제목 가가유젠

  • 이시카와
장르:
지역 특산물
매체 이용 구분:
앱·QR코드 등
단어 수:
250 이하
작성 연도:
2022
지역 협의회명:
Ishikawa Crafts and Cultural Heritage Digital Contents Promotion Council

Kaga Yūzen Silk Dyeing


Kaga yūzen is a centuries-old silk dyeing tradition in which artisans use hand-drawn designs and a distinctive palette of five colors to render vivid and realistic natural images on silk. Along with Kyō yūzen from Kyoto and Edo yūzen from Tokyo, it is one of Japan’s three major silk dyeing traditions. Today, the Kaga yūzen technique is used to decorate accessories, such as bags and scarfs, and to create Ishikawa’s luxurious Kaga yūzen kimonos.


In the sixteenth-century, Kaga domain (the area of present-day Ishikawa Prefecture) was a noted producer of silk. In the early eighteenth century, the groundbreaking methods of famed silk fan designer Miyazaki Yūzen (?–1758) were introduced to Kaga. His intricate resist-dyeing technique made elaborate, multicolored designs possible by allowing artists to hand-paint complex images while using water-soluble rice paste to protect certain areas of the fabric from absorbing unwanted dye. This process remains the foundation of Kaga yūzen dyeing today.


Kaga yūzen is known for realistic depictions from nature, such as leaves that have been nibbled by insects or touched by decay. Such imagery is called mushi-kui (insect-eaten), and it represents fragility and transience in nature. In addition, Kaga yūzen designs tend to avoid the gold and silver ornamentation favored in the more ornate Kyō yūzen style. And while Edo yūzen tends toward muted colors, Kaga yūzen uses a palette of five bold hues known as the kaga gosai: indigo, crimson, ocher, dark green, and royal purple.


Yūzen dyeing was designated an Important Intangible Cultural Heritage in 1955, and two Ishikawa residents have become holders of the yūzen technique: Kimura Uzen (1891–1977) in 1955 and Futatsuka Osao (1946–) in 2010.

加賀友禅


 加賀友禅は、「五彩」と呼ばれる独特の5色を基調に、鮮やかで写実的な自然のイメージを手描きの絵柄で正絹生地に表現する、数百年におよぶ歴史を持つ染めの技法で、京都の京友禅、東京の江戸友禅と並び、「日本三大友禅」のひとつに数えられています。 バッグやスカーフなど布小物や、高級な着物の装飾に用いられています。


 加賀友禅の歴史は16世紀、現在の石川県にあたる加賀藩にさかのぼります。当時の加賀藩は絹織物の一大産地で、無地染めの「梅染」がありました。18 世紀初頭、著名な絹の扇絵師だった宮崎友禅(?~1758)が、染で模様を施すという画期的な染織技術を加賀藩にもたらします。友禅が考案した緻密な糊置防染法によって、手描きの複雑な絵柄を染めることが可能となりました。さらに、染料をはじく水溶性の米糊を用いることで、色彩豊かなで精巧なデザインを描けるようになりました。この技法は、現在も加賀友禅の基本となっています。


 加賀友禅は虫にかじられた葉や朽ちた葉など、自然を写実的に表現した図柄でも有名です。これは、自然の脆さやはかなさを表現した「虫喰い」という技法です。また、加賀友禅のデザインでは、京友禅にみられる金銀を用いた華やかな装飾はあまりみられません。さらに、江戸友禅が落ち着いた色調であるのに対し、加賀友禅は「加賀五彩」と呼ばれる藍、臙脂(えんじ)、⻩土、草、古代紫の5色を基調とした色彩が使われています。


 友禅染めは1955年に重要無形文化財に指定され、石川県からは1955年に木村雨山(1891~1977)、2010年に二塚長生(1946~)の2人が同保持者に認定されています。

加賀友禪染絲綢


加賀友禪是一種有著數百年歷史的絲綢染色傳統工藝,工匠使用獨特的五色染料手工繪製圖案,在絲綢上呈現生動寫實的自然景物。加賀友禪與京都的京友禪、東京的江戶友禪並稱為日本三大傳統絲綢染色技法。如今,人們用加賀友禪裝飾包包、圍巾等配飾,以及石川縣華麗的加賀友禪和服。


16世紀,加賀藩(今石川縣地區)是著名的絲綢產地。到了18世紀初,知名的絲扇繪師宮崎友禪齋(?–西元1758)為加賀帶來了開創性的染色技法。染匠可以手工繪製複雜圖案,並使用水溶性米糊,防止紡織品的特定區域染上錯誤顏色,這種複雜的防染技術,讓染匠可以在絲綢上設計精緻多彩的圖案。如今,這項工藝仍是加賀友禪染的基礎。


