제목 이리에 패총

  • 홋카이도
  • 아오모리
장르:
사적·성터
매체 이용 구분:
웹페이지
단어 수:
251-500
작성 연도:
2020
지역 협의회명:
jomonisekigun sekaiisantoroku suishinkaigi

Irie Site


The Irie Site is a coastal site with large mounds made up of discarded shells and the bones of fish and animals. These shell mounds at the Irie Site were likely formed over several centuries with the top layers of the mounds dating from approximately 2000 BCE. Numerous graves and the sites of pit dwellings have also been discovered.


The archaeological site is open to the public. Displays include a large preserved cross section of earth, shells, and bones taken from one of the mounds and a three-dimensional representation of a pit dwelling. The site is within walking distance of the Takasago Burial Site [link] and the Irie Takasago Museum [link].


The sea and shell mounds

As the climate grew warmer (8000–5000 BCE), sea levels rose, and prime hunting and foraging areas were replaced by shallow bays and fishing and shellfish gathering methods began to develop. Prehistoric communities of northern Japan relied increasingly on these activities for sustenance and consumed large quantities of seafood. As a result, shell mounds formed next to the settlements.


Shell mounds allow archaeologists to study how diets changed over time and in response to environmental factors. The shells of Asian hard clams (Meretrix lusoria) and oysters in lower layers and Japanese cockle (Venerupis philippinarum) shells in higher layers indicate a change in water temperature and sea levels. At the Irie Site, inhabitants of the settlement relied on both fishing and hunting for sustenance, typically consuming more meat and fish than shellfish.


At the entrance to the park, there is a large cross section of one of the shell mounds. It is several meters high and long, and bones and shells are visible in varying quantities. Bones, which include those of fur seals, dolphins, deer, and other fish and animals, feature more prominently than shells.


Fishing implements and trade

A wide variety of fishhooks unearthed at the Irie Site show how fishing implements developed, and larger combination hooks indicate that open-sea fishing was common. Items made with materials not indigenous to Hokkaido, such as boar-tusk ornaments, have been found at the site. These are thought to be evidence of maritime trade with communities on Japan’s main island of Honshu.


Artifacts from the site are displayed at the Irie Takasago Museum [link]. An entrance fee is required. Some basic information is in English.


史跡 入江・高砂貝塚(入江貝塚)

入江・高砂貝塚(入江貝塚)は、大きな貝塚がある沿岸部の遺跡です。貝塚とは、捨てられた魚や動物の貝殻や骨が積み上がったものです。入江・高砂の貝塚は恐らく数百年にわたって形成されたものであり、最上層は紀元前約2,000にまで遡ります。この場所からは、多くの墓や竪穴建物跡が見つかっています。


この遺跡は、一般に公開されています。展示物には、土、貝殻、骨がある貝塚の一部の巨大な横断面や竪穴建物の立体模型などがあります。この遺跡は、入江・高砂貝塚(高砂貝塚)[リンク] や入江・高砂貝塚館 [リンク] から歩いて行けます。


海と貝塚

気候が温かくなってくると(紀元前8,000年~紀元前5,000年)、海面が上昇し、主な狩猟採集の場所は入江の浅瀬へと移動し、釣りや潮干狩りが発展していきました。先史時代の北部日本の集落は、このような生活手段にますます依存するようになり、大量の魚介類が消費されるようになりました。その結果、貝塚は集落の隣に形成されました。


考古学者たちは、貝塚を分析することにより、食生活が時とともに環境要因に応じてどう変わったのかを研究することができます。下層にあるハマグリやカキと、上層にある鳥貝(アサリ)は、水温と海水面の変化を示唆しています。入江・高砂貝塚(入江貝塚)では、集落の居住者たちは魚獲りと狩猟に依拠して食料を得ており、貝以上に肉と魚を食べるのが一般的でした。


公園の入口には、貝塚の1つの大きな断面図が掲示されています。この断面図は縦横数メートルで、さまざまな量の骨と貝殻を見ることができます。貝殻より骨が目立っており、オットセイ、イルカ、シカおよびその他の魚や動物の骨が含まれています。


