Title The History of Dake Onsen

  • Fukushima
Topic(s):
Onsen (Hot Springs)
Medium/Media of Use:
Web Page
Text Length:
251-500
FY Prepared:
2024
Associated Tourism Board:
Nihonmatsu-shi

岳温泉の歴史


岳温泉の起源は、鉄山の高台にある湯日(ゆい)温泉という一群の温泉旅館にあります。似た名前の温泉は、9 世紀にはすでに史料に登場しています。17世紀までに、湯日温泉は旅行者と地元の人々の両方を満足させる歓楽街として栄えました。


山を下る


しかし、1824年に湯日温泉は大規模な土砂崩れで埋もれ、跡地は放棄されました。その2年後、二本松藩主は鉄山の麓、十文字岳と呼ばれる地域に新たな温泉街の建設を命じました。十文字岳には天然温泉がなかったため、6キロメートル離れたもとの温泉からお湯を運ぶために木製の導水路とパイプのシステムが建設されました。現在、岳温泉のお湯は当時と全く同じ方法で配管されています。


1868年、西日本の有力な藩が率いる連合軍が徳川幕府を打倒した戊辰戦争で、十文字岳は焼け落ちました。1870年に近くの深堀に新しい温泉街が建てられましたが、1903年に旅館の 1 つから延焼した火災で深堀温泉は全焼してしまいました。最終的に、1906年に現在の場所に温泉街が再建され、岳温泉と名付けられました。岳温泉の湯は、今でも8キロメートル離れた鉄山の同じ源泉から引かれています。


ニコニコ共和国


岳温泉の次の劇的な一手は目を引くものでした:1982年、この温泉街は独立国家「ニコニコ共和国」として樹立を宣言しました。(ニコニコとは明るい笑顔を指す日本語です)これは、岩手県の独立村を描いた1981年の井上ひさしによる風刺小説『吉里吉里人』に触発された、日本での冗談混じりのミニ独立国開国ブームの一環として成立しました。


岳温泉の場合、東北新幹線が新設されることへの懸念がこの宣言の発端となりました。二本松には新幹線の駅の開設が予定されておらず、多くの急行列車が新幹線に置き換えられるため、岳温泉の訪問者数は減少する可能性が高いと考えられました。独立宣言は、世間の人々に岳温泉を忘れ去られないようにすることが目的でした—そして、それは成功でした。ニコニコ共和国は全国ニュースで報道されたため、町のリーダーたちはこの冗談を継続しました。


観光協会事務所は「国会議事堂」と改称され、協会長が大統領に就任しました。岳温泉はパスポートと通貨「コスモ」(岳温泉の町の花「コスモス」にちなんでいる)を発行し、これらはそれぞれスタンプ割引カードと買い物券の役割を果たしました。当時の大統領が、ニコニコは日本と再合併し、20年以上続いた「独立」に終止符を打つとやっと発表したのは2006年になってからのことでした。


岳温泉の長い歴史の中でも、温泉を守るという二本松の人々の決意は変わりません。自然災害から経済的なものまで、あらゆる課題に直面しながらも、彼らは温泉を将来の世代のために残し続ける方法を見つけてきました。

岳溫泉的歷史


岳溫泉的起源可以追溯到於鐵山高處林立的溫泉旅館——湯日溫泉。早在九世紀,歷史文獻中便已出現了與之名稱相仿的溫泉的記載。到了17世紀,湯日溫泉已發展成一處熱鬧的休閒勝地,吸引著當地民眾和過往旅人紛至沓來。



遷址山腳

然而在1824年,湯日溫泉遭到一場毀滅性的土石流的侵襲,原址從此被廢棄。兩年後,二本松藩的藩主下令在鐵山腳下的十文字岳地區打造一個新的溫泉小鎮。由於十文字岳沒有天然溫泉,人們便建造了一套木製的管道系統,將遠在6公里外的溫泉引至此處。這一輸水方式至今仍被岳溫泉所沿用。


在戊辰戰爭期間的1868年,日本西部的強大藩國聯手推翻了德川幕府的統治,十文字岳的溫泉小鎮不幸被戰火摧毀。1870年,小鎮在附近的深堀地區重建,但好景不長,到了1903年,一場由旅館引發的大火又將深堀溫泉化為焦土。最終,在1906年,小鎮在現址上得到重建,並被命名為岳溫泉。時至今日,岳溫泉的泉水依然源自8公里外鐵山的同一源泉。



「尼可尼可共和國」

岳溫泉另一個引人注目的舉措發生在1982年。這一年溫泉小鎮宣布獨立,並成立「尼可尼可共和國」(「尼可尼可」在日語中指的是「燦爛的笑容」)。此舉乃是受到1981年日本作家井上久志的諷刺小說《吉里吉里人》的啟發。該小說講述了岩手縣的一個宣布獨立的村莊的故事,這在當時的日本掀起了一股「迷你獨立國」的風潮。


岳温泉之所以有這樣的舉措,是因是對東北新幹線的建設的憂慮。由於東北新幹線並沒有在二本松設站的規畫,而許多特快列車將被新幹線取代,因此岳溫泉的客流量可能會大幅減少。宣布「獨立」的目的是為了引起關注,而此一策略也確實奏效了。「尼可尼可共和國」被全國的新聞台的播報,因此小鎮的主事者索性就這麼繼續玩下去。


觀光協會辦事處被更名為「国會議事堂」,協會會長被任命為「總統」。岳溫泉發行了護照和貨幣「Cosmo」(以岳溫泉的市花「波斯菊」為名)。實際上,護照是蓋章集點的折扣卡,而貨幣則作為購物券使用。當時的「總統」一直到了2006年,才正式宣布尼可尼可共和國重新併入日本,終結了持續了20多年的「獨立」。


