제목 시즈쿠이시의 온천

  • 이와테
장르:
체험 액티비티 건조물·시설 온천
매체 이용 구분:
웹페이지
단어 수:
251-500
작성 연도:
2021
지역 협의회명:
shizukuishicho kanko senryaku suishin kaigi

Shizukuishi’s Hot Springs (Onsen)

The Shizukuishi region has a wide variety of onsen (hot springs). Taking a soak is delightful at any time of year, but it can be especially enjoyable in winter after a long day of skiing or snowboarding. Some of the following onsen are located inside hotels and inns (ryokan), while others are standalone facilities. Most of them welcome day visitors as well as overnight guests.


Visitors who have never bathed in a Japanese onsen should be aware of some simple rules before going. Everyone is expected to wash and rinse the whole body before entering the water. It is not acceptable to wear clothing or a swimsuit into the water. The facility will usually provide a small towel for washing, but this is left on the side of the tub, never brought in the water. These days, the vast majority of onsen have separate bathing areas for women and men, but it is generally acceptable for young children to accompany a caregiver of either gender in the baths. Many onsen will not accept guests with tattoos, so it is best to check in advance. In some cases, small tattoos may be covered with a bandage before entry, or it may be possible to reserve a private bath.


Oushuku

This small onsen village has been popular as a hot-spring destination for more than 450 years. There are a variety of places to stay, ranging from modern hotels to traditional family-run inns. According to legend, the hot springs were discovered during the late sixteenth century, when a man saw a Japanese bush warbler soaking its injured leg in the water. Local residents then began bathing in the springs. The area became so well known that eventually members of the local ruling families began visiting, too.


Today, the Oushuku area has its own mascot character inspired by the original tale about the bird: Kekyokichi, a chubby bush warbler who loves hot springs. Oushuku is also home to the small but pretty Outaki waterfall, which is an easy walk from most accommodations in the area.


Amihari

Located at the Kyukamura Iwate Amihari Onsen Hotel, this facility sits at the base of Mount Iwate, making it very convenient for skiers who come to the nearby slopes. There are several baths, including an outdoor one with panoramic views from an altitude of 760 meters.


Minami Amihari Arine

Day visitors are welcome at this onsen in the Yukotan no Mori Inn. The baths were designed to blend in with the surrounding forests.


Shizukuishi Takakura

Located at the Shizukuishi Prince Hotel, this onsen welcomes day visitors as well as hotel guests. The outdoor bath offers impressive views in all seasons, while a pond with colorful Japanese carp next to the baths adds to the ambience.


Hashiba

This facility is for day visitors only; there is a campground next door. It is part of the Shizukuishi Anekko Roadside Station (Michi-no-Eki) complex, which also houses several restaurants and gift shops. Guests may choose either Japanese- or Western-style baths.


Goshoko

One need not stay overnight to take advantage of these hot-spring baths in the Hotel Hana-no-yu. The indoor and outdoor baths offer impressive views of nearby Lake Gosho and Mt. Iwate.


Genbu

This tranquil hot-spring complex is near the Kakkonda River, and the water is unusually mild. Several of the accommodations are open to day visitors.


Tokan Iwate

Day visitors are welcome at this onsen in the Genbu Furyutei Inn. There are four outdoor baths overlooking the Kakkonda mountains, including two that can be reserved in advance for private use.


The following two hot-spring areas are closed in the winter months due to heavy snow:


Kunimi

Two Japanese-style inns in this onsen area, Ishizuka Ryokan and Morisanso, are open to day visitors. The ravine location is not accessible to tour buses and there is no cell phone service, making it ideal for anyone seeking solitude. The mineral-rich water is an unusual emerald-green color.


Takinoue

This secluded onsen at the Ryukanso Inn welcomes day visitors. It is surrounded by a beech forest and is close to the impressive Torigoe waterfall.