釣り道具と交易

入江・高砂貝塚(入江貝塚)では、さまざまな釣り針が発掘され、魚獲りの道具がどう発達してきたかを示しています。より大型の組み合せ針は、外洋での釣りが一般的だったことを示しています。この遺跡では、北海道産でない材料を使ったイノシシの牙の装飾具などの品が見つかっています。これらは、本州との海上交易があったことを裏付ける証拠だと考えられています。


この遺跡からの出土品は、入江・高砂貝塚館で展示されています [リンク]。入館料が必要です。基本情報の一部は英語で提供されています。


入江貝塚


世界遺產

入江貝塚靠海,是一處由廢棄貝殼以及魚類和動物骨頭堆積而成的大型貝塚遺址。這些貝塚很可能是經過了數世紀而逐漸形成的,最上層部分的年代可追溯至大約西元前2000年。此外,遺址內還發現了大量墓葬和豎穴式房屋遺存。

這處考古遺址對大眾開放,展品中包括混雜著泥土、貝殼和骨頭的大型貝塚橫截面,以及一個豎穴式房屋的立體實景模型。從入江貝塚,可以步行前往高砂貝塚【連結】和入江·高砂貝塚館【連結】。


海洋與貝塚

西元前8000年~前5000年間,氣候變暖,海平面上升,過去的狩獵和採集覓食區變成了淺灣。日本北部的史前聚落居民,越來越依賴捕魚和貝類採集維生,在食譜中出現了大量的海產,緊鄰聚落的貝塚也就此形成。

貝塚為考古學家瞭解史前人類的飲食結構變化以及與環境要素的關係提供了寶貴的材料。文蛤(Meretrix lusoria)和牡蠣的殼出現在較下層,花蛤(Venerupis philippinarum)殼則出現在較上層,由此可以推測出海水溫度和海平面高度的變化。入江貝塚旁的聚落居民以捕魚和狩獵為生,通常肉類和魚類的食用量高於貝類。

遺址公園的入口處有一個巨大的貝塚橫截面,高度和長度達數公尺,可以看到其中的各類貝殼和骨頭殘骸。與貝殼相比,海狗、海豚、鹿、魚類及其他的動物骨頭數量更多。


漁具與貿易

入江貝塚出土的魚鉤種類繁多,可見當時製作漁具的技法已經十分發達。其中,大型組合式魚鉤的出現表明,遠海捕魚在當時也已普及。此外,遺址內還發現了一些使用非北海道當地原材料製作的物品,如野豬獠牙飾品,被視為北海道地區與本州存在海上貿易往來的證據。

入江貝塚遺址的出土文物在入江·高砂貝塚館【連結】內展出。入館需購買門票,部分基本資訊提供英文說明。下載「Pocket Curator」APP,即可獲取包括中文簡、繁體在內的多種語言版本資訊。

入江贝冢


世界遗产

入江贝冢是一处由废弃贝壳以及鱼类和动物骨头堆积而成的大型沿海贝冢遗址。这些贝冢很可能是在几百年间逐渐形成的,最上层部分的年代可追溯至大约公元前2000年。此外,遗址内还发现了大量墓葬和半地穴式房屋遗存。

这处考古遗址面向公众开放,主要展品有混杂着泥土、贝壳和骨头的大型贝冢横截面,以及一个半地穴式房屋的立体实景模型等。从入江贝冢,可以步行前往高砂贝冢【链接】和入江·高砂贝冢馆【链接】。


海洋与贝冢

公元前8000年~前5000年间,气候变暖,海平面上升,过去的狩猎和采集觅食区变成了浅湾,捕鱼和贝类采集技法日趋高超。日本北部的史前聚落居民,越来越依赖于这种生活方式,食谱中出现了大量的海产品,紧邻聚落的贝冢也就此形成。

贝冢为考古学家了解史前人类饮食结构的变迁以及与环境要素的关系提供了宝贵的材料。文蛤(Meretrix lusoria)和牡蛎的壳出现在较下层,花蛤(Venerupis philippinarum)壳则出现在较上层,由此可以推测出海水温度和海平面高度的变化。入江贝冢旁的聚落居民以捕鱼和狩猎为生,一般来说,肉类和鱼类的食用量高于贝类。

