제목 신바시

  • 오이타
장르:
사적·성터 신사·사원·교회 건조물·시설
매체 이용 구분:
웹페이지
단어 수:
250 이하
작성 연도:
2021
지역 협의회명:
usachiku machizukuri kyogikai

Shinkyo Bridge

All bridges that cross the Yorimo River into Usa Jingu Shrine can be classified as shinkyo (sacred bridges), since they lead into the shrine grounds. However, the arched Shinkyo Bridge located to the north is the one most well-known by that name, as it lies on the shrine’s main approach. The sides and railings of the Shinkyo Bridge are painted bright vermilion to protect against evil and misfortune. Embellishments on the sides include mitsudomoe, crests with a swirling pattern of three comma-like shapes. Such crests are often found at shrines dedicated to the deity Hachiman.


The first permanent version of the Shinkyo Bridge was constructed in 1910, replacing temporary wooden plank bridges that were built anew every time a chokushi (imperial messenger) was dispatched to Usa Jingu. Another bridge originally built in the same year is the unadorned, cream-colored Shirohashi Bridge a short distance upstream that provides access for cars. The contrast between the two bridges emphasizes the more spiritual role of the Shinkyo Bridge, which leads directly to the large Otorii gate and marks the transition onto the sacred grounds of the shrine.


神橋

寄藻川に掛けられた宇佐神宮へ通じるすべての橋は、神社の境内に通じていることから、神橋(神聖な橋)とみなすことができます。しかし、北側にあるアーチ状の「神橋」は、神社の表参道にあるため、この名前で最もよく知られている橋です。この神橋の側面と手すりは、不幸と邪悪なものから守護する明るい朱色に塗られています。側面には「三つ巴」という3つのコンマのような形の渦巻きの紋章などの装飾があります。このような紋章は、八幡神を祀る神社でよく見られます。


かつて宇佐神宮に勅使(天皇陛下の使い)が派遣されるたびに改めて造られた一時的な木板橋の代わりとして、1910年に最初の常設の神橋が建設されました。同じ年に最初に建設されたもう1つの橋は、少し上流にあり、車で渡れる、飾り気の無いクリーム色の白橋です。2つの橋を比べてみると、神橋の方がより精神的な役割を果たしていることがはっきりと分かります。つまり、大鳥居へとまっすぐに導く神橋は、そこを境に神社の神聖な境内に入ることを示しています。


神橋


寄藻川上所有通往宇佐神宮的橋都可說是「神橋」。而最出名的莫過於神宮北側的這座拱型神橋,因其正好位於神宮的表參道(參拜主要道路)上。為了驅魔除厄,這座神橋的側面和欄杆都被漆作明亮的朱紅色。橋身側面飾有「三頭左巴」,這是一種由三個類似逗號圖形組成的漩渦狀紋飾,不僅常常出現於供奉八幡大神的神社,還是日本最早的家徽圖形,常見於貴族公家和武將的家紋上。

在過去,每逢天皇派遣敕使前來宇佐神宮時都會臨時搭建木板橋。這座永久性神橋「白橋」建造於1910年,從此取代了臨時木橋。而位於神宮表參道上的神橋則在「昭和大營造」(1932-1941)期間的1941年建造。兩座橋樑在外觀上的反差更加凸顯了神橋的宗教屬性,因神橋直通大鳥居,過橋意味著即將踏入「神域」。

神桥


寄藻川上所有通往宇佐神宫的桥梁,都是“神桥”,但最有名的莫过于神宫北侧的这座拱型神桥,因为它位于神宫的表参道(参拜主路)上。为了驱魔除厄,这座神桥的侧面和栏杆都被漆成明亮的朱红色。桥身侧面饰有“三头左巴”,这是一种由三个类似逗号图形组成的涡卷状纹饰,不仅常常出现在供奉八幡大神的神社里,还是日本最早的家徽图形,经常被用在贵族公家和武将的家纹上。

以往,每逢天皇派遣敕使前来宇佐神宫时都会临时搭建木板桥,建于1910年的这座永久性的神桥“白桥”,完全取代了临时木桥。而位于神宫表参道上的神桥则在“昭和大营造”(1932-1941)期間的1941年建造。两座桥梁的反差更加凸显了神桥的宗教属性:神桥直接通向大鸟居,过桥就意味着即将踏入“神域”。

신쿄 다리


요리모강을 건너 우사 신궁으로 들어가는 모든 다리는 신사 경내로 이어지기 때문에 신쿄 다리(神橋, 신성한 다리)로 삼을 수 있습니다. 그러나 그중에서도 북쪽, 신사의 큰 참배길에 놓여진 아치형의 다리는 특별히 ‘신쿄 다리’라는 이름으로 널리 알려져 있습니다. 이 다리의 측면과 난간에는 불행과 사악함으로부터의 보호를 뜻하는 밝은 주홍색이 칠해져 있으며, 측면에는 3개의 쉼표가 소용돌이 모양으로 서로 얽혀 있는 ‘미쓰도모에’ 문장 등이 장식되어 있습니다. 이러한 문장은 하치만 신을 모시는 신사에서 흔히 볼 수 있습니다.


과거 우사 신궁에 칙사(천황의 사신)가 파견될 때마다 새로 설치되던 목제 임시 다리를 대신해 1910년에 처음으로 영구적인 목적에서 다리가 놓여졌습니다. 이 다리는 소박하고 꾸밈없는 크림색을 띄고 있어 ‘시로하시(白橋)’라고도 불리며 자동차로도 달릴 수 있습니다. 신궁의 큰 참배길에 있는 주홍색의 ‘신쿄 다리’는 쇼와의 대재건(1932~1941)이 이루어지면서 1941년에 세워졌습니다. 이 두개의 다리를 비교해 보면, 일직선으로 오토리이(큰 도리이)를 통해 신궁의 신성한 영역에 들어간다고 명시한 신쿄 다리가 종교적인 의미에서 보다 큰 역할을 담당하고 있음을 알 수 있습니다.

재검색