在岳溫泉的歷史長河中,二本松居民保護溫泉的決心始終如一。無論是面對自然災害還是經濟方面的難題,他們總能找到對策,為後代子孫留下溫泉此一珍貴的資源。

岳温泉的历史


岳温泉的起源可以追溯到位于铁山高处的温泉旅馆集群——汤日温泉。早在九世纪,历史文献中便已出现了与之相仿名称温泉的记载。到十七世纪,汤日温泉已成为一处热闹的休闲胜地,吸引着当地民众和过往旅人纷至沓来。


迁址山脚


1824年,一场灾难性的山体滑坡将汤日温泉掩埋,原址自此被废弃。两年后,二本松藩的藩主下令在铁山脚下的十文字岳地区建设一个新的温泉小镇。由于十文字岳没有天然温泉,人们便建造了一套木制的管道系统,将远在6公里外的温泉水引至此处。这一输水方式至今仍被岳温泉所沿用。


1868年,戊辰战争期间,日本西部的强大藩国联手推翻了德川幕府的统治,十文字岳的温泉小镇不幸被战火摧毁。1870年,小镇在附近的深堀地区重建,但好景不长,到了1903年,一场由旅馆引发的大火又将深堀温泉化为灰烬。最终,在1906年,小镇在现址上得以重建,并被命名为岳温泉。时至今日,岳温泉的泉水依然源自8公里外铁山的同一源泉。



“尼可尼可共和国”


岳温泉另一个引人注目的举措发生在1982年,这一年温泉街宣布独立,成立“尼可尼可共和国”(“尼可尼可”在日语中意为“灿烂的微笑”)。此举是受到日本作家井上久志1981年讽刺小说《吉里吉里人》的启发,小说讲述了岩手县一个宣布独立的村庄的故事,在当时的日本掀起了一股“迷你独立国”的热潮。


对于岳温泉而言,此举源于对东北新干线建设的担忧。由于二本松并未被列为新干线站点,而许多特快列车将被新干线服务取代,岳温泉的客流量或因此减少。宣布“独立”的目的是为了吸引公众关注——这一策略奏效了。“尼可尼可共和国”登上了全国新闻,小镇领导人索性将这一玩笑延续下去。


观光协会办公室被更名为“国会议事堂”,协会会长被任命为“总统”。岳温泉发行了护照和货币“Cosmo”(取自岳温泉的市花——波斯菊),护照实际上是可盖章的折扣卡,货币则作为购物券使用。直到2006年,时任“总统”才正式宣布尼可尼可共和国重新并入日本,结束了持续20多年的“独立”。


纵观岳温泉的曲折历史,不难发现二本松人民对保护温泉的坚定决心。无论是面对自然灾害还是经济压力,他们总能找到办法,为后代留下温泉这一珍贵资源。

The History of Dake Onsen


Dake Onsen traces its origins to a group of hot-spring inns high up on Mt. Tetsu named Yui Onsen. Hot springs with similar names appear in historical records as early as the ninth century. By the seventeenth century, Yui Onsen was a thriving entertainment district catering to travelers and locals alike.


Moving Down the Mountain


In 1824, however, Yui Onsen was buried in a deadly landslide and the site was abandoned. Two years later, the daimyo of Nihonmatsu domain ordered a new onsen town built in an area called Jumonji Dake at the foot of Mt. Tetsu. As there were no natural hot springs at Jumonji Dake, a system of wooden conduits and pipes was built to carry the waters of the original springs from 6 kilometers above. Today, Dake Onsen’s water is piped in exactly the same way.


In 1868, Jumonji Dake burned down during the Boshin War, when an alliance led by powerful domains in western Japan overthrew the Tokugawa shogunate. In 1870, it was replaced by a new onsen town in nearby Fukabori, but in 1903 a fire that spread from one of the inns burned Fukabori Onsen to the ground. Finally, in 1906, the town was rebuilt at its present location under the name Dake Onsen. Its waters still come from the same springs on Mt. Tetsu, 8 kilometers away.


The Republic of NikoNiko


The next dramatic move for Dake Onsen was rhetorical: in 1982, the town declared itself an independent country, “The Republic of NikoNiko.” (Nikoniko is a Japanese word for cheerful smiles.) This came as part of a wave of tongue-in-cheek micronation declarations in Japan inspired by Inoue Hisashi’s 1981 satirical novel The People of Kirikiri, about a breakaway village in Iwate Prefecture.


For Dake Onsen, the declaration was driven by concern about the new Tohoku Shinkansen line. With no Shinkansen bullet train station planned for Nihonmatsu and many express trains to be replaced by Shinkansen services, Dake Onsen’s visitor numbers seemed likely to drop. The declaration of independence was meant to keep Dake Onsen in the public eye—and it worked. The Republic of NikoNiko made national news, so the town leaders kept the joke going.


The tourist association’s headquarters were renamed the “National Assembly Hall” and the head of the association was appointed President. The town issued passports and even a currency, the Cosmo (after Dake Onsen’s town flower, the cosmos), which respectively functioned as stamped discount cards and shopping vouchers. It was not until 2006 that the reigning President finally announced that NikoNiko was re-merging with Japan, ending more than two decades of “independence.”


Throughout Dake Onsen’s circuitous history, the determination of the people of Nihonmatsu to preserve the hot springs is a constant. In the face of every challenge, from natural hazards to economic pressure, they have found a way to keep the onsen alive for future generations.

Search