雫石の温泉


 雫石地域には、さまざまな泉質の温泉があります。一年中、温泉に浸かるのはいつでも楽しいことですが、特に、スキーやスノーボードを1日楽しんだ後の温泉は格別です。次に紹介する温泉は、ホテルや旅館の中の施設もあれば、独立した施設もあります。ほとんどの場合、日帰りでも宿泊でも利用できます。

 温泉に入る前には、いくつかのマナーがあります。浴槽に入る前には、全身を洗ってすすぎます。衣服や水着を着て入ることはできません。通常、体を洗うための小さなタオルが用意されています。これは浴槽の脇に置き、浴槽の中には持ち込みません。ほとんどの温泉で男女別の浴場が設けられていますが、小さな子どもは男女どちらかの保護者と一緒に入浴することは一般的に認められています。多くの温泉では刺青(またはタトゥー)がある方の受け入れをしていないため、事前に確認しておくとよいでしょう。小さなタトゥーであれば、絆創膏で隠してから入ることができる場合や、風呂を貸切予約できる場合もあります。


鶯宿温泉

 この小さな温泉郷は、450年以上も前から親しまれてきました。温泉街の中心を流れる鶯宿川沿いに、近代的なホテルから伝統的な家族経営の旅館まで、さまざまな宿泊施設があります。伝説によると、ある男性が、16世紀後半にウグイスが傷ついた足を温泉に浸しているのを見て、この温泉を発見したと言われています。その後、地元の人々が入浴するようになり、やがて地元の豪族も訪れるようになったといいます。

 現在、この地域には、伝説にちなんで、温泉好きのぽっちゃりウグイス「ケキョきち」というマスコットキャラクターが登場しています。鶯宿には、小さいながらも美しい「逢滝」があり、歩いて20分ほどで行くことができます。また、このエリアにはゴルフ場もあり、車で5分ほどで行くことができます。丘陵地に展開する18ホールと、ゴルフ場内の温泉入浴が魅力です。


網張温泉

 岩手山の麓にある「休暇村岩手網張温泉」は、十和田湖八幡平国立公園内にあるリゾート施設です。近くのゲレンデを訪れるスキーヤーにとって非常に便利です。施設内には、標高760メートルからの雄大な景色を楽しめる露天風呂など、5つの風呂があります。


南網張ありね温泉

 森の中の一軒宿「ゆこたんの森」は、日帰りでもご利用いただけます。風呂は、周囲の森に溶け込むようにデザインされ、森林浴と温泉浴が同時に楽しめます。


雫石高倉温泉

 雫石プリンスホテル内にあり、宿泊客だけでなく日帰り入浴も可能です。露天風呂からは四季折々の絶景が楽しめ、池には色とりどりの鯉が泳ぎ、日本らしい雰囲気を楽しめます。また、同ホテルにはゴルフ場も併設されています。岩手山を眺めながら楽しむことができる戦略性豊かな36ホールが魅力です。


橋場温泉

 道の駅「雫石あねっこ」に併設された、日帰り入浴専用の施設「しんはしばの湯」では、和風と洋風スタイルの温泉が楽しめるほか、レストランや土産店もあります。すぐそばにはキャンプ場もあります。


御所湖温泉

 「ホテル花の湯」に併設された、日帰り入浴可能な施設です。内風呂と露天風呂があり、御所湖や岩手山の景色が楽しめます。


玄武温泉

葛根田川のほとりにある静かな温泉で、泉質は非常にまろやかです。日帰り入浴可能な宿泊施設もあります。


国見温泉

 この温泉郷にある2つの旅館、石塚旅館と森山荘は日帰りで利用できます。観光バスも来ない、携帯電話も繋がらない渓谷にあり、人里離れた場所を求める方には最適です。珍しいエメラルドグリーンのお湯で、ミネラル分が豊富に含まれています。 ※大雪のため冬期は閉鎖されます。’


滝ノ上温泉

 落差30メートルの「鳥越の滝」は圧巻。周囲のあちこちに温泉や蒸気が噴き出しています。滝の上流には、ブナ林に囲まれた秘湯(あまり知られていない温泉)中の秘湯といわれる滝ノ上温泉があります。旅館「滝観荘」は、日帰り入浴も可能です。 ※大雪のため冬期は閉鎖されます。