加賀友禪以對自然界的寫實描繪聞名,比如像是被昆蟲啃咬的樹葉或腐爛的樹葉,這種意象稱為「蟲食」,可以表現自然界事物的脆弱和轉瞬即逝。此外,加賀友禪的設計風格也不追求華麗的金銀裝飾,這點與京友禪相異;江戶友禪更傾向於使用柔和素雅的顏色,加賀友禪則使用靛藍、深紅、黃褐、深綠和皇家紫等五種合稱為加賀五彩的鮮豔顏色。


友禪染於西元1955年獲指定為重要非物質文化財,兩位來自石川的染匠也獲指定為友禪技法的保持者:木村雨山(西元1891–1977)於西元1955年獲指定為保持者,二塚長生(西元1946–)則於西元2010年獲指定為保持者。

加贺友禅染丝绸


加贺友禅是一种有着数百年历史的丝绸染色传统工艺,工匠使用独特的五色染料手工绘制图案,在丝绸上呈现生动写实的自然图像。加贺友禅与京都的京友禅、东京的江户友禅并称为日本三大传统丝绸染色技法。如今,人们用加贺友禅装饰包袋、围巾等配饰,以及制作石川县华丽的加贺友禅和服。


16世纪,加贺藩(今石川县地区)是著名丝绸产地。18世纪初,著名丝扇绘师宫崎友禅斋 (?–1758) 为加贺带来了开创性染色技法。凭借友禅斋开创的复杂防染技术,染匠可以在丝绸上设计精致多彩的图案。染匠首先手工绘制复杂图案,并使用水溶性米糊来防止纺织品的特定区域染上错误的颜色。如今,这一工艺仍是加贺友禅染的基础。


加贺友禅以对自然界的写实描绘而闻名,如被昆虫啃咬或腐烂的树叶。这种意象被称为“虫食”,它表现了自然界事物的脆弱和转瞬即逝。此外,加贺友禅的设计风格也不追求华丽金银装饰,这一点与京友禅相异。江户友禅更倾向于使用柔和素雅的颜色,而加贺友禅则使用五种醒目的颜色,合称加贺五彩:靛蓝、深红、黄褐、深绿和绛紫色。


友禅染于1955年被指定为重要非物质文化遗产,两位来自石川的染匠被指定为友禅技法的保持者:木村雨山 (1891–1977) 于1955年被指定为保持者,二冢长生 (1946–) 则于2010年被指定为保持者。

가가유젠


 가가유젠은 ‘고사이(오채)’라고 불리는 독특한 5가지 색상을 기조로 하여 선명하고 사실적인 자연의 이미지를 손으로 그린 무늬로 비단 천에 표현하는 수백년의 역사를 가진 염색기법입니다. 이는 교토의 교유젠, 도쿄의 에도유젠과 함께 ‘일본 3대 유젠’ 중 하나로 꼽힙니다. 가가유젠은 가방이나 스카프 등 천으로 만든 소품뿐만 아니라 고급 기모노 장식에도 널리 사용됩니다.


 가가유젠의 역사는 16세기, 현재의 이시카와현에 해당하는 가가번 시대로 거슬러 올라갑니다. 당시 가가번은 일본을 대표하는 견직물의 주요 생산지였으며, 단색 염색기법인 ‘우메조메’가 있었습니다. 18세기 초, 유명한 비단부채 그림장인이었던 미야자키 유젠(?~1758)이 염색으로 문양을 표현한다고 하는 획기적인 염색기술을 가가번에 도입했습니다. 유젠이 고안한 풀을 이용한 정교한 방염법을 통해 손으로 그린 복잡한 무늬를 염색할 수 있게 되었습니다. 또한 염료를 밀어내는 수용성 쌀풀을 사용함으로써 다채롭고 정교한 디자인을 표현할 수 있게 되었습니다. 이 기법은 오늘날에도 가가유젠의 기본이 되고 있습니다.


 가가유젠은 벌레가 갉아먹은 잎이나 시든 잎 등 자연을 사실적으로 표현한 도안으로도 유명합니다. 이는 자연의 덧없음과 연약함을 나타내는 ‘무시쿠이’라는 기법입니다. 또, 가가유젠의 디자인에서는 교유젠에서 흔히 볼 수 있는 금이나 은을 사용한 화려한 장식은 많이 볼 수 없습니다. 에도유젠이 차분한 색조를 특징으로 하는 반면, 가가유젠은 ‘가가고사이(가가오채)’라고 불리는 남색, 연지, 황토, 풀색, 고대 자주색의 5가지 색상을 기조로 한 색채가 사용됩니다.


 유젠조메는 1955년에 중요무형문화재로 지정되었으며, 이시카와현에서는 1955년에 기무라 우잔(1891~1977), 2010년에 후타쓰카 오사오(1946~)가 각각 보유자로 인정받았습니다.

재검색