제목 기리카네(截金)

  • 이시카와
장르:
지역 특산물
매체 이용 구분:
앱·QR코드 등
단어 수:
250 이하
작성 연도:
2022
지역 협의회명:
Ishikawa Crafts and Cultural Heritage Digital Contents Promotion Council

Kirikane


Kirikane is a decorative technique in which extremely thin pieces of metal foil, usually gold or silver, are cut and applied to wood or another substrate (base object) to create minute and intricate patterns. It was designated an Important Intangible Cultural Heritage in 1981.


Kirikane arrived in Japan from mainland Asia during the Asuka period (552–645) and was traditionally used to decorate Buddhist statuary. During the seventeenth and eighteenth centuries, kirikane was largely replaced by the use of gold paint, which was faster and easier to apply. However, a pair of temples in Kyoto kept the technique alive, and it was revived after World War II by artists who applied it to non-religious works of art.


Gold foil is delicate enough to be torn by a stray breath, so kirikane artisans strengthen it by bonding several sheets together. Each sheet is briefly laid on a bed of hot ash, which heats the gold just enough to bond it to the other sheets when they are stacked together and pressed. Artisans hold and cut the layered foil with tweezers and a knife made of bamboo, a material that does not stick to the foil or conduct potentially damaging sparks of static electricity. The gold is cut into strips thinner than a human hair, which are then painstakingly glued to the surface of an object to create designs or embellish carvings.


The Ishikawa-born artist Nishide Daizō (1913–1995) was designated a Holder of Important Cultural Heritage in 1985 for his skill in kirikane.

截金


 截金(きりかね)は、極薄の金や銀などの箔を切り取ったものを、木などで作られた素地(下地)に貼っていき、繊細で緻密な模様を描いていく装飾技法で、1981年に重要無形文化財に指定されています。


 截金は飛鳥時代(552~645)にアジア大陸から渡来し、伝統的に仏像の装飾に使われていました。ですが、江戸時代(1603~1867)になると、作業工程が早く塗るのも容易な金泥(にかわで金の粉末をといてよくまぜたもの)に取って代わられます。しかし、京都にある2つの寺では截金が使われ続けていました。そして第二次世界大戦後、宗教とは関係のない美術品に截金を応用する工芸家たちが現れ、截金は復活を遂げました。


 金箔は息がかかっても破れてしまうほど繊細なため、箔を何枚も重ねて補強します。数枚重ねた金箔を、箔同士が密着するよう十分に熱した灰の上に置きます。金箔を扱うときは、竹鋏や竹刀(ちくとう)を使います。竹は金箔にくっつかず、また金箔を傷める恐れのある静電気が起きにくい性質があるためです。髪の毛よりも細く切った金箔を、丹念に作品の表面に貼りつけて、文様や彫刻を装飾していきます。


 石川県からは西出大三(1913-1995)が、截金の技術を評価され、1985年に重要無形文化財保持者に認定されました。

截金


截金是一種裝飾技法,以切割出的極薄金屬箔(一般為金箔或銀箔),將其裝飾到木材或其他基材表面,打造細小精緻的圖案。西元1981年,截金技法獲指定為重要無形文化財產。


截金技法在飛鳥時代(西元552–645)從亞洲大陸傳入日本,傳統上用於裝飾佛像。17至18世紀時,由於金漆使用起來更加方便快速,導致截金很大程度上由金漆所取代,但京都的兩座寺院保留了這種技法。直至第二次世界大戰後,工匠們將截金工藝用於非宗教藝術品,這種技法才得以復甦。


金箔非常脆弱,甚至會因工匠的呼吸而破碎,因此截金工匠會將幾張金箔黏合在一起來增加強度,方法是工匠將短暫地將金箔放在熱灰鋪成的基底上,讓金箔加熱到合適的程度,此時數張金箔會疊在一起並受到擠壓,正好可以黏合在一起。此外,工匠會用竹子製成的鑷子和刀來夾取、切割疊在一起的金箔,因為竹製品不會產生靜電火花破壞作品,金箔也不會附著其上。最後工匠會將金箔切成比人類髮絲還細的細絲,然後細緻地將金箔絲黏在物品表面,以製作圖案或裝飾雕刻。


西元1985年,在石川縣出生的工匠西出大三(西元1913–1995)因其截金技術而獲指定為重要文化財保持者。

截金


截金是一种装饰技法,以切割出的极薄金属箔(一般为金箔或银箔),将其装饰到木材或其他基材表面,从而组成微小而复杂的图案。1981年,截金技法被指定为重要非物质文化遗产。


截金技法于飞鸟时代 (552–645) 从亚洲大陆传入日本,传统上用于装饰佛教塑像。17至18世纪,截金很大程度上被金漆所取代,因为后者操作起来更加方便快捷,但京都的两座寺庙保留了这种技法。在第二次世界大战后,工匠将截金应用于非宗教艺术品,这种技法才得以复苏。


金箔非常脆弱,甚至一不留神就会被工匠呼出的气息吹破,因此截金工匠会将几张金箔固定在一起来增加其强度。工匠将金箔短暂地置于热灰铺成的基底上,热灰会将金箔加热到合适程度,此时数张金箔叠在一起并受到挤压,正好可以互相黏合。工匠用竹子制成的镊子和刀来夹取并切割金箔,因为竹制品不会与金箔粘连在一起,也不会产生静电火花破坏作品。工匠将金箔切成比人类的头发丝还要细的细丝,然后细致地将金箔丝黏在物品表面,来制作图案或装饰雕刻。


1985年,出生于石川县的艺术家西出大三 (1913–1995)因其截金技术被指定为重要文化遗产保持者。

기리카네(截金)


 기리카네는 아주 얇은 금박이나 은박 등을 잘라낸 것을 나무 등으로 만든 바탕에 붙여 섬세하고 정밀한 문양을 그리는 장식기법으로, 1981년에 중요무형문화재로 지정되었습니다.


 기리카네는 아스카 시대(552~645)에 아시아 대륙에서 전해졌으며, 전통적으로 불상의 장식에 사용되었습니다. 그러나 에도 시대(1603~1867)에 들어서면서 작업 공정이 빠르고 바르기 쉬운 금니(아교에 개어 만든 금박 가루)으로 대체되었습니다. 그럼에도 불구하고 교토에 있는 2개의 사찰에서는 기리카네가 계속 사용되었습니다. 그리고 제2차 세계대전 후에는 종교와 무관한 미술품에 응용하는 공예가들이 등장하면서 기리카네는 다시 부활하게 되었습니다.


 금박은 숨만 닿아도 찢어질 정도로 섬세하기 때문에 여러 겹을 겹쳐 보강합니다. 여러 장을 겹친 금박을 서로 밀착되도록 충분히 달궈진 재 위에 놓습니다. 금박을 다룰 때는 대나무 가위나 대나무 칼을 사용합니다. 대나무는 금박에 달라붙지 않으며, 금박을 손상시킬 수 있는 정전기가 발생하지 않는 성질이 있기 때문입니다. 머리카락보다 가늘게 자른 금박을 조심스럽게 작품 표면에 붙여 문양이나 조각을 장식합니다.


 이시카와현 출신의 니시데 다이조(1913~1995)는 기리카네 기술을 높이 평가받아 1985년에 중요무형문화재 보유자로 인정받았습니다.

재검색