雫石的溫泉


雫石(雫,音同「下」)地區溫泉種類豐富。泡溫泉在任何時候都是享受,在滑完一整天雪後的冬日更是如此。以下推薦的溫泉有些是酒店或旅館內的附屬設施,有些是獨立場所,但大部分都接待住客和當天來回的遊客。

第一次在日本泡溫泉的遊客應瞭解一些基本規定。進入溫泉池前需洗淨全身;不可穿衣(包括泳衣)入浴;泡溫泉通常會提供洗澡用的小毛巾,但請留在池邊,勿帶入池中。現在大多數溫泉實行男女分浴,但一般都允許兒童跟隨大人進入任意性別的浴室。有些溫泉不接受有紋身的遊客,建議事先詢問商家。如是小紋身,或者可以在入場前用OK蹦遮住,或是預約私人浴池。


鶯宿

這座溫泉小村450多年以來一直都是熱門的溫泉勝地。這裡擁有各種類型的住宿,從現代風格的酒店到家族經營的日式旅館一應俱全。傳說在16世紀晚期,有個男人看見一隻日本樹鶯將受傷的腿泡在水中,從而發現了這處溫泉。此後,當地居民便開始來此處泡湯,溫泉盛名不脛而走,最後連當地權貴家眷也聞名而至。

鶯宿地區的吉祥物「ケキョきち」(Kekyokichi)——一隻酷愛溫泉的小胖鶯,便是受到這個傳說的啟發。此外,鶯宿村中還有一掛小而美的「逢瀑布」,當地大部分住宿旅館均可輕鬆步行到達。


網張溫泉

這處溫泉位於岩手網張溫泉休暇村內、岩手山腳下,對於馳騁於附近坡道的滑雪者來說極為便利。場內有多個浴池,從其中位於海拔760公尺處的露天浴場可全覽周邊風景。


南網張ありねarine溫泉

這處位於「ゆこたんの森」(Yukotan no Mori)旅館內的溫泉浴場宛如融於週邊的林之中,對當天來回的遊客開放。


石高倉溫泉

此處溫泉位於雫石王子酒店內,房客和當天來回的遊客均可使用。露天浴池四季景色皆宜,浴池旁的錦鯉池中色彩斑斕的遊魚更為泡湯增添一份趣味。


橋場溫泉

這處溫泉只接待當天來回的遊客。溫泉毗鄰露營地,屬於雫石あねっこ(anekko)道之站公路服務區的一部分。除了溫泉,服務區還有餐廳和紀念品商店。洗浴方式可選日式或西式。


玄武溫泉

這座靜謐的溫泉村位於葛根田川畔,水質異常溫和,其部分設施向當天來回的遊客開放。


以下兩處溫泉冬季會因積雪關閉:

國見溫泉

該溫泉區有兩家日式旅館:石塚旅館和森山莊,皆向當天來回的遊客開放。旅遊大巴無法進入溫泉所在的溪谷,溪谷裡也沒有手機訊號,但這反而讓它成為尋求避世者的理想去處。富含礦物質的溫泉水色澤碧綠,極為罕見。


上溫泉

位於「瀧觀莊」旅館內的這處溫泉環境幽僻,四周山毛櫸樹林環繞,距離壯觀的鳥越瀑布也很近。溫泉也接待當天來回的遊客。

雫石的温泉


雫石(雫,音同“下”)地区温泉种类丰富。任何时候泡温泉都是一种享受,尤其是在滑完一整天雪,流了一身汗的冬日。以下推荐的温泉有些是酒店或旅馆的附属设施,有些是独立场所,但大部分都接待住客和当天来回的游客。

第一次在日本泡温泉的客人应了解一些基本规定。进入温泉池前需洗净全身;不可穿衣(包括泳衣)入浴;温泉设施通常会提供洗澡用的小毛巾,但请留在池边,勿带入池中。现在大多数温泉都实行男女分浴,但一般都允许幼儿跟随大人进入任意性别的浴室。很多温泉不接受有纹身的客人,去之前最好先问询清楚。如果纹身的面积不大,可在入场前用创可贴遮住,或是预约私汤。


