제목 테라스 극장: 고시키누마 늪 자연 탐방로

  • 후쿠시마
장르:
사적·성터 자연
매체 이용 구분:
웹페이지 앱·QR코드 등
단어 수:
250 이하
작성 연도:
2023
지역 협의회명:
urabandai bijita senta shizen taiken katsudo unei kyogikai

Terrace Theater: Goshikinuma Sightseeing Trail 


The Goshikinuma Ponds are a collection of around 30 ponds formed after an eruption of Mt. Bandai in 1888. They have distinct coloration caused by volcanic sediments and mineral particles such as aluminum silicate, iron, copper, and manganese. Their colorful copper, blue, and green hues change subtly according to light conditions, shifts in sediment, reflections on the surface of the water, and other factors. A 4-kilometer trail to Lake Hibara starts near the Urabandai Visitor Center and passes several of the ponds, including Bishamonnuma and Rurinuma. Mt. Bandai is visible in the distance from points along the trail.


The woodlands surrounding the ponds abound with greenery during the spring and summer months. In the fall, leaves turn brilliant shades of red, orange, and yellow. As the weather grows colder, snowfall blankets the Urabandai region in white. Visitors are free to explore the ponds in winter but should always check the latest weather and trail conditions at the Urabandai Visitor Center. The constantly evolving natural scenery showcases the plant biodiversity and geological history of Urabandai.

テラスシアター:五色沼自然探勝路


 五色沼は、1888年の磐梯山の噴火後に形成されたおよそ30の湖沼から成る湖沼群です。これらは火山の堆積物やケイ酸アルミニウム、鉄、銅、マンガンなどの鉱物粒子の影響で独特の色をしています。そのカラフルな銅色、青、緑の色合いは、光の条件、堆積物の移ろい、水面の反射など様々な要素によって微妙に変化します。桧原湖までの4キロメートルの散策路は裏磐梯ビジターセンターの近くから出発し、途中、毘沙門沼や、るり沼など、いくつかの五色沼の横を通ります。散策路沿いの各地点から、遠くに磐梯山を望むことができます。


 春や夏には五色沼周辺の森林は緑であふれます。秋になると木の葉が赤やオレンジ、黄色の鮮やかな色合いに変わります。寒くなってくると裏磐梯地域は白い毛布のような雪で覆われます。冬にも自由に五色沼を散策することができますが、裏磐梯ビジターセンターで最新の天気予報と散策路の状態を必ずチェックしてください。絶え間なく変化する自然の風景は、裏磐梯の植物の多様性や地質史を見せてくれます。

露天大舞台:五色沼自然探勝路


「五色沼」是1888年磐梯山噴發後形成的大約30片湖沼的統稱。由於富含火山沉積物和矽酸鋁、鐵、銅和錳等礦物質,池水呈現出各種不同的顏色。受光照條件、沉積物不同、水面反射以及其他因素的影響,青銅色、藍色、綠色的池水顏色會發生微妙變化。通往檜原湖的健行步道的起點位於裏磐梯遊客中心附近,步道全程4公里,途中會經過毗沙門沼、琉璃沼等幾片湖沼,還有幾個觀景點可以悠然遠望磐梯山。

春夏兩季,五色沼湖沼群一帶草木扶疏、森林茂盛;到了秋季林葉逐漸變為紅、橙、黃色,鮮豔奪目;到了隆冬,整個磐梯地區都被白雪覆蓋。自然景觀的多變,也展現了裏磐梯的植物多樣化和豐富的地質史。

需要提醒的是,雖然遊客在冬季也能在五色沼地區隨意行走,但為了自身安全考量,請先去裏磐梯遊客中心了解最新的天氣預報和路況。

露天大舞台:五色沼自然探胜路


1888年磐梯山喷发后形成的约30片湖沼统称“五色沼”。由于富含火山沉积物和硅酸铝、铁、铜和锰等矿物质,池水呈现出各种不同的颜色。受光照条件、沉积物的变化、水面反射以及其他因素的影响,青铜色、蓝色、绿色的池水颜色会发生微妙的变化。通往桧原湖的步道起点位于里磐梯游客中心附近,步道总长4公里,经过毗沙门沼、琉璃沼等几个湖沼,途中还有几处观景点可以眺望远处的磐梯山。

春夏两季,五色沼湖沼群周边的森林青翠碧绿;秋季,赤、橙、黄色的彩叶鲜艳夺目;待到寒冬,整个磐梯地区都被白雪覆盖。不断变化的自然景观展现了里磐梯的植物多样性和丰富的地质史。

需要提醒的是,冬季的来访者仍可以在五色沼地区随意行走,但请务必先去里磐梯游客中心,了解最新的天气预报和路况。

테라스 극장: 고시키누마 늪 자연 탐방로


 고시키누마 늪은 1888년 반다이산의 분화 이후 형성된 약 30곳의 호수와 늪으로 구성된 지대입니다. 이곳은 화산의 퇴적물이나 규산알루미늄, 철, 구리, 망간 등의 광물 입자의 영향으로 독특한 색을 띱니다. 이렇게 다채로운 구리색, 푸른색, 녹색의 조화는 빛의 조건, 퇴적물의 변화, 수면의 반사 등 다양한 요소에 의해 미묘하게 변화합니다. 히바라 호수까지 이어지는 4km의 산책로는 우라반다이 비지터센터 근처에서 출발하며, 도중에 비샤몬누마나 루리누마 등 여러 개의 고시키누마 늪의 옆을 지나갑니다. 산책로를 따라서 있는 각 지점에서 멀리 반다이산을 눈에 담을 수 있습니다.


 봄이나 여름에 고시키누마 늪 주변의 삼림은 초록빛으로 가득합니다. 가을이 되면 나뭇잎이 붉은색이나 주황색, 노란색의 선명한 색조로 변화합니다. 추워지면 우라반다이 지역은 하얀 모포와 같은 눈으로 덮입니다. 겨울에도 자유롭게 고시키누마 늪을 산책할 수 있으나 우라반다이 비지터센터에서 최신 일기 예보와 산책로의 상황을 반드시 확인해 주시기 바랍니다. 끊임없이 변화하는 자연 풍경은 우라반다이 식물의 다양성과 지질사를 보여줍니다.

재검색