型是大連的鐵路管理事務所(今大連美術館),於1902年由俄國駐大連行政官聘請的德國建築師設計建造。其建築風格受到多國文化的影響:高聳陡峭的塔式屋頂和半木結構的外牆,明顯帶有俄式和德式風格;用弧形瓦片一排排交錯疊成的屋頂,又是典型的中國建築形制,與單純疊加瓦片的日本式樣完全不同。

因其獨特的設計、稀有性、歷史價值以及整體美感,人們最終決定復刻這座建築。為了盡可能精確再現設計,復刻團隊付出了許多心力。由於原始藍圖已經遺失,建築師特別前往大連仔細測量了現有建築。除此以外,所用磚塊和石材都採自原採石場,再經由大連進口。這棟建築需要兩座城市和兩個國家之間的密切合作才能實現,儘管兩座城市的歷史錯綜複雜,但重現後的建築成為了雙方友好的象徵。

大连友好纪念馆


这座砖石木构的建筑于1994年竣工,旨在纪念北九州市与中国大连市缔结友好城市15周年,此项友好协议标志着两座城市间的复杂关系出现了良好转机。

1895年至1955年,大连旅顺港(当时又称亚瑟港)曾先后被俄、日、苏占据,而中日甲午战争(1894-1895)期间,门司曾是连接日本和大连的重要港口。

纪念馆二楼是可以自由休息的公共空间,展示与大连有关的艺术品和资料,还有一段中日双语介绍视频。


原汁原味的建筑

这座建筑复刻的原型是大连的铁路管理事务所(今大连美术馆),由俄国驻大连行政官聘请的德国建筑师于1902年设计建造。大楼的建筑风格受多国文化影响,它高耸陡峭的塔式屋顶和半木结构的外墙明显带有俄式和德式风格;用弧形瓦片一排排交错叠成的屋顶,又是典型的中国建筑形制,与单纯叠加瓦片的日本式样完全不同。

之所以选择复刻这座建筑,是因为其独特的设计、稀有性、历史价值以及整体美感。为了尽可能精确再现设计,复刻团队付出了巨大努力。由于原始蓝图已经遗失,建筑师特别前往大连,对现有建筑进行了仔细测量。此外,所用砖块和石材都来自原采石场,再经由大连进口。这个项目需要两座城市和两个国家之间的密切合作才能实现,尽管两座城市的历史错综复杂,但这座复刻建筑成为了双方友好的象征。

다롄 우호 기념관


 다롄시는 과거 모지 항구와 국제 항로로 연결되어 교류가 활발했습니다. 벽돌, 돌, 나무로 만들어진 이 건물은 기타큐슈시와 중국 다롄시의 우호 도시 체결 15주년을 기념하여 1994년에 건설되었습니다. 과거 일본이 다롄을 지배하던 시기도 있었지만, 이 협정은 두 시의 복잡한 역사에 좋은 전기가 되었습니다. 이 건물은 다롄시에 100년 이상 전에 건설된 철도 기선 회사의 사무소가 모델입니다.

 2층은 휴식 공간으로 꾸며져 있고 다롄에 관한 작품과 자료가 전시되어 있으며 그중에는 중국어와 일본어로 된 비디오도 있습니다.


본격적인 아름다운 건축

 이 건물은 독일인 건축가가 1902년에 설계한 다롄의 철도 사무소를 모델로 하고 있습니다. 건축 양식은 그러한 다국적 뿌리를 반영하고 있습니다. 높은 탑의 지붕과 하프팀버 벽 등에는 러시아와 독일의 특징이 뚜렷이 보이며, 곡선형 기와를 일본과는 다른 방식으로 쌓아 올린 중국식 지붕도 볼 수 있습니다.

 이 철도 사무소가 선정된 이유는 그 아름다움, 희소성, 역사적 가치를 인정받았기 때문이며, 가능한 한 충실히 재현하기 위해 많은 노력을 기울였습니다. 원본 설계도는 없어졌기 때문에 건설팀은 다롄으로 건너가 현존하는 건물의 치수를 꼼꼼하게 측정했습니다. 또한, 석재와 벽돌 등의 재료를 다롄에서 수입했습니다. 이 프로젝트는 두 시와 국가 간의 긴밀한 협력을 통해 진행되었으며, 재현된 이 건물은 우호의 상징이 되었습니다.

Dalian Friendship Memorial Building


This brick, stone, and wood structure was built in 1994 to commemorate the fifteenth anniversary of a friendship agreement between Kitakyushu and Dalian, China, which marked a positive turn in their complex history. The city of Dalian, known in English as “Port Arthur,” passed between Chinese, Russian, and Japanese control several times between 1895 and 1955. Moji was a key port connecting Japan to Dalian, particularly during the First Sino-Japanese War (1894–1895).

The second floor is a public space with displays of artworks and materials related to Dalian, including an introductory video in Mandarin and Japanese.


Authentic Construction

This building is modeled on a Dalian railroad office that was designed in 1902 by German architects hired by Russian city administrators. The building’s architecture reflects its multinational roots. There are clear Russian and German elements, such as the high-steepled tower roofs and half-timbered walls, and the Chinese-style roof has rows of interlocking curved tiles rather than Japanese-style overlapping plates.

The railroad office was chosen for its aesthetic appeal, rarity, and historical value, and considerable efforts were taken to recreate the design as exactly as possible. The original blueprints had been lost, so the architects traveled to Dalian and took careful measurements of the existing building. Bricks and stone from the original quarry were imported from Dalian for the construction. The project required close cooperation between the two cities and nations, and the recreated building is a symbol of amity despite the complicated histories of the two cities.

Search