莺宿

这座温泉小村450多年来一直都是热门的温泉胜地。这里拥有各种类型的住宿,从现代风格的酒店到家族经营的日式旅馆一应俱全。传说在16世纪晚期,一个男人在这里看见一只日本树莺将受伤的腿泡在水中,从而发现了这处温泉。此后,当地居民开始来这里泡温泉。随着此地声名远扬,最终连当地的权贵家眷也慕名而来。

受这个传说启发,如今莺宿地区的吉祥物“ケキョきち”(Kekyokichi)就是一只酷爱温泉的小胖莺。此外,莺宿村中还有一挂小而美的“逢瀑布”,从当地大部分住宿地都可轻松步行到达。


网张温泉

这处温泉位于岩手山脚下岩手网张温泉休暇村内,对于驰骋于附近坡道的滑雪者来说极为便利。场内有多个浴池,从其中位于海拔760米处的露天浴场可全览周边风景。


南网张ありね(arine)温泉

这处位于“ゆこたんの森”(Yukotan no Mori)旅馆内的温泉对当天来回的游客开放,其内浴场仿佛融入周边森林中一般。


雫石高仓温泉

此处温泉位于雫石王子酒店内,住店客人和当天来回的游客均可利用。露天浴池四季景色皆宜,浴池旁的锦鲤池里色彩斑斓的游鱼更为泡汤增添一份趣味。


桥场温泉

这处温泉只接待当天来回的游客。温泉毗邻露营地,属于雫石あねっこ(anekko)道之站公路服务区的一部分。除了温泉,这里还有餐厅和纪念品商店。洗浴方式也有日式或西式可选。


玄武温泉

这座静谧的温泉村位于葛根田川畔,水质异常温和,其部分设施向当天来回的游客开放。


以下两处温泉冬季会因积雪关闭:

国见温泉

该温泉区有两家日式旅馆:石冢旅馆和森山庄,也都向当天来回的游客开放。旅游大巴无法进入温泉所在的溪谷,里面也没有移动电话信号,但这反而让它成为寻求避世者的理想去处。富含矿物质的温泉水色泽碧绿,极为罕见。


上温泉

位于“泷观庄”旅馆内的这处温泉环境幽僻,四周山毛榉树林环绕,距离壮观的鸟越瀑布也很近。温泉也接待当天来回的游客。

시즈쿠이시의 온천


 시즈쿠이시 지역에는 다양한 수질의 온천이 있습니다. 사계절 내내 온천에 몸을 담그는 일은 언제나 즐거운 일이지만, 스키와 스노보드를 타며 하루를 즐긴 후의 온천은 더욱 특별합니다. 다음으로 소개할 온천은 호텔과 료칸 안에 있는 시설도 있고, 독립된 시설도 있습니다. 대부분의 경우 당일 이용객과 투숙객 모두 이용할 수 있습니다.

 온천에 들어가기 전에 몇 가지 알아두어야 할 매너가 있습니다. 탕에 들어가기 전에는 전신을 씻고 헹굽니다. 옷이나 수영복을 입고 들어갈 수 없습니다. 일반적으로 몸을 씻기 위한 작은 수건이 준비되어 있습니다. 수건은 탕 옆에 두고 탕 안에는 가지고 들어가지 않습니다. 대부분의 온천에서는 남녀 구분된 목욕탕이 마련되어 있으며, 어린아이는 남녀 중 어느 한쪽의 보호자와 함께 목욕하는 것이 일반적입니다. 대부분의 온천에서는 문신이 있는 손님의 입장을 받지 않기 때문에 사전에 확인해 두는 것이 좋습니다. 작은 문신이라면 반창고로 가리고 들어갈 수 있는 경우와 목욕탕을 단독으로 예약을 할 수 있는 경우도 있습니다.


오슈쿠 온천

 이 작은 온천 마을은 450년 이상 전부터 사랑받아 왔습니다. 온천 거리 중심을 흐르는 오슈쿠 강을 따라 근대적인 호텔부터 가족이 경영하는 전통 료칸까지 다양한 숙박 시설이 있습니다. 전설에 따르면 16세기 후반에 한 남성이 섬휘파람새가 다친 다리를 온천에 담그고 있는 모습을 보고 이 온천을 발견했다고 합니다. 그 후 현지 사람들이 온천에서 입욕하게 되었고 머지않아 지역 호족도 방문하게 되었다고 합니다.