遗址公园的入口处有一个巨大的贝冢横截面,高度和长度都达数米,可以看到其中的各类贝壳和骨头残骸。与贝壳相比,海狗、海豚、鹿、鱼类及其他的动物骨头数量更多。


渔具与贸易

入江贝冢出土的鱼钩种类繁多,可见当时渔具制造已经十分发达。其中,大型组合式鱼钩的出现表明,远海捕鱼在当时也已普及。此外,遗址内还发现了一些使用非北海道本地原材料制作的物品,如野猪獠牙饰品,它们被视为本地与本州岛存在海上贸易往来的证据。

入江贝冢遗址的出土文物在入江·高砂贝冢馆【链接】内展出。入馆需购买门票,部分基本信息提供英文说明。下载“Pocket Curator” APP,即可获取包括中文简、繁体在内的多语言信息。

이리에 패총


이리에 패총은 해안가에 자리한 대규모 패총(조개무지) 유적입니다. 패총이란 물고기나 동물의 뼈, 조개껍데기 등이 버려져 쌓인 것을 말합니다. 이리에 패총과 인접한 다카사고 패총은 아마도 수백 년에 걸쳐서 형성되었을 것으로 보이며, 가장 높은 최상층은 기원전 약 2,000년까지도 거슬러 올라갑니다. 이 유적에서는 여러 개의 무덤과 수혈식 건물 터도 발견되었습니다.


일반인에게도 공개된 이 유적에서는 흙, 조개껍데기, 뼈 등이 쌓여있는 패총의 절단면과 복원된 수혈식 건물을 볼 수 있습니다. 이 유적은 다카사고 패총[링크]이나 이리에-다카사고 패총관[링크]에서도 걸어갈 수 있습니다.


바다와 패총

기원전 8,000년부터 기원전 5,000년까지 기후가 따뜻해지고 해수면이 상승하는 변화가 일어나자, 사람들은 이리에의 얕은 여울로 이동하여 낚시와 조개잡이를 통해 필요한 식량을 조달했습니다. 선사 시대 일본 북부의 마을에서는 이러한 생활 수단에 크게 의존하면서 점점 더 많은 양의 어패류를 소비하게 되었습니다. 그 결과, 마을 옆에 패총이 형성되었습니다.


그래서 패총을 분석하면 사람들의 식생활이 환경의 변화에 따라 어떻게 달라졌는지를 알 수 있습니다. 하층에는 주로 대합과 굴이, 상층에는 바지락이 있다는 것은 수온과 해수면이 변화했음을 의미합니다. 이 지역 마을의 사람들은 낚시와 사냥으로 식량을 구했기 때문에 조개보다는 육류나 생선을 더 많이 먹었습니다.


공원 남쪽에 있는 입구에서 터널 모양의 통로를 지나 공원 안으로 들어오면 실제 패총의 절단면을 옮겨놓은 전시를 볼 수 있습니다. 이 절단면을 통해 수많은 뼈와 조개껍데기가 땅속에 묻혀 있음을 알 수 있습니다. 실제로는 조개껍데기보다 물개, 돌고래, 사슴 등 동물이나 물고기의 뼈가 더 많이 보입니다.


고기잡이 도구와 교역

이리에 패총에서 출토된 다양한 낚싯바늘은 낚시 도구가 어떻게 발달했는지를 알려주는 귀중한 자료입니다. 대형 조립식 낚싯바늘이 발견된 것으로 보아 보통 낚시는 먼 바다에서 행해졌음을 알 수 있습니다. 또한 홋카이도에는 서식하지 않는 멧돼지의 어금니를 사용한 장신구 등이 발견되었는데, 이는 이 지역과 일본 혼슈 사이에 해상 무역이 이루어졌음을 뒷받침하는 증거로 여겨집니다.


이 유적에서 출토된 유물은 이리에-다카사고 패총관에서 전시되고 있습니다[링크]. 견학 시에는 입장료가 필요합니다. 기본적인 내용 중 일부는 영어로도 정보를 제공합니다.

재검색