 현재, 이 지역에는 전설과 연관 지어 온천을 좋아하는 통통한 섬휘파람새 ‘게쿄키치’라는 마스코트 캐릭터가 있습니다. 오슈쿠에는 작지만 아름다운 ‘오타키 폭포’가 있으며, 걸어서 20분 정도면 갈 수 있습니다. 그리고 이 지역에는 골프장도 있어 자동차로 5분 정도면 갈 수 있습니다. 구릉지에 펼쳐진 18홀과 골프장 안에 있는 온천에 몸을 담글 수 있는 점이 매력입니다.


아미하리 온천

 이와테산의 기슭에 있는 ‘규카무라 이와테 아미하리 온천’은 도와다 호수 하치만타이 국립공원 안에 있는 리조트 시설입니다. 근처에 있는 슬로프를 방문하는 스키어들에게 매우 편리한 시설입니다. 시설 내에는 해발 760m에서 웅장한 풍경을 즐길 수 있는 노천탕 등 5개의 목욕탕이 있습니다.


미나미 아미하리 아리네 온천

 숲속에 있는 독채 숙소 ‘유코탄노모리’는 당일 이용객도 이용하실 수 있습니다. 목욕탕은 주변 숲과 어우러지도록 디자인되어 있어 삼림욕과 온천욕을 동시에 즐길 수 있습니다.


시즈쿠이시 다카쿠라 온천

 시즈쿠이시 프린스 호텔 내에 있으며, 투숙객뿐만 아니라 당일 이용객도 입욕이 가능합니다. 노천탕에서는 사계절의 절경을 즐길 수 있고, 연못에는 형형색색의 잉어가 헤엄치고 있어 일본적인 분위기를 즐길 수 있습니다. 또한 이 호텔에는 골프장도 병설되어 있습니다. 이와테산을 바라보며 즐길 수 있는 전략적인 요소가 풍부한 36홀 코스가 매력적입니다.


하시바 온천

 미치노에키 휴게소 ‘시즈쿠이시 아넷코’에 병설된 당일 입욕 전용 시설 ‘신하시바노유’에서는 일본식과 서양식 스타일의 온천을 즐길 수 있으며, 레스토랑과 기념품 가게도 있습니다. 바로 옆에는 캠핑장도 있습니다.


고쇼코 온천

 ‘호텔 하나노유’에 병설되어 있으며, 당일 이용객의 입욕이 가능한 시설입니다. 실내탕과 노천탕이 있으며, 고쇼 호수와 이와테산의 풍경을 즐길 수 있습니다.


겐부 온천

갓콘다 강 근처에 있는 조용한 온천으로 수질이 매우 부드럽습니다. 당일 이용객의 입욕이 가능한 숙박 시설도 있습니다.


구니미 온천

 이 온천 마을에 있는 2곳의 료칸, 이시즈카 료칸과 모리산소는 당일 이용객도 이용할 수 있습니다. 관광버스도 오지 않고 휴대전화도 연결되지 않는 계곡에 있어 마을에서 떨어진 곳을 찾는 분들께 이상적입니다. 보기 드문 에메랄드그린 빛의 온천수로 미네랄 성분이 풍부하게 함유되어 있습니다. ※폭설로 인해 겨울철에는 폐쇄됩니다.


다키노우에 온천

 낙차 30m의 ‘도리고에 폭포’가 압권입니다. 주위 곳곳에서 온천과 수증기가 뿜어져 나옵니다. 폭포 상류에는 너도밤나무 숲으로 둘러싸인 비탕(秘湯, 사람들에게 알려지지 않은 온천) 중의 비탕이라는 다키노우에 온천이 있습니다. 료칸 ‘류칸소’는 당일 이용객도 입욕할 수 있습니다. ※폭설로 인해 겨울철에는 폐쇄됩니다